아주 깊은 새벽 !! 아름다운 오케스트라 연주와 함께 성훈님의 노래하시는 모습을 보고있노라니 너무 행복하네요 음악이 주는 힘이 이렇게 크다는걸 새삼 느끼네요 선물처럼 나타나신 성훈님 당신은 라포엠과 성훈님을 사랑하는 팬들에게 선물이자 보석 같은 분입니다 아~주 오래도록 좋은 노래 불러주세요
셀리디온이 부른 사랑의 찬가 어제보고 성훈님 생각이 난 왜 성훈님 보이스 표현 표정이 더 좋은지 훨씬 아름다워요🦋🦋🦋🦋 진심 덕분에 오랫만에 들어보네요 요즘 넘 멋있고 밝은 행복한 모습이라 나두 행복하다오 고마워요✨️✨️✨️✨️✨️✨️ 축복과 행복이 함께 🙏 늘 항상 언제나 As always So Beautiful 🌸🌸🌸🌸 Sweet SH💖💖💖💖💖 보고있는데 왜 보고싶을까 맘이 ........
L'hymne A L'amour (사랑의 찬가) Le ciel bleu sur nous peut s`effondrer 우리 위의 푸른 하늘이 무너져 내리고 Et la terre peut bien s`écrouler 땅이 꺼져버린다 해도 Peu m`importe si tu m`aimes 당신이 날 사랑하신다면 난 아무 상관 없어요 Je me fous du monde entier 난 이 모든 세상 아무 상관 안해요 Tant qu`l`amour inond`ra mes matins 사랑이 나의 모든 아침을 가득 메우고 Tant que mon corps frémira sous tes mains 당신의 두 손안의 떨리는 내 몸이 있는 한 Peu m`importe les problèmes 어떠한 문제도 난 상관 없어요 Mon amour puisque tu m`aimes 나의 사랑, 그대가 나를 사랑하기에 J`irais jusqu`au bout du monde 난 세상 끝까지라도 가겠어요 Je me ferais teindre en blonde 머리를 금발에 물들이겠어요 Si tu me le demandais 만일 그대가 원하신다면 J`irais décrocher la lune 나는 달이라도 따러 가겠어요 J`irais voler la fortune 큰 돈도 훔칠 수도 있죠 Si tu me le demandais 만일 그대가 요구하신다면 Je renierais ma patrie 난 내 조국도 버릴 수 있어요 Je renierais mes amis 나의 친구들도 Si tu me le demandais 만일 그대가 하라고 한다면 On peut bien rire de moi 사람들이 날 보고 웃겠지요 Je ferais n`importe quoi 그 무엇도 중요하지 않아요 Si tu me le demandais 만일 그대가 내게 원하신다면 Si un jour la vie t`arrache à moi 만일 어느 날, 삶이 내게서 당신을 떼어 놓는다면 Si tu meurs que tu sois loin de moi 그대가 죽어서 나에게서 멀어진다해도 Peu m`importe si tu m`aimes 나에게 조금도 중요하지 않아요 만일 그대가 나를 사랑하신다면 Car moi je mourrais aussi 나 또한 죽을 테니까 Nous aurons pour nous l`éternité 우리는 우리 둘을 위하여 영원을 가질 거예요 Dans le bleu de toute l`immensité 모든 광활하고 무한한 푸르름 속에서 Dans le ciel plus de problèmes 저 하늘엔 더 이상 문제도 없을거예요 Mon amour crois-tu qu`on s`aime 내 사랑, 우리가 서로 사랑한다고 믿으시지요 Dieu réunit ceux qui s`aiment. 신은 서로 사랑하는 이들을 다시 만나게 해주세요
성량이 이리 좋은데 아름답기까지🌹🌷🌹🌷🌹 최고의 보이스 들을수있어 너무 감사해요 음의 흐름이 연주와 잘 어울려서 더 우와하고 세련되게 고급스런 보이스 아침부터 귀가 호강하네 나두 너무 멋지고 훌륭합니다 오케스트라의 연주가 한사람의 울림을 못따라오네 기립박수👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼 WOOOOOOOOOW Great 👍 기분 좋은 아침이네요 고마워요
