Wir hatten gebauet

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 сер 2024
  • Text: Daniel August von Binzer - nach der Auflösung der Jenaer Burschenschaft in Folge der Karlsbader Beschlüsse, 1819
    Musik: Thüringer Volksweise

КОМЕНТАРІ • 29

  • @valerietaylor9615
    @valerietaylor9615 9 місяців тому +2

    This is a beautiful song. The German composer, Johannes Brahms, quoted it (and several other German student’s songs) in his “Academic Festival Overture”.

  • @KerbalHub
    @KerbalHub 2 роки тому +3

    Fun fact:
    This song inspired both the anthems of BiH and Micronesia.
    Wir Hatten Gebauet -> Ich hab mich ergeben -> Patriots of Micronesia
    Wir Hatten Gebauet -> Academic Festival Overture -> Faber College Theme -> Intermeco

  • @hannjob
    @hannjob 5 років тому +11

    "Wer weiss was er gewollt" - das Deutschland unter Preussen mit Ordnung geeinigt wird.

  • @Csakbetksszmok
    @Csakbetksszmok 12 років тому +6

    Danke. Endlich fand ich das.

    • @Csakbetksszmok
      @Csakbetksszmok 2 роки тому

      Miénk itt ez otthon, e fenséges vár, mit Isten oltalmazzon, s ne érje semmi kár!
      Das Lied lebt weiter: Deutsche Gesellschaft in Schemnitz (erste technische Hochschule an der Welt) > Ödenburg > Miskolc

  • @florianstumpf4349
    @florianstumpf4349 Місяць тому

    Vivat crescat floreat Burschenschaft 🇩🇪

  • @lulachase952
    @lulachase952 7 років тому +29

    Warum kommt einem der Text besonders heute nach rund 200 Jahren wieder so aktuell vor?

    • @thomaskubath
      @thomaskubath 4 роки тому +3

      Keine Ahnung...Gerade jetzt ist es noch aktueller.

    • @christophalbert8368
      @christophalbert8368 3 роки тому +4

      @@thomaskubath 2021 ist es noch aktueller 😳😳😨

  • @capitan84
    @capitan84 7 років тому +2

    sehr schönes Lied bis heute der Farbencant unserer Verbindung wenn auch auf französisch

  • @atabaiziaden3434
    @atabaiziaden3434 5 років тому +8

    The melody of our Soviet children's song about the Christmas tree appeared in Germany 200 years ago. This year is the Jubilee. 200 years ago, German students gathered to the sounds of this melody. Everywhere you need to look for the Germanic roots of all phenomena. It is interesting! Need to know the story.

    • @avenger1968
      @avenger1968 2 роки тому +1

      Ja, genau. Aber nicht Sovietisch, doch Russisch. Das Liedchen (W liesu rodilas jelotschka) ist mehr als 100 Jahre alt.

  • @BismarcksOtto
    @BismarcksOtto 9 років тому +15

    @ Ken Lee
    since I can't see any option to answer you directly, I hope you come by here again, eventually.
    The lyrics are indeed sad yet hopeful, the song is (very roughly) about the first German student fraternity, which had formed in the wake of the movement to unite all German lands into a single (moderately libertarian) nation state in the early to mid 19th century. The authorities of the dozens of German kingdoms and principalities naturally didn't like that idea very much, so they quickly outlawed and persecuted any organization that propagated the forming of such a state, chiefly the fraternities.
    The members of those fraternities, of course, felt utterly betrayed - they had, after all, been good enough for those very same princes, as freedom fighters against French oppression only a few years earlier.
    I've tried my best to come up with a translation that is both, singable in English, as well as true to the meaning behind the German lyrics. I apologize for this possibly sounding vaguely homoerotic by today's standards - but altough that wasn't my intent (and it isn't the intent of the original German lyrics either, it actually fits quite well in the time period (German Romanticism) in general.
    Please note - I translated the entire lyrics by August Daniel von Binzer, while in the version sung in the video, the 6th and 8th stanza are missing.
    1. A house we errected
    On strong, fruitful soil.
    Content with God within it,
    through weather, strife and toil.
    2. We lived there serenely,
    United and free
    And yet our fiends were seething,
    Despised our loyalty.
    3. They searched and they quested,
    For fraud and deceit -
    Defamed and denigrated
    The youthful, growing seed.
    4. What God sparked within us,
    The world tore it down!
    Our unity made even
    The good and rightous frown.
    5. They called it a crime -
    But lo, how they erred!
    The casting mold they broke,
    Yet our love was undeterred.
    6. They wrecked and they battered,
    'til they broke through the wall -
    Yet what they sought behind it,
    They couldn't find at all.
    7. They cut through our colors,
    Our black-red-golden band!
    And God did not bestead us -
    Who knows his true intent?
    8. Our house may be razed,
    We'll suffer what we must -
    For its spirit lives within us,
    And still, in God we trust!

    • @AZAFVET
      @AZAFVET 5 років тому +1

      thank you!

  • @vickypo.1220
    @vickypo.1220 9 років тому +8

    Irritierend ist, dass ausschließlich Farben und Wappen von Kösener Corps zum Buxenlied zu sehen sind...

    • @stdo9226
      @stdo9226 5 років тому +2

      Ich sehe vor allem die Rudelsburg beflaggt mit den Farben von Bauconstructiva Leipzig, (vermutlich) Keynhausia Leipzig und der Rudelsburger Allianzfahne. (Die Rudelsburger Allianz ist ein lockerer Zusammenschluss von Bünden, die sich in der DDR gegründet haben, hat also nichts mit Kösenern zu tun.)

  • @user-cm8gr4oh2p
    @user-cm8gr4oh2p 9 місяців тому

    素晴らしい

  • @rossini9mozart10
    @rossini9mozart10 4 роки тому +2

    Mahler 3 !

  • @junkerjorg4820
    @junkerjorg4820 2 роки тому +2

    Aktueller denn je !

  • @erickpaolod.santos3719
    @erickpaolod.santos3719 5 років тому +3

    This song is an German student songs

  • @biukucanoe
    @biukucanoe 11 років тому +6

    Brahms Academic Festival College drinking song

  • @nkiehnle
    @nkiehnle 10 років тому +1

    Could someone please translate the lyrics? I "googled" it, but I suspect the translation is not 100% accurate. And quite honestly I loved it, it sounds sad yet hopeful... (Danke!)

    • @viktorrhee6149
      @viktorrhee6149 8 років тому

      Look up the lyrics for "Ich hab mich ergeben".
      You will be able to find the lyrics for this song in that wiki article.
      You're welcome.

    • @kephahor4251
      @kephahor4251 6 років тому +2

      It's Wir Hatte Gebauet ein Stattliches Haus. Ich hab mich ergeben is a different lyric

    • @ZBajie1
      @ZBajie1 5 років тому +1

      We built a stately house
      And trusted to God
      Through weather, storm, and terror.
      We lived so intimately and so true,
      The wicked ones went gray,
      While we remained faithful
      They lied, slandered,
      bore and betrayed
      while cursing the young, green seed.
      What God laid in us,
      The World has betrayed.
      You yourself suspect how the unity was aroused!

  • @kaiguleikoff7742
    @kaiguleikoff7742 8 років тому +9

    Wieder aktuell geworden - im Zeichen des EU-Wahnes ("Made in Brüssel") !

  • @mv.d.k.prepperoma6310
    @mv.d.k.prepperoma6310 Рік тому

    🖤🤍❤