harry potter mais dans différentes langues

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 лют 2025

КОМЕНТАРІ • 622

  • @miltionnopsis2998
    @miltionnopsis2998 3 роки тому +357

    Il faudrait que Tartin nous fasse le doublage de tout le film, ce serai tellement bien XD

    • @SweetAshyCat
      @SweetAshyCat 3 роки тому +5

      Bien mais un peu ambitieux 😂
      T'imagine le taf qu'il aura ?!!

    • @linaboutin3265
      @linaboutin3265 3 роки тому +7

      avec sofyan 😂

    • @FlyBoyFly54
      @FlyBoyFly54 3 роки тому

      Mais doubler tout les personnages et faire tout les bruitages et les musiques.

    • @SuperHydra3000
      @SuperHydra3000 3 роки тому +1

      La version quebec est super bonne

  • @rize_kamishiro_la_ghoul9567
    @rize_kamishiro_la_ghoul9567 3 роки тому +168

    Merci de m avoir fait sourire quand j ai vue la notif alors que j était encore en train de pleurer
    Continu tes vidéos elle sont tous incrr

  • @borah8383
    @borah8383 3 роки тому +401

    Je me rappelle de mes cours de russe au lycée quand la prof nous a appris que Harry s'appelait Garry en Russie on a eu la mauvaise idée de dire
    ''tu est un sorcier Garry"
    Inutile de dire que l'on a passé les 30 minutes d'après a rire
    C'est honnêtement criminel comme traduction

    • @Antoine_Bizans
      @Antoine_Bizans 3 роки тому +13

      Après, chaque langue a sa façon de prononcer tel mot ou tel prénom, mais la traduction russe est bien fait en vrai, juste que ça parait bizarre comme traduction pour les étrangers, mais en réalité c'est bien prononcé.

    • @borah8383
      @borah8383 3 роки тому +10

      @@Antoine_Bizans je ne vois pas trop l'intérêt car pour en avoir parlé à nos correspondants après ils arrivent sans problème a prononcé Harry
      Ça fait partie de ces traductions que je juge personnellement inutile, a moins qu'il soit dur a prononcé quel est l'intérêt de traduire un nom propre ?

    • @etoiledelune760
      @etoiledelune760 3 роки тому +9

      c'est juste que de façons général les H sont remplacer par des G en Russie c'est pour ça que tu trouvera bcp de personne russe dire Gamburger pour Hamburger c'est juste comme ça x) après pour entre honnête les ruses ne prononce pas comme c'est écrit car c'est plus simple de prononcer autrement ( ex on écrit moloko mais on prononce malako pour le lait) c'est donc surement plus facile pour les russe de transformer les H en G

    • @ameliepuissegur6923
      @ameliepuissegur6923 3 роки тому +12

      Jusqu’à y’a pas longtemps, le h se traduisait officiellement en russe par un g. Beaucoup d’œuvres, auteurs, films… connus sont traduits comme ça. En russe, contrairement au français, on prononce toutes les lettres, ce qui peut expliquer cette traduction qui peut paraître choquante quand on ne comprend pas la langue.
      Pour moloko, qui est le lait, on ne le prononce pas malako parce que c’est plus facile, ce sont des règles de grammaire (dans ce cas c’est aussi une histoire d’accent tonique) que les russes appliquent. Le russe est très riche avec une grammaire et une orthographe très complexe. C’est vraiment une langue très intéressante à apprendre et à écouter.

    • @trashiggy3991
      @trashiggy3991 3 роки тому +9

      @@borah8383 quelqu’un d’autre a bien expliqué le pourquoi du comment, mais étant russe moi même, ce n’est pas une question “d’utilité”, c’est juste comme ça. En russe on prononce toutes les lettres, alors un h muet et un truc inexistant dans la langue. Il n’y a pas que le français et l’anglais dans le monde. On est pas tous obligés de prononcer les choses de la même façon.

