cô nói tiếng việt dễ thương quá cái từ "Diễn Sâu" nghe thích quá. Tiếng Nhật em mong cô ra nhiều video về hội thoại hơn nữa, nhờ cô mà em đã tìm lại cảm hứng học tiếng Nhật. Cảm ơn Cô Yuka.
Em là hs của a từ năm 2016 cơ , dần dần e chán rồi tìm đến người khác , giờ lại quay lại với a , bởi vì a k ngừng thay đổi cách học cảm ơn anh , chúc a và vợ luôn hp mà thanh công hơn nữa a nhé
Trong video của thầy Dũng .e có ấn tượng mạnh với cô yuka vô cùng luôn (*≧∀≦*), mới xem lần đầu tiên thích luôn vì cô nhìn vui tính và dạy cực kỳ dễ hiểu ạ
Cô nói tiếng việt vẫn còn chậm nhưng cảm ơn cô nhiều lắm vì vẫn nói, chứ nếu giảng nghĩa mà cũng bằng tiếng nhật thì cái nghe được cái k, đọc sub thì sợ k kịp😭
Em xem lần 1 mà không hiểu lắm. Mong thầy cô bớt thêm chút thời gian để ghi cách sử dụng dưới phần mô tả clips thì rất tuyệt ạ. Xin cảm ơn các thầy cô đã chia sẻ video ạ.
Ngoài ra, nếu bạn muốn tham gia các lớp học tiếng Nhật OFFLINE hoặc ONLINE, vui lòng liên lạc với chúng tôi qua số điện thoại: 096 985 6116 hoặc nhắn tin đến fanpage chính thức của chúng mình qua đây để được tư vấn khóa học phù hợp với bạn nhé: m.me/1595926847401625?ref=youtube ↪️ Tải ngay App Dũng Mori: IOS: apps.apple.com/us/app/id1486123836 Android: play.google.com/store/apps/details?id=com.dungmori.dungmoriapp ↪️ Website học: dungmori.com/
Cô yuka là người nhật à. Lúc đầu mình tưởng là người việt cơ, cô ấy nói tiếng nhật giỏi gê. Hóa ra cô ấy là người nhật. cô nói tiếng việc rất tốt. (^.^)
Cô có thể dịch phụ đề tiếng việt những câu tiếng nhật cô nói được không ạ. Vì e nghe chả hiểu gì. Video này chủ yếu người việt nghe, nên cô không cần dùng phụ đề tiếng việt cho những câu nói tiếng việt ạ
Yuka sensei ơi cho e hỏi là nếu chữ kết thúc là んって thì phát âm như nào vậy ạ. Thêm nữa là người nhật hãy nói là 待ってて、もってて、まってろ。mà e ko hiểu đó là ngữ pháp nào. Sensei giải thích giùm với đc ko ạお願いします
Hiện tại em đang là tts ở saitama-ken. Trong công việc đôi khi ngừoi nhật sử dụng từ そもそも em ko hiểu là gì. Tra từ điền thì người nhật nói là từ đó ko có kanji vs lại rất khó giải thích. Nhân tiện đây hi vọng cô yuka có thể giúp em giải thích từ そもそも với ạ.
Thi thoảng em hay nghe ngta nói とにあいず mà chẳng hiểu là gì, search trên từ điển với cả youtube rồi mà cũng không có tí thông tin nào, mong cô giải thích ạ.
Thấy học sinh hỏi って, cô Yuka có ngay câu trả lời.
Đừng quên Like và Share clip cho cô Yuka nếu thấy bài học thú vị và bổ ích mọi người nha.
Ai vào vì cô Yuka điểm danh
こういう先生がベトナムにいるって、日本語を勉強しているベトナム人にとってはありがたいです。先生が本当にベトナム語がうまくて、発音にも言い方にもベトナム人のような話ができていて、素晴らしい。
先生の発音は北部に住むベトナム人の発音が似ている。たぶん先生が中部や南部に行ったら、ベトナム語がしゃべれないかもしれないと思いますんで、チャンスがあったら、ぜひ行ってみてくださいね。特に僕の実家というフエを紹介させていただきます。ベトナムで食べ物が一番おいしいという町。
cô nói tiếng việt dễ thương quá cái từ "Diễn Sâu" nghe thích quá. Tiếng Nhật em mong cô ra nhiều video về hội thoại hơn nữa, nhờ cô mà em đã tìm lại cảm hứng học tiếng Nhật. Cảm ơn Cô Yuka.
