Narrar as histórias de AC não deve ser uma tarefa difícil com esses nomes em ingleses e franceses e uma leitura complicada estou amando ouvir cada história ❤
Olá, Magda! O sotaque de Poirot foi escolhido porquê nos livros da autora geralmente as falas dele têm alguma colocação em francês, e depois de dar uma pesquisada verifiquei que o francês também é uma das línguas oficiais da Bélgica. Por isso, escolhi fazer as passagens dele desta forma.
❤❤❤❤ obrigada por postar ❤
A leitura da Patrícia é excelente!👏🏿👏🏿
Parabéns pelo seu trabalho. Eu amo os livros da Agatha. 👏 💜🌷
Parabéns mais uma vez ! ❤❤
Estou viciada nas suas narrações.
Amo contos de AC! E vc conta muito bem.....
Narração perfeita! Conto idem🎉
❤ leitura interpretativa excelente, parabéns Patrícia ❤!
Adoro seu jeito de narrar! Continue, por favor.
Sempre um excelente conto,obligada
Adorei a ótima narração.
Parabéns!!!
Que voz mais feminina e maravilhosa!
Parabéns! Excelente narrativa! Gostaria muito de ouvir Como agua para chocolate.
Ótimo, mudar a voz ajuda a “ vermos” a entrada de outros personagens na história!
❤
Amei e final surpreendente
Amo seus audiobooks... obg!
Ola, boa noite! Excelente narração como de costume. Parabéns e obrigada por mais este conto em áudio!
Adoro este canal!
Quero pedir que continuem narrando a obra de Ágatha Christie.
Ouço tudo, mesmo livros que já li.
Muito obrigada! ❤
Bom dia! Escutando em Porto Alegre. 11/06/24
Narrar as histórias de AC não deve ser uma tarefa difícil com esses nomes em ingleses e franceses e uma leitura complicada estou amando ouvir cada história ❤
Estou ❤
Maravilhosa sua dicção!!!
Gostaria de ouvir como água para chocolate se possível 😢
Agradeço de coração Lucimara! Anotei a sua sugestão aqui! Um abraço!
❤❤❤❤❤
👏🏿👏🏿👏🏿
🌷
Olá Patrícia. Você possui algum meio de contato?
Boa noite, Jaime. Tenho sim, pode ser por email (instanteaudiobooks@gmail.com) ou no direct lá no Instagram @instanteaudiobooks .
Ia ser sensacional um audiobook com narracao dos dois! ❤❤ adoro o trabalho dos dois!
@@instanteaudiobooks Mandei lá
Dez minutos
Vinte minutos
Trinta minutos
Poirot era belga, correto? Mas você lê o conto, nas passagens em que ele fala, com sotaque francês . Tem algum motivo?
Olá, Magda! O sotaque de Poirot foi escolhido porquê nos livros da autora geralmente as falas dele têm alguma colocação em francês, e depois de dar uma pesquisada verifiquei que o francês também é uma das línguas oficiais da Bélgica. Por isso, escolhi fazer as passagens dele desta forma.
@@instanteaudiobooks entendi....obrigada por esclarecer!
Pq suas histórias são tão curtas?
São CONTOS de A. Christie, e não histórias completas
O caso dos 10 negrinhos, O Homem do terno Marrom
Sugestões anotadas!
Este conto não me satisfaz. Gosto dos que têm mais análise psicológica. Acho-o artificial.
Mas a narração sempre é boa.
Obrigada Ronaldo.
Gostei muito de conhecer o canal. Vc poderia por favor apenas usar apenas seu jeito de falar? Vai ficar muito melhor
Não mesmo! É o diferencial dela