  • @williamranito4518
    @williamranito4518 3 роки тому +387

    Normalement sachant que la formule magique est en latin il faudrais le dire "patronoum " comme les espagnol et italien (deux langue latine ) car en latin le "um " ce prononce "oum "

    • @thedarkbeer974
      @thedarkbeer974 3 роки тому +17

      J’aurais dû investir dans des cours de latin…

    • @Zapa88
      @Zapa88 3 роки тому +22

      Non c'est encore plus simple , chez nous , le "u" se prononce "ou" peut importe la consone suivante ( le français est une langue latine aussi hien )

    • @aurore121
      @aurore121 3 роки тому +3

      C'est dommage que a certain moment la racine des mots soit respecter et d'autres non...

    • @iletaitunefois303
      @iletaitunefois303 3 роки тому +6

      Le "ou" ne se prononce pas nécessairement comme ça, s'il s'agit d'un nom propre. Mais oui nous devrions dire "patronoum" concrètement, mais ça ne rend pas bien, d'ailleurs dans les livres c'est carrément "spero patronoum" prononcé comme ça x)

    • @Babastan
      @Babastan 3 роки тому +7

      Le français aussi c'est une langue latine

  • @minnash04
    @minnash04 3 роки тому +281

    Je pose une petite info ici
    Le doubleur japonais de Harry Potter est le même doubleur que celui de Giorno Giovanna (et plein d'autres)
    Voilà c'était la petite info

    • @erichan2116
      @erichan2116 3 роки тому +8

      Sérieux?! O^O)

    • @experienceexperte3096
      @experienceexperte3096 3 роки тому +26

      Du coup… on peut dire que Harry pother ne contient pas seulement des jojo ref mais en est un en lui même

    • @erichan2116
      @erichan2116 3 роки тому +12

      Konno Harry Potta ni wa yume ga aru XD

    • @konobillyda3042
      @konobillyda3042 3 роки тому +6

      Oooooooooh je suis très contente de savoir ça 🤣👍🏻

    • @tbmael-x2s
      @tbmael-x2s 3 роки тому +7

      Korea... Harry Potter Da.

  • @Omi-Aka-0M1
    @Omi-Aka-0M1 3 роки тому +54

    7:48 J'me suis étouffée !!! Le long silence suivit de Dumbledore !!! C'était tellement innatendu !!! 😭😂😭😂

  • @cheezarose
    @cheezarose 3 роки тому +59

    La façon dont le personnage dit "Expecto Patronum" en Italian, c'est la plus proche de ce que ça devrait être en faite,vue que c'est du Latin à la base dans le livre.

  • @rhinestone.
    @rhinestone. 3 роки тому +67

    Diana à l'école des sorciers
    Avec Diana en temps que Harry potter
    Avec Julie en tant que Hermione Granger
    Dima en tant que Ron Weasley
    Et Gigi c'est BEM

  • @hypdal1982
    @hypdal1982 3 роки тому +65

    4:00 en fait en grec ils ont littéralement traduit, il dit "j'invoque le protecteur"
    7:10 et là il dit "den anarotesikes pou ta emasan olla i goni sou" ce qui veut dire "tu ne t'es jamais demandé où tes parents on tout appris"

  • @ThatOneLebaneseGuy
    @ThatOneLebaneseGuy 3 роки тому +8

    J’aime beaucoup ce format, je pense que ça sera intéressant de voir d’autre vidéos du même format avec d’autre scène connues de sériés ou films.

  • @francisfyfe1851
    @francisfyfe1851 3 роки тому +96

    C’est drole parce que le français québécois pour vous il est super bizarre mais pour nous les québécois c’est votre version au français qui est bizarre

    • @Bellyfullcocaa
      @Bellyfullcocaa 3 роки тому +12

      Logique

    • @Red_TheColor
      @Red_TheColor 3 роки тому +15

      Mais étant donné le fait que le français métropolitain est le français de référence, c'est de lui que viens toutes les variations qui ont découlés, à la base on parlait tous à peu près le même français mais les écarts géographiques ont créés des différences linguistiques. Bien sûr le français métropolitain a évolué mais il reste le noyau dur de la linguistique française, donc ce n'est pas le français métropolitain qui est bizarre mais le français québécois. C'est le même principe pour l'anglais, l'anglais britannique est la base et les versions étrangères de l'anglais peuvent être considérés comme bizarre par les britanniques.