Em là hs của a từ năm 2016 cơ , dần dần e chán rồi tìm đến người khác , giờ lại quay lại với a , bởi vì a k ngừng thay đổi cách học cảm ơn anh , chúc a và vợ luôn hp mà thanh công hơn nữa a nhé
Cô Yuka học tiếng Việt tiến bộ nhanh thật, ước gì tiếng Nhật của mình cũng lên nhanh được nvay :)
Vừa học vừa giải trí😂😂😂.
Cảm ơn Cô お疲れ様でした。
Hay quá sensei ơi. Cô nói tiếng Việt rất khá.mong rằng mình nói được tiếng nhật cũng khá như vậy. Cảm ơn thầy Dũng và cô yuka nhiều.
Trong video của thầy Dũng .e có ấn tượng mạnh với cô yuka vô cùng luôn (*≧∀≦*), mới xem lần đầu tiên thích luôn vì cô nhìn vui tính và dạy cực kỳ dễ hiểu ạ
Cô nói tiếng việt vẫn còn chậm nhưng cảm ơn cô nhiều lắm vì vẫn nói, chứ nếu giảng nghĩa mà cũng bằng tiếng nhật thì cái nghe được cái k, đọc sub thì sợ k kịp😭
Xem cô giảng như xem hài... bật lên học cho dễ ngủ. Ngờ đâu mất ngủ cả đêm 🤣🤣🤣
Em cảm ơn ạ , bài giảng rất hay
Em xem lần 1 mà không hiểu lắm. Mong thầy cô bớt thêm chút thời gian để ghi cách sử dụng dưới phần mô tả clips thì rất tuyệt ạ. Xin cảm ơn các thầy cô đã chia sẻ video ạ.
Ngoài ra, nếu bạn muốn tham gia các lớp học tiếng Nhật OFFLINE hoặc ONLINE, vui lòng liên lạc với chúng tôi qua số điện thoại: 096 985 6116 hoặc nhắn tin đến fanpage chính thức của chúng mình qua đây để được tư vấn khóa học phù hợp với bạn nhé: m.me/1595926847401625?ref=youtube
↪️ Tải ngay App Dũng Mori:
IOS: apps.apple.com/us/app/id1486123836
Android: play.google.com/store/apps/details?id=com.dungmori.dungmoriapp
↪️ Website học: dungmori.com/
Ô
Oppp
Po
O
sensei cách ghép âm với chữ đứng trước củaって như thếnào ạ em vẫn chưa biết cách ghép ạ
Cô nói tiếng Việt hay quá
Hay quá. Sensei ơi. E đag phân vân cái này. May quá gặp luôn. Rất thích
Dễ thương quá,mong anh chị ra nhiều video hơn
Cảm ơn sensei nhé
Cảm ơn yuka sensei và dũng mori nhé
Thích xem cô này thực sự luôn .yêu cô ❤️
ありがとうございます
Rất hữu ích. Cám ơn cô !
Cô yuka là người nhật à. Lúc đầu mình tưởng là người việt cơ, cô ấy nói tiếng nhật giỏi gê. Hóa ra cô ấy là người nhật. cô nói tiếng việc rất tốt. (^.^)
Cô ơi dạy で trong giao tiếp hàng ngày đi ạ, お願いします。
Vậy rốt cuộc thể te dịch ngược hay dịch xuôi vậy cô
Cô yuka nói tiếng việt rất dễ thương
Phải công nhận cô tiếng nhật giỏi
Mặc dù vẫn chưa học tới những ngữ pháp trên nhưng cứ thấy cô YUKA là lại vào xem. 💙💙💙
trong công việc người nhật hay dùng け
わからんけ
おわるけ
vậy け là gì hả cô
a Dũng làm clip về từ けん ở cuối câu nói của ng nhật đi a, nó giống như だ hay sao a?