Le ciel bleu sur nous peut s’effondrer Et la terre peut bien s’écrouler Peu m’importe si tu m’aimes Je me fous du monde entier Tant que l’amour inond’ra mes matins Tant que mon corps frémira sous tes mains Peu m’importent les problèmes Mon amour, puisque tu m’aimes… J’irais jusqu’au bout du monde Je me ferais teindre en blonde Si tu me le demandais… J’irais décrocher la lune J’irais voler la fortune Si tu me le demandais… Je renierais ma patrie Je renierais mes amis Si tu me le demandais… On peut bien rire de moi, Je ferais n’importe quoi Si tu me le demandais… Si un jour la vie t’arrache à moi Si tu meurs, que tu sois loin de moi Peu m’importe, si tu m’aimes Car moi je mourrai aussi… Nous aurons pour nous l’éternité Dans le bleu de toute l’immensité Dans le ciel, plus de problèmes Mon amour, crois-tu qu’on s’aime ?... … Dieu réunit ceux qui s’aiment ! Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer Et la terre peut bien s'ecrouler Peu m'importe si tu m'aimes Je me fous du monde entier 푸른 하늘이 우리 위로 무너져도, 땅이 꺼져도 너만 나를 사랑해준다면, 뭐가 문제겠어? 난 세상일 따윈 신경 안써~ Tant que l'amour inondra mes matins Tant que mon corps fremira sous tes mains Peu m'importe les problemes Mon amour puisque tu m'aimes 사랑이 나의 아침들을 가득 채우는 한, 나의 몸이 너의 손길에 전율하는 한, 아무 문제 없어 네가 나를 사랑하는데... J'irais jusqu'au bout du monde Je me ferais teindre en blonde Si tu me le demandais 세상 끝까지라도 가겠어 머리도 금발로 염색할 수 있어 너만 원한다면야~ J'irais decrocher la lune J'irais voler la fortune Si tu me le demandais 달을 따다 줄 수도 있어 은행을 털 수도 있어 너만 원한다면야~ Je renierais ma patrie Je renierais mes amis Si tu me le demandais On peut bien rire de moi Je ferais n'importe quoi Si tu me le demandais 조국도 버리고 친구도 저 버릴 수 있어 너만 원한다면야~ 사람들은 비웃으라지 난 뭐든 하겠어 너만 원한다면~ Si un jour la vie t'arrache a moi Si tu meurs que tu sois loin de moi Peu m'importe si tu m'aimes Car moi je mourrais aussi 운명이 우리를 갈라 놓아도, 네가 죽어 우리가 멀어진대도, 너만 나를 사랑해 준다면 아무 문제 없어 나 또한 죽는거나 마찬가지이니까 우리는 영원을 함께하는 거야 Nous aurons pour nous l'eternite Dans le bleu de toute l'immensite Dans le ciel, plus de problemes Mon amour, crois-tu qu'on s'aime 우리는 영원을 함께하는 거야 끝없는 푸르름 속에서 하늘 아래서, 아무 문제 없어~ 내 사랑~ 우리 서로 사랑하는 거지? Dieu reunit ceux qui s'aiment 신은 사랑하는 이들을 꽁꽁 묶어버린대~
아름답습니다
👏👏👏👏👏
What a fantastic countertenor, heavenly voice with excellent musicianship 🎉🎉🎉🎉
진쫘 잘하심❤
Choi Sunghoon
Fã do Brasil
정말 대단하십니다.
라포엠의 보석 최성훈카테님의 사랑의 찬가가 너무너무 좋아요❤
너무 아름다운 연주였어요❤❤❤❤
올림픽보고 다시 왔어요
성훈님 소리는 여전히 아름답네요
남자성악가인데 너무나 부드럽고 아름다운목소리~~~♡♡♡♡♡감동
❤❤❤❤❤최고다요
너무 행복하네요 😍 💕
성훈님의 노래를 듣고 있으면 행복해서 😂 🎉 영상 감사합니다
아주 깊은 새벽 !! 아름다운 오케스트라 연주와 함께 성훈님의 노래하시는 모습을 보고있노라니 너무 행복하네요
음악이 주는 힘이 이렇게 크다는걸 새삼
느끼네요 선물처럼 나타나신 성훈님
당신은 라포엠과 성훈님을 사랑하는 팬들에게 선물이자 보석 같은 분입니다
아~주 오래도록 좋은 노래 불러주세요
성훈님 정말 어마어마합니다.