    • @SweetAshyCat
      @SweetAshyCat 3 роки тому

      @@Red_TheColor 👍

    • @lifeisnotalmondtofu8629
      @lifeisnotalmondtofu8629 3 роки тому +6

      Je ne trouve pas ça super bizarre, peut-être surprenant pour quelqu'un qui entends parler québécois pour la première fois. On en rit de bon cœur parfois, mais voilà ce n'est pas forcément moqueur.

    • @Red_TheColor
      @Red_TheColor 3 роки тому

      @@lifeisnotalmondtofu8629 Le problème du québécois c'est leur syntaxe incorrecte et leur accent pas très charismatique, eux même l'on compris car ils s'entrainent à ne pas le laisser transparaitre dans les doublages de films, mais surtout tu sens qu'ils n'ont pas le talent d'un Richard Darbois ou d'un Donald Reignoux car le fait de contraindre leur accent et leur façon de parler ça les empêche de faire quelque chose de crédible.

  • @canardgrognon4373
    @canardgrognon4373 3 роки тому +23

    j'aime beaucoup se format, du coup moi je serais pour une nouvelle vidéo de se style. :)

  • @_bakug0o_922
    @_bakug0o_922 3 роки тому +79

    Harry Potter ✨bref je sens que cette vidéo va être une PÉPITE ✨

  • @Maarley1993
    @Maarley1993 3 роки тому +3

    Juste magique ! :P C'est un super concept, refais ça quand tu veux c'est excellent

  • @fatkat727
    @fatkat727 3 роки тому +4

    C'est ma passion ce genre de vidéos qui montre différentes langues d'une même scène haha, c'est intéressant et parfois bien drôle. Une pensée émue pour les japonais et leur prononciation des mots étrangers... Exupecuto patoronoooom
    Je trouve en tout cas la VF très bien (faut dire que je les ai déjà tous vu en VF comme tout le monde je pense) mais la VO c'est aussi quelque chose. J'ai jonglé l'autre jour entre français et anglais sur le dernier film, car je me demandais justement comment tel personnage disait tel mot dans l'autre langue. Franchement le doubleur français de Harry a une tessiture de voix très proche de celle de Radcliffe, ça fait plaisir. Mais j'avoue qu'un acteur comme RIckman a une voix irremplaçable, même si la française est bien aussi.
    D'ailleurs, et j'imagine que c'est pas le cas pour toutes les langues, l'équipe de doublage des enfants est restée la même sur tous les films, leur voix changeant vraiment avec celles des acteurs.

  • @fanofnasa1785
    @fanofnasa1785 2 роки тому +2

    Et juste une petite info, je suis un de tes plus grand fan, parce qu' à chaque fois qu'une vidéo sort, tu me refait ma journée, ça mérite de lacher un like, en tout cas, 120 like ce qui est quasiment toute ta chaîne. En gros, tout ton contenu est hyper qualitatif. Le montage est excellent, le choix de musique en arrière plan est hyper chill, et je te regarde également sur Twitch. Et ce qui est probablement certain, le choix de vidéo que tu sélectionnes dans le réact est trop bien choisi. Je peux te dire que j'ai fait une playlist sur toi, afin de te regarder en diaporama en aléatoire ou dans l'ordre chronologique. Enfin bref, tu mérite largement les 300K...Et après, go dépasser la chaîne de: "La vie de diana". il y a un P..... de blème sans déconner.

    • @Tartiflex
      @Tartiflex  2 роки тому +3

      Wow merci pour ton commentaire, ça me motive à continuer !

  • @caiipsscodcrew
    @caiipsscodcrew 3 роки тому +6

    Refait vraiment d'autre vidéo sur se thème c'est excellent , mais pas que sur Harry Potter mais genre Star Wars 🤣🤣🤣
    Sinon continue comme ça 😁

  • @PRODR
    @PRODR 3 роки тому +5

    10:00 : set œuf mollet ! (svp)

  • @metissagedu9742
    @metissagedu9742 3 роки тому +13

    Mdr la vidéo j'étais mort de rire mdr, refait une vidéo avec cette saga mais avec d'autre couplet.