Làm video về tình yêu đi thầy ơi. Như là yêu đơn phương bị từ chối này nọ về từ vựng và ngữ pháp đi ạ
とても面白いです
Em xem clip của cô yuka lúc nào em cũng chỉnh ở tốc độ 0.75
Cô rõ dễ thương
Hay quá
thầy có thể làm thêm video về các vĩ tố trong tiếng Nhật như kiểu じゃん、ぞ、ぜ,.. được không ạ?
Sensei có làm một video nói rõ về ba thể て,な,る ở N5 đc ko sensei
ありがとう
Trời cô dễ thương quá !
ゆか先生すごく可愛くて大好きです。日本語教えてくれてありがとうございました。
これからもっともっとたくさんビデオをUA-camに乗せてください。是非見ます。
cô yuka có thể nói về từ kekkou được không ạ
Cô Yuka nói tiếng việt nghe đáng yêu quá 😍
Sao mà cô dễ thương thế
Hãy làm một clip về cách dùng べつに đi ạ!
Cô giảng thêm về cách sử dụng じゃん được không ạ?
じゃん là cách nói của con gái, con trai thì hay nói じゃない, thể lịch sự là じゃないんですか
Cô Yuka ơi. Em được anh ngừoi Nhật dạy mấy từ như majiabe、Okぼくよう。ý nghĩa của nó là gì? Cô dạy e với
Em thưa cô, tôi rất thích nhật bản và còn người ở đấy. Phải ns ntn ạ
Cô Yuka sống ở kobe có dùng 関西弁 đúng không ạ. Có thể dạy cho em một tí về 関西弁 được không ạ
Ss nói dễ nghe. Đang ở nhật mà người nhật nói khó nghe quá
cô ăn gì mà dễ thương thế
Nhìn mặt Yuka sàn ngộ nghĩnh ghê 😘
e rất thích video của chị Yuka^^
この動画って本当役に立つよ。ありがとうな、先生
Em muốn cô yuka dạy っていう
Cô diễn sâu thật 😂😂
Em thích
Cô yuka dễ thương, nói tiếng việt giỏi nữa hahaa
Cô có thể dịch phụ đề tiếng việt những câu tiếng nhật cô nói được không ạ. Vì e nghe chả hiểu gì. Video này chủ yếu người việt nghe, nên cô không cần dùng phụ đề tiếng việt cho những câu nói tiếng việt ạ
Cô yuka dễ thương quá, ha ha , cô có kênh youtu k a dũng ?
先生,面白い動画,ありがとうございます。
「かな、どうしようかな」の使い方を教えていただけませんか?
Huhu thầy coi hay ai cho mình phần nhạc cuối video được không
Thực sự cảm ơn nhiều
Yuka sensei ơi cho e hỏi là nếu chữ kết thúc là んって thì phát âm như nào vậy ạ. Thêm nữa là người nhật hãy nói là 待ってて、もってて、まってろ。mà e ko hiểu đó là ngữ pháp nào. Sensei giải thích giùm với đc ko ạお願いします
Cô Yuka nói tiếng Việt giỏi ghê
yuka先生、「さ」もよく聞いているけど、「って」と「さ」何か違うの?できれば、「さ」っていう表現についてビデオで教えてもらえますか?
Yuka sensei kawaiine😍. Doumoarigatogozaimashita.
ありがとうございました。
Hiện tại em đang là tts ở saitama-ken. Trong công việc đôi khi ngừoi nhật sử dụng từ そもそも em ko hiểu là gì. Tra từ điền thì người nhật nói là từ đó ko có kanji vs lại rất khó giải thích. Nhân tiện đây hi vọng cô yuka có thể giúp em giải thích từ そもそも với ạ.
Vũ KC "vốn dĩ" em nhé
かれは そもそも 先生だった
Vốn dĩ anh ta là giáo viên.
