Enrico Macias - La femme de mon ami (For all these reasons I love you) HQ French and English lyrics
Вставка
- Опубліковано 10 сер 2015
- Our Very Old Video from 2010-02-27:
Enrico Macias - La femme de mon ami (HQ)
All rights reserved: Believe Music, WMG, The Orchard Music
Je sais pourquoi tu as pleuré
Et tristement m'as regardé
Je peux te prendre dans mes bras
Pour embrasser tes yeux rougis
Mais moi je n'en ai pas le droit
Tu es la femme de mon ami
Je sais pourquoi tu veux partir
A moi tu ne peux pas mentir
Je peux te prendre dans mes bras
Et t'arracher A cette vie
Mais ça je n'en ai pas le droit
Tu es la femme de mon ami
Je sens mon cœur tout déchiré
Entre l'amour et l'amitié
Que je ne peux départager
Je sais pourquoi tu as quitté
Celui qui n'a pas su t'aimer
Et moi je t'ai laissé partir
A la recherche de ta vie
En moi je n'ai qu'un souvenir
Tu es la femme de mon amie
Je sais pourquoi tu veux chanter
Et pourquoi tu m'as regardé
Je peux te prendre dans mes bras
Car aujourd'hui j'en ai le droit
Tu es pour moi depuis toujours
Le vrai visage de l'amour
Pourtant jamais nous ne vivrons
Au cœur de la même chanson
Au cœur de la même maison
Je voudrais que tu ai compris
Que si je t'aime tu es aussi
Pour moi la femme de mon ami, de mon ami.
ENGLISH TRANSLATION
Enrico Macias - La Femme De Mon Ami
(My Friend's Wife)
I know why you cried
And Sadly looked at me
I could hug you
And Kiss your red eyes
But I don't have this right
You are my friend's wife
I know why you want to leave
You can't lie to me
I could hug you
And Uproot you from this life
But I don't have this right
You are my friend's wife
I feel my heart is completely torn
Between love & friendship
I can't decide
I know why you left
The one who didn't know how to love you
And I let you go
Look for your life
I have only one memory inside me
You are my friend's wife
I know why you want to sing
And Why you looked at me
I can hug you
Because today I have this right
You've always belonged to me
The true face of love
Though we will never live
In the heart of the same song
In the heart of the same home
I wish you understood
That even though I love you , you are as well
My friend's wife , my friend's ..
Enrico Macias seulement une chose... Chapeau... 🥇🥇🥇🥇🥇
❤❤❤
Nice.
"Жена моего друга" Перевод: Я знаю, почему ты плакала
И, к сожалению. посмотрела на меня
Я мог бы обнять тебя
И поцеловать твои красные глаза
Но я не имею на это права
Ты - жена моего друга
Я знаю, почему ты хочешь оставить
Ты не можешь лгать мне
Я мог бы обнять тебя
И выкорчевать тебя из этой жизни
Но я не имею на это права
Ты - жена моего друга
Я чувствую, что моё сердце полностью разрывается
Между любовью и дружбой
Я не могу решить
Я знаю, почему ты ушла
Тот, кто не знает, как любить тебя
И я позволю тебе уйти
Посмотри на свою жизнь
У меня только одна память внутри меня
Ты - жена моего друга
Я знаю, почему ты хочешь петь
И почему ты смотрела на меня
Я могу обнять тебя
Потому, что сегодня у меня есть это право
Ты всегда принадлежала мне
Истинное лицо любви
Хотя мы никогда не будем жить
В центре той же песни
В самом сердце одного и того же дома
Я желаю тебе понять
Это, несмотря на то, что я люблю тебя, ты так хороша
Жена моего друга, моего друга ..
I can typr this in may languages but the main thing, I l lived this story! She was a wife of my fried ! Love is the eternal thing! I still love her very,very!
where are your french and english lyrics?
Nagyon szép ,kellemes hétvégét kívánok neked Maria
***** Köszönöm, viszont kívánom!
Cata
Frumusete.este.in.aceSta.melodie.fantastic.
+MsMaria6363 Thank you for the liryc.
theren't lyrics nor english subtitles
there'snt english lyrics
Where are the English lyrics? Thumb 👎.
il n'y a ni paroles en français et encore moins en anglais comme annoncé
Appuyez sur "plus" dans la vidéo où l'on voit les paroles. Hälsningaar: Maria
+MsMaria6363 pour le conseil et l'orientation, grand merci, seulement je me demande où se trouve ce plus que j'ai vainement cherché. Hiéroglyphes?