  • @thomaslavoie6868
    @thomaslavoie6868 3 роки тому +33

    Je te conseille de faire une vidéo où tu compares la version française et la version québécoise des simpsons ( tu vas être choqué)

  • @IsaacFosterAnimation
    @IsaacFosterAnimation 3 роки тому +9

    1:46 Harry Potter à le Sida epic ce moment

    • @Mr.Score2
      @Mr.Score2 3 роки тому

      Tiens, Le SIDA Est Arrivé A Poudlard, Fait Chier.

  • @marion6780
    @marion6780 3 роки тому +3

    La vidéo était grave bien !! 😂 Un 2 serait génial ! 😂🤌🏻

  • @Elpouletito
    @Elpouletito 3 роки тому +9

    10:25 '' fajitas preparadas ! "

    • @uchihalouis7191
      @uchihalouis7191 3 місяці тому

      😂ça va preparer les wraps, les steaks et les tomates😂.

  • @emieouellette4373
    @emieouellette4373 3 роки тому +23

    J'ai toujours écouté en Québécois ou en anglais. Toujours étrange quand on sait que Ron est doublé par Xavier Dolan haha

  • @___Estelle___
    @___Estelle___ 3 роки тому +46

    1:32 j'ai toujours préféré la version québécoise 😍

  • @shooxie
    @shooxie 3 роки тому +16

    Je connais par cœur les versions anglaise, française et russe, mais ça m'a fait rire de découvrir les autres 😂 Et oui les russes remplacent souvent les H par les G, car c'est juste plus simple à prononcer (même si on est parfaitement capable de dire 'Harry', juste beaucoup ont la flemme)

  • @anhw_a9401
    @anhw_a9401 3 роки тому +220

    Je critique énormément les VF en général mais on va pas se cacher que c'est la meilleure adaption d'Harry Potter !

  • @lysou4059
    @lysou4059 3 роки тому +9

    Attendez '^' si Voldemort sais que harry a le sida c'est que :
    1) Voldemort lui a transmis
    2) Voldemort travaille dans des laboratoires d'analyse

  • @Manouyu
    @Manouyu 3 роки тому +7

    Petite info doublage pour les intéressés : Contrairement aux pays européens (nous en l'occurrence), le doublage n'existe pas dans d'autres pays. Ainsi pour "traduire/adapter", ils feront ce qu'on appelle du "voice-over" c'est à dire laisser la version originale en fond et traduire littéralement dans leur langue par dessus et PENDANT le film. Voilà pourquoi dans les versions ukrainiennes (je prends cet exemple car il est dans la vidéo), il y a un "décalage" car en fait ce sont juste les paroles anglaises traduites par des ukrainiens en ukrainiens pour les ukrainiens. Après la question est : pourquoi ne pas directement doubler ? Je ne sais pas. Heureusement que nous, nous avons de vrais comédiens capables de se fondre dans le doublage pour nous faire une jolie VF !
    Et j'espère qu'avec cette vidéo, vous vous rendrez compte que les français ne sont pas si mauvais en doublage, qu'on est même carrément plutôt forts (avec les allemands) !

  • @thedarkbeer974
    @thedarkbeer974 3 роки тому +18

    Les indiens 👌😂… on en veux encore du doublage téléphone 😂😂😂

  • @teray.9608
    @teray.9608 2 роки тому +6

    il faut un épisode 2 avec arcane car les doublages sont ouf!

  • @Reptiles.hunter
    @Reptiles.hunter 3 роки тому

    Aaauuu franchement une pépite celle là je me suis tapée des barre de ouf a refaire vrm!!!