하 너무 웅장한 서사한편 뚝딱
카운터테너 최성훈님의 목소리로 듣는 사랑의 찬가 너무도 아름답고 좋네요!👍
최성훈님 넘 목소리가 아름다우십니다. 감동적인 공연입니다.🎉🎉
이걸 지금 보다니...넘 좋네요~성훈님 쵝오😊💕💕💕
요즘 최성훈님 영상 몰아보기 중
보고또보고 듣고 또 듣고 행복합니다~~♡
공식영상 감사합니다 안그래도 기다렷습니다
울 라포엠의 멤버이신 성훈님최고, 라포엠도 최고. 진짜 극찬하고 싶은 팀이죠
성훈님은 노래하는 모습이 예술이네요 ~~
셀리디온이 부른 사랑의 찬가
어제보고 성훈님 생각이
난 왜 성훈님 보이스 표현 표정이 더 좋은지
훨씬 아름다워요🦋🦋🦋🦋
진심
덕분에 오랫만에 들어보네요
요즘 넘 멋있고 밝은 행복한 모습이라 나두 행복하다오
고마워요✨️✨️✨️✨️✨️✨️
축복과 행복이 함께 🙏
늘
항상
언제나
As always
So Beautiful 🌸🌸🌸🌸
Sweet SH💖💖💖💖💖
보고있는데 왜 보고싶을까
맘이 ........
최성훈님 최고입니다 아름다운 목소리에 감동받고갑니다❤
이 노래 많이 불러주세요
공연장에서 들으면 더 대단하세요 😂😂😂
우와~~아름답고 멋진 연주입니다.
'사랑의 찬가' 직관을 못했는데 이렇게 공식영상으로 올려주셔서 감사드립니다.
너무도 아름다운 목소리네요!
성훈 님 목소리는 정말 감탄만 나와요. 웃으면서 노래 하시는 모습도 너무너무 예쁘고 행복해 보여요. 공식으로 영상 올려 주셔서 너무 감사합니다~
다시들어도 명곡, 명연주입니다
성훈님 이름다운 목소리 너무 좋아요
아름답다 ☺😭
사랑의 찬가 다시듣고싶다 저때 너무 아름다워서 저 자리에 있는게 너무 좋았었는데
현장에서 직접 들으셨나요.
너무 부럽습니다 😊
최성훈 브라보 乃
Hermosa canción en una maravillosa voz. Eres grande Choi Sung Hoon.
성훈님! 최고~
♥♥♥♥♥♥♥
너무 좋으네요. 소리가 정말 아름다워요
음유시인 계속 듣고 또들어요.서울에서 하길 기다렸는데 ㅠㅠ한번만 더해주시면 안될까요?
카운터 테너의 목소리 너무 좋습니다. ~최성훈님 응원합니다.
가보지 못한 공연인데 이렇게 깨끗한 음원으로 들을 수 있는 공식 영상 올려주셔서 너무 감사합니다
Great voice! Amazing!
Voz belíssima! Linda interpretação!
최성훈님 매혹적인 카테 정말 멋져요
눈물나게 아름다운 성훈님의 사랑의 찬가 정말 좋네요 성훈님과 함께 해주신 부산메트로폴리탄필하모닉 오케스트라 고맙습니다.
자꾸 들으러 오게 될꺼 같아요.
참으로 아름답습니다♡♡♡
이곡이 주는 성훈님만의 분위기는 정말 최고입니다. 오케스트라랑 함께 들으니 마음이 더 따뜻해지네요. 감사합니다.
어휴 언제들어도 너무좋다
내가 들은 카운터 테너중에 제일 잘하는듯
감성 호흡 프레이징 발성 모두 좋네요
22
'음유 시인의 노래' 공연에서 성훈님이 연주해 주신 '사랑의 찬가'는 감동과 여운이 정말 길었는데 올려 주셔서 정말 감사합니다. 보고 듣는 내내 최고라는 말이 나올만큼 아름다웠던 시간이었습니다.
얼굴이 존잘이어서 더 노래에 집중하게됨...ㅎ
ㅋㅋ
깜빡 ! 넘어가요 성훈님의 소리...🐍🐍🐍🐍🐍
공연장에서 꼭 들어보고싶은 #sunghoonchoi 사랑의찬가네요.