Ngoài ra còn có nghĩa là: "ngay từ ban đầu" nữa em nhé
Dũng Mori thầy có thể đưa ra ví dụ về phần nghĩa là ngay từ ban đầu ko ạ?
May quá gần đây em cứ thắc mắc cái này, nghe người nhật nói cái này hoài mà ko hiểu cách sd lắm
Thi thoảng em hay nghe ngta nói とにあいず mà chẳng hiểu là gì, search trên từ điển với cả youtube rồi mà cũng không có tí thông tin nào, mong cô giải thích ạ.
Hải Anh とりあえず em nhé
Nó có nghĩa là: tạm thời...
Em cảm ơn ạ, lúc chiều e cũng mới được ng Nhật chỉ và biết mình nghe sai rồi 😓
mong add làm video về sự khác nhau giữa , 急に、いきなり、突然、お願いします
Em thấy người Nhật trong hội thoại thông thường hay dùng ぜ 、mong Yuka Sensei sớm ra video ạ.
cô hài thôi ròi ;))) học dc mới lạ lo cười hok hà kkk
Phải tua đi tua lại hơn chục lần 1 đoạn mấy phút để luyện hiểu bài giảng và đồng thời luyện nghe . Hic
Phát âm thế nào nhỉ. Nghe cứ như đọc mỗi chữ て
Hi vọng cô liên tục ra thêm nhiều video bổ ích. 先生が可愛いね。
Cô Yuka làm diễn viên hài được đấy 😍😍
Á phải thêm cách chia vào nữa chứ
まじ hay nghe có nghĩ thế nào vậy ss
Bà vẫn ngố và vẫn đáng yêu như xưa i love yuka
ôi cô này giỏi tiếng Việt thế
Ss phân biệt 上に 🆚 ばかりか đc ko? お願いします!
nghia pham 2 cái này có liên quan gì đâu mà phân biệt nhỉ?
@@thoainguyenvan8082 đều là hơn nữa,mà còn nữa....có chút lquan đó
上に cũng có nghĩa như là に加えて: thêm vào đó. Còn ばかりか là thể văn viết của ばかりではなく: không chỉ... mà còn, nhưng ばかりか chủ yếu dùng trong văn viết thôi nhé.
1 cái là hơn nữa. 1 cái là ko những... mà còn. Tiếng việt thui đã thấy ko giống nhau rùi
Ss ơi. Em hay nghe người trong công ty em nói ちょっとさ,お前さ,大丈夫さ,あのさ。。。vậy さ nghĩa là gì vậy ạk
trong video cô giáo có nói: " 今日は雨が降るって、ニュースで言ってたよ。
" 言ってたよ。” là sử dụng cấu trucs hay cách nói nào v mọi người. Ai biết chỉ giúp mình vs.
言っていました。 Văn viết là thế này, văn nói ngắn ngọn thì 言ってた
Yuka 先生 本当に かわいい😍
ゆかせんせいありがとうございます!
Phải chăng youtobe có nút thả tim nhỉ
Mỗi lần thấy bả đội cái nón BH nhìn mắc cười thiệt
Cô cố luyện tập là sửa dc từ Dựn thành Dụng nhé :D
ゆか先生のベトナム語がすごいね!
Xem video của ss yuka này hay mờ vui thật
Yêu yuka mất rồi
先生とてもかわいいですよ 😍😍
Yuka sensei doumoarigatogozaimashita.
めっちゃめちゃ可愛いyuka先生😊😊😊
と思います đi cô
🎉
hihi ss đáng yêu
Sensei, arigatou gozaimasu
Cô qua kênh em xem e dạy ng Nhật nói tiếng Việt nhé
2:48 🤣
Vào học thì ít mà ngắm cô thì nhiều :))))
Cô ơi dạy cách nói chuyện của bọn con trai Nhật đi ぞ、ぜ chẳng hạn . お願いします
Giải Trí Kênh ぜ có nghĩa mời rủ, khuyên bảo ý ạ: さあーやろうぜ( cùng nhau làm thôi nào)