  • @prolox7005
    @prolox7005 3 роки тому +2

    Meilleure vidéo mdr go un épisode 2

  • @Anwinkp4g
    @Anwinkp4g 3 роки тому +4

    Je n'avais jamais autant ri devant une vidéo réaction 😂

  • @etoiledelune760
    @etoiledelune760 3 роки тому +11

    4:40 anecdote le H en russe n'existe pas et est remplacer la le son g donc ça donne Garry ou Gamburger ( pour Hamburger) x))

    • @Tartiflex
      @Tartiflex  3 роки тому +9

      ah bon ? merci de m'avoir appris ça, j'suis grave geureux

    • @framzgl7916
      @framzgl7916 3 роки тому +5

      @@Tartiflex , en Russe , Victor Hugo devient Victor Gugo

  • @edenbichel3100
    @edenbichel3100 3 роки тому

    j'ai jamais autant ris cette video est incroyable, je n'attends que que tu refasses un episode 2

  • @PixieDust18
    @PixieDust18 3 роки тому +11

    Il nous faut d'autre react doublage c'est excellent !! 😂

  • @jozen7386
    @jozen7386 3 роки тому +14

    L'ukrainien waw 😂😭🤣 dangereux de regarder ça la nuit 😂 je meurs de rire 5:35

  • @nothinglikeme9283
    @nothinglikeme9283 3 роки тому +5

    J'ai tellement rit 😂😂merci pour ce moment

  • @i_am_g00d13
    @i_am_g00d13 2 роки тому

    Ohhhh Tartin re fais en une sur n'importe quoi mais re fais en une s'il te plaît, Je suis ko ça me tue à chaque fois que je la regarde 😂

  • @mydrawyaya3827
    @mydrawyaya3827 3 роки тому

    C’est incroyable j’adore ce genre de vidéo

  • @midonadeze9573
    @midonadeze9573 3 роки тому

    Refais-en stp
    Je me suis tapée une barre tout du long ça fait du bien au moral
    Merci beaucoup à toi

  • @PleureSurLePoulet
    @PleureSurLePoulet 3 роки тому +8

    4:14
    Hermione ptdr elle a bouffé son chat ou quoi? Donnez lui un Lysopaine

  • @rikuu3515
    @rikuu3515 3 роки тому +3

    La vidéo fait bien plaisir quand on n'est pas bien

  • @poumoustachu699
    @poumoustachu699 3 роки тому +7

    Le meilleur c'est le rire de Voldemort 😂😂🤣🤣

  • @mariacoeur27
    @mariacoeur27 3 роки тому

    C'était trop bien ! Je veux un épisode deux ^^

  • @Camille1307_gr
    @Camille1307_gr 8 місяців тому

    Merci Tartiflex!! le goat de l'humour!!

  • @Kiki79250CoC
    @Kiki79250CoC 3 роки тому +1

    Ce que je retiens de cette vidéo :
    Harry Potter a le Sida.

  • @pakuyucca
    @pakuyucca 3 роки тому +3

    J’suis morte 🤣🤣🤣 nous on s’amusait à faire ça avec des dvd disney en étant gosses

  • @anaelle.13
    @anaelle.13 3 роки тому

    J’ai adorée j’espère que il y aura une suite

  • @studio-235
    @studio-235 3 роки тому

    Je veut une suite 😭😂 ce concepte est génial

  • @Lovewins20
    @Lovewins20 3 роки тому

    J'ai rarement autant ri a en avoir mal aux abdos devant une vidéo, on veut tous une suite !

  • @FastFuriousQc
    @FastFuriousQc 2 роки тому +1

    Pour ceux qui ne savent pas que 7:57 ça veut dire « s’il vous plaît » en Allemand et oui ça s’écrit comme ça « Bitte »

  • @fanofnasa1785
    @fanofnasa1785 2 роки тому

    Tu devrais aussi réagir sur les scènes cultes de Star Wars dans de différentes langues, franchement, ça ferait un bon deuxième épisode pour une série incroyable: "le cinéma dans différentes langues".
    En tout cas, je te suis depuis le début, et c'est juste pour te dire que tu es parfait pour le type de contenu que tu nous offres, go les 300k... ET FAIT DU GAMING AVEC LAUPOK.