진짜 너~~~~무 멋지고 진하다 사랑의찬가에서 성훈님의 목소리가 자동으로 들려요
Genial 👍👌
성훈님의 노래는 마음을
움직이게 하는 마법입니다 목소리빛깔로 곡의 표현을
나타내는 그대는 진정 아티스트입니다
최성훈님
고맙습니다
최고입니다
몸 아끼셔서
그대 노래 오래
듣게 해주세요
성훈님의 연주로 사랑의 찬가를 듣다니
너무너무 행복하네요😊💜
성훈님 우리 곁에 와주셔서 감사합니다
✝️👍❤GOD💒 bless you 🌹🍇☕
성훈님의 목소리로 듣는 사랑의 찬가 아름답네요 #CHOI SUNGHOON#LA POEM
긴곡 외워서 부르다니 감동 그대로 전해집니다
극찬 받을만합니다
천상의 목소리를 지닌 성훈님의 노래는 진짜 인간계가 아닌 것 같아요
공식영상 올려주셔서 감사합니다
삐아프의 대곡! 사랑 무서움과 질곡, 절정, 집요함을 성훈씨의 감정과 고운 목소리로 잘 들어요
앞으로도 혼자서 부르시는 노래 많이 기대해요, 건강하세요, 특히 성훈씨의 이 노래는 더욱 다가 옵니다. 건강하셔요
와우~~ 성훈님의 목소리로 들으니 훨씬 더 아름다워요❤
천사에 신이 내린 목소리
고운 심성 배려 존중 모든게 완벽한 성훈님 꽃길만 걷기를 언제나 승승장구하시길 응원합니다🧡🧡🧡
공중파에도 자주 출현해 주면 좋을텐데
너무 아름다운 목소리네요.
너무 좋네요 감사합니다♡
최성훈님의 샹송 연주는 정말 감동적이에요..., 이 한 곡을 듣는 것만으로도 먼 여행을 다녀온 보람이 있습니다. 정말 아름답습니다👏👏👏
L'hymne A L'amour (사랑의 찬가)
Le ciel bleu sur nous peut s`effondrer
우리 위의 푸른 하늘이 무너져 내리고
Et la terre peut bien s`écrouler
땅이 꺼져버린다 해도
Peu m`importe si tu m`aimes
당신이 날 사랑하신다면 난 아무 상관 없어요
Je me fous du monde entier
난 이 모든 세상 아무 상관 안해요
Tant qu`l`amour inond`ra mes matins
사랑이 나의 모든 아침을 가득 메우고
Tant que mon corps frémira sous tes mains
당신의 두 손안의 떨리는 내 몸이 있는 한
Peu m`importe les problèmes
어떠한 문제도 난 상관 없어요
Mon amour puisque tu m`aimes
나의 사랑, 그대가 나를 사랑하기에
J`irais jusqu`au bout du monde
난 세상 끝까지라도 가겠어요
Je me ferais teindre en blonde
머리를 금발에 물들이겠어요
Si tu me le demandais
만일 그대가 원하신다면
J`irais décrocher la lune
나는 달이라도 따러 가겠어요
J`irais voler la fortune
큰 돈도 훔칠 수도 있죠
Si tu me le demandais
만일 그대가 요구하신다면
Je renierais ma patrie
난 내 조국도 버릴 수 있어요
Je renierais mes amis
나의 친구들도
Si tu me le demandais
만일 그대가 하라고 한다면
On peut bien rire de moi
사람들이 날 보고 웃겠지요
Je ferais n`importe quoi
그 무엇도 중요하지 않아요
Si tu me le demandais
만일 그대가 내게 원하신다면
Si un jour la vie t`arrache à moi
만일 어느 날, 삶이 내게서 당신을 떼어 놓는다면
Si tu meurs que tu sois loin de moi
그대가 죽어서 나에게서 멀어진다해도
Peu m`importe si tu m`aimes
나에게 조금도 중요하지 않아요 만일 그대가 나를 사랑하신다면
Car moi je mourrais aussi
나 또한 죽을 테니까
Nous aurons pour nous l`éternité
우리는 우리 둘을 위하여 영원을 가질 거예요
Dans le bleu de toute l`immensité
모든 광활하고 무한한 푸르름 속에서
Dans le ciel plus de problèmes
저 하늘엔 더 이상 문제도 없을거예요
Mon amour crois-tu qu`on s`aime
내 사랑, 우리가 서로 사랑한다고 믿으시지요
Dieu réunit ceux qui s`aiment.
