Wir tragen einen Degen in der Hand. (我らはその手に刃を持ち) Wir tragen einen Gewehr in der Hand. (我らその手に銃を持ち) Wir glauben, und glauben entschlossen, der Himmel, dass wir sind (我らは信じる、ただ信じている、ここが我らの楽園であると) Und wir tragen eine neue Leid. (そして我らはまた苦しんでいるんだ) 意訳すぎてもはや違うかもしれませんが、世界観と歌詞がマッチしすぎて感動しました... 和訳動画では、der Himmel, dass wir sindを「我らが神であるということを」と訳している方もいましたが、その場合はグロウスの視点、「楽園である」の場合は地球人の視点2つの意味で捉えることもできる凄い曲ですね!(間違っていたらごめんなさい)Switch版いつまでも待ってます!
来たよ…新作来たよ…!!!!!!
Wir tragen einen Degen in der Hand.
(我らはその手に刃を持ち)
Wir tragen einen Gewehr in der Hand.
(我らその手に銃を持ち)
Wir glauben, und glauben entschlossen, der Himmel, dass wir sind
(我らは信じる、ただ信じている、ここが我らの楽園であると)
Und wir tragen eine neue Leid.
(そして我らはまた苦しんでいるんだ)
意訳すぎてもはや違うかもしれませんが、世界観と歌詞がマッチしすぎて感動しました...
和訳動画では、der Himmel, dass wir sindを「我らが神であるということを」と訳している方もいましたが、その場合はグロウスの視点、「楽園である」の場合は地球人の視点2つの意味で捉えることもできる凄い曲ですね!(間違っていたらごめんなさい)Switch版いつまでも待ってます!
「やれるな エルマ」
「もちろん 私のチームだもの」
「愚問だったな──行くぞ」
これボス戦前のイベントで流れてこの曲で戦闘開始する このシーン鳥肌もんだったな
レクリエイターズでも戦闘シーンでこの曲流してほしかったな
ゲームbgm史上最もカッコイイ曲だと思ってる
この作品が6年前とか信じられん
何もかも良かった
ナギ長官かっこよかった
ストリングスのサウンドが心地よすぎる
愉快だ 実に愉快だ
このガ・デルグ
貴様とは得物を変えてもっとやりあってみたくなった
貴様も遠慮なく 好きな得物を使うと良い
第二幕といこう
ズ・ハッグ熱かったなあ
ちっちゃいドールであのデカブツを落とす感覚
詰んだ時にお世話になる曲。
地球人カ!コイツヲ殺サレタクナケレバ!
未だに頭からズハッグが離れないんだが
、マキガイ あの、でっかい円盤の事ですか?w
プロってすげえな
ナギおじさまのテーマ
なければどうだと言うのだ
なんかレクリエイターズ思いだすなぁ。
田川奨太 おんなじ澤野弘之だからね
ザビがすき