  • @Idbia
    @Idbia 3 роки тому +14

    J'ai vu la coupe de feu en version québécoise. J'ai hurlé de rire quand Harry reviens avec le corps de Digory et qu'il dit pas "Il est revenu" mais "Il a reparut".
    Correct en soit mais c'était tellement inattendu 😆

  • @Boomrang5
    @Boomrang5 2 роки тому

    Il faut a tout prix un episode 2 😭🙏!!!

  • @M0r6an3
    @M0r6an3 3 роки тому

    J’adore le concept !!!

  • @TheTradical
    @TheTradical 2 роки тому +6

    En Japonais, le « Expecto Patronum » se prononce « exepectero pateronum » parce que comme en chinois, chaque syllabe est un caractère et ils ont besoin de prononcer chaque caractère.

  • @chezelie-hez431
    @chezelie-hez431 3 роки тому

    Le 《pourquoi je rigole a sa》 et moi derrière qui part en fou rire à en pleuré 😭😂
    Par pitié Tartin fait un doublage avec Sofiane 😂

  • @lolamo-prosp3692
    @lolamo-prosp3692 3 роки тому

    Tu pourrais en refaire stp c’est trop drôle. Sinon j’adore tes vidéos

  • @LucinaTheGhost
    @LucinaTheGhost 3 роки тому

    Il faut que tu en refasse une vidéo dans ce style car c'est génial

  • @inesgourbi3434
    @inesgourbi3434 3 роки тому

    C'était hilarant, bien qu'on n'en veut une autre ! 😂

  • @olilou554
    @olilou554 3 роки тому +4

    En tant que Québécois, un peu déçu de pas avoir montré plus de fois les version français canadienne (québécois)

  • @missb.b
    @missb.b 3 роки тому

    c'est trop bien comme vidéo réact !

  • @julienmeunierwolfgunnm6536
    @julienmeunierwolfgunnm6536 3 роки тому +1

    Mon wifi a planté au même moment que la prise internet a été débrancher 😂🥲

  • @oeliannaarlert941
    @oeliannaarlert941 2 роки тому +2

    3:33 Oui, chez nous, faut absolument reprendre toutes les parties des mots .....😅😂

  • @G0LDYY
    @G0LDYY 3 роки тому +6

    7:56
    Bitter veux dire "s'il te plaît" ou "de rien" :)
    Oui en allemand on a le choix :))
    Donc, oui en 6ème tout le monde éclate de rire :)))
    Don moi :))))
    Ça n'a pas changer :)))))

  • @amandhin6761
    @amandhin6761 3 роки тому

    Voir cette scène en boucle et la souffrance sur le visage de Rogue qui est obligé de tuer Dumbledore 😭😭😭

  • @vaxtouwenkanzimntixyijt8120

    D'autres vidéos comme ça, par pitié

  • @paulineyb1233
    @paulineyb1233 3 роки тому

    tout le long de la vidéo je ne suis pris au fous rire de ouff

  • @turbokouki1388
    @turbokouki1388 2 роки тому

    Petit cours de langues très instructif

  • @SKELETONRUN
    @SKELETONRUN 3 роки тому +2

    Enzo dans overwatch quand il lance son attaque spéciale 9:05

  • @leduo5130
    @leduo5130 3 роки тому

    le retour de tartin

  • @mikupiouc
    @mikupiouc 3 роки тому

    j'ai foutue un fou rire tout le long de la vidéo, c'est tout pour moi

  • @lolamo-prosp3692
    @lolamo-prosp3692 2 роки тому +4

    3:56 tu m’a tuer

  • @memmoss1378
    @memmoss1378 3 роки тому

    J’ai trop aimé ! J’en veux un autre!

  • @mattgomes7762
    @mattgomes7762 3 роки тому

    Les différences de doublage québécois / français, c'est dingue à quel point il y a des différences sur des choses qu'on aurait pas pensé
    Plusieurs fois j'étais étonné ! C'est assez marrant à voir tout de même

  • @ryyyym_813
    @ryyyym_813 3 роки тому +1

    On veut la partie 2!