신은 서로 사랑하는 이들을 다시 만나게 해주세요
🥰💓👍💞💞👍👍👍👍❤️❤️😍😍😍
왠만한 소프라노보다 훨씬 아름다운 목소리예요.
💕 💜 💏 💙 💚 😍 💕 💜 💏 💙 💚 😍 💕
참. 소름 돋는 아름다운 성훈님의 노래는 경이롭습니다.
사람의 소리인가? 깊이 생각해봅니다.지의신분은 하나님 이시겠지요?
늘 건강하고 행복하세요, 계속 듣겠습니다.
헐, 카운터 테너
성량이 이리 좋은데 아름답기까지🌹🌷🌹🌷🌹
최고의 보이스
들을수있어 너무 감사해요
음의 흐름이 연주와 잘 어울려서 더 우와하고 세련되게 고급스런 보이스
아침부터 귀가 호강하네
나두
너무 멋지고 훌륭합니다
오케스트라의 연주가 한사람의 울림을 못따라오네
기립박수👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼
WOOOOOOOOOW
Great 👍
기분 좋은 아침이네요
고마워요
환상의 하모니 라포엠❤
파리넬리가 생각나네요
저두요
Le ciel bleu sur nous peut s’effondrer
Et la terre peut bien s’écrouler
Peu m’importe si tu m’aimes
Je me fous du monde entier
Tant que l’amour inond’ra mes matins
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Peu m’importent les problèmes
Mon amour, puisque tu m’aimes…
J’irais jusqu’au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais…
J’irais décrocher la lune
J’irais voler la fortune
Si tu me le demandais…
Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais…
On peut bien rire de moi,
Je ferais n’importe quoi
Si tu me le demandais…
Si un jour la vie t’arrache à moi
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
Peu m’importe, si tu m’aimes
Car moi je mourrai aussi…
Nous aurons pour nous l’éternité
Dans le bleu de toute l’immensité
Dans le ciel, plus de problèmes
Mon amour, crois-tu qu’on s’aime ?...
… Dieu réunit ceux qui s’aiment !
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la terre peut bien s'ecrouler
Peu m'importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier
푸른 하늘이 우리 위로 무너져도, 땅이 꺼져도
너만 나를 사랑해준다면, 뭐가 문제겠어?
난 세상일 따윈 신경 안써~
Tant que l'amour inondra mes matins
Tant que mon corps fremira sous tes mains
Peu m'importe les problemes
Mon amour puisque tu m'aimes
사랑이 나의 아침들을 가득 채우는 한,
나의 몸이 너의 손길에 전율하는 한,
아무 문제 없어
네가 나를 사랑하는데...
J'irais jusqu'au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais
세상 끝까지라도 가겠어
머리도 금발로 염색할 수 있어
너만 원한다면야~
J'irais decrocher la lune
J'irais voler la fortune
Si tu me le demandais
달을 따다 줄 수도 있어
은행을 털 수도 있어
너만 원한다면야~
Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Je ferais n'importe quoi
Si tu me le demandais
조국도 버리고 친구도 저 버릴 수 있어
너만 원한다면야~
사람들은 비웃으라지
난 뭐든 하겠어
너만 원한다면~
Si un jour la vie t'arrache a moi
Si tu meurs que tu sois loin de moi
Peu m'importe si tu m'aimes
Car moi je mourrais aussi
운명이 우리를 갈라 놓아도,
네가 죽어 우리가 멀어진대도,
너만 나를 사랑해 준다면 아무 문제 없어
나 또한 죽는거나 마찬가지이니까
우리는 영원을 함께하는 거야
Nous aurons pour nous l'eternite
Dans le bleu de toute l'immensite
Dans le ciel, plus de problemes
Mon amour, crois-tu qu'on s'aime
우리는 영원을 함께하는 거야
끝없는 푸르름 속에서
하늘 아래서, 아무 문제 없어~
내 사랑~ 우리 서로 사랑하는 거지?
Dieu reunit ceux qui s'aiment
신은 사랑하는 이들을 꽁꽁 묶어버린대~
카스테라토신가보네.
카운터테너입니다
여자인가요?
'카운터 테너'이십니다.
'라포엠'의 멤버이구요.