  • @BlaideStones
    @BlaideStones 2 роки тому

    je crois que je suis un peu trop à fond dans les harry potter, chaque fois que tartin dit on est dans le 1 sur des extraits de la chambre des secrets j'ai envie de m'arracher les cheveux xd

  • @xxenzodu25xx11
    @xxenzodu25xx11 3 роки тому +5

    t'es super beau mec

  • @moon_arttt
    @moon_arttt 3 роки тому

    J’ai tellement ri! Vivement d’autre épisode

  • @stratonikisporcia8630
    @stratonikisporcia8630 3 роки тому +1

    Un épisode 2, bitte!

  • @shayokasisters
    @shayokasisters 3 роки тому

    Il faut une 2ième partie absolument 😩😩😩

  • @sashya_7
    @sashya_7 3 роки тому +1

    On a pas eu la version de ratatoingnie, je suis sûr que c'est la meilleure !

  • @N4TOINETTE
    @N4TOINETTE Місяць тому

    oui, on veux une suite

  • @edgi0990
    @edgi0990 3 роки тому

    Tartiiiin! Un deuxième épisode s’il te plaît ! 🤗

  • @Clairinette_
    @Clairinette_ 3 роки тому

    ouiii refait en une !! j'était morte de rire XD

  • @melodismoi
    @melodismoi 3 роки тому

    On en veut pluuuus Tartin, ça vaut largement une série, et si ya d'autres films en doublage mais let's go 😁

  • @dragibus9269
    @dragibus9269 3 роки тому

    fait un épisode deux c'étais épic continue comme ca

  • @trofeur
    @trofeur 2 роки тому +1

    prochain film, seigneur des anneaux cest bon cest dit

  • @Dw_Rinku
    @Dw_Rinku 2 роки тому +1

    En vrai le doublage Québécois gère 2 fois plus que la VF 😂 Voldemort n’a pas l’air sérieux en France 🤷🏻‍♂️

  • @studioanton
    @studioanton 3 роки тому +1

    les dernieres paroles de dumbledore: "bitte"

    • @Mr.Score2
      @Mr.Score2 3 роки тому

      J'imagine Dumbledore Au Tribunal Comme Ça :
      Le Juge : Monsieur Dumbledore, Je Vous Condamne A 20 De Prisons Pour Agression Sexuelle Envers Une Petite Fille Et Aussi Pour Homicide D'un Agent De La SNCF. Quel Est Votre Dernier Mot Monsieur Dumbledore ?
      Dumbledore : Bitte
      Le Juge : What The Fu-

  • @oxiys
    @oxiys 2 роки тому +6

    "Harry potter a le sida" 😂😭 et en espagnol jsp si c ça que vs avez entendu mais j'entends "je suis gay" a 6:55

  • @HollyKinglund
    @HollyKinglund 2 роки тому +1

    Je suis au début de la vidéo et je note qu’ils ont tous un drapeau normal en haut à gauche et nous un drapeau sur du pain…

  • @minelosaky1649
    @minelosaky1649 3 роки тому +1

    J'adore regarder les séries/films dans différents languages pour voir les étrangers dirent qu'ils adorent la voix française

  •  3 роки тому +1

    On veut la suite stp !

  • @LEJOURNALDELOU
    @LEJOURNALDELOU 3 роки тому +1

    REEEEEFFFFFAAAAAAAAAAAAAAAAIIIIIITTTTT
    stp
    sinon super vidéo j'ai bien rigolé XD

  • @G0LDYY
    @G0LDYY 3 роки тому +2

    Je ne respire plus dorénavant.
    Pourquoi ?
    Je ris tellement que j'ai mal aux cotes ;w;

  • @FLGsquad
    @FLGsquad 3 роки тому

    Ooooh j'y pensais ya 2 jours mdrrr

  • @ChroniqueDesAnomalies
    @ChroniqueDesAnomalies 3 роки тому +6

    Harry potter is dead en japonais alsida master class 😭