I would expect it to be the size of a finger and to be sweet. I have seen jars labeled dill gherkins or sour gherkins, but if it was not so labeled, you would not expect those flavors stateside.
Here's something funny: when Lawrence says that he stands here with his American wife, it makes me think he has a British wife too! Hehe! (Maybe that's just me)
Traffic Lights and Stop Lights are used interchangeably in the US, probably depending on region. Various regions may also have their own unique words for them. Here in Wisconsin, the term, “stop and go lights,” is pretty common.
In the South, the entire device is often referred to as a 'red light' no matter what color is displayed. I attended a deposition once in which the plaintiff's attorney asked about the defendant's driving up until the accident, and the defendant said "I turned onto X street, proceeded through the red light and then your client pulled out in front of me." The attorney paused a second and then asked why he had gone through the red light. "Because it was green!" I actually gained a lot of respect for that attorney because instead of exploiting a dialectical usage, he clarified just what was meant.
I like how serious things got when "grated" vs "shredded" cheese came up! When I think of grated cheese, it's closer to the granulated type (with more of a salt or pepper-like consistency). As for the shredded style, I think of the short and stringy bits.
Stop light and traffic light are both used in the US. It is never called a go light because the only time you need to care about the light is when it is telling you to stop. The colors are always red, yellow and green. Amber doesn't make sense because the light is yellow. Amber is a darker color.
There's so many different things people in the US say. To me bleachers are specifically the outfield stands in baseball stadiums, what they pictured I'd call stands. The hotel reception area I'd call the lobby or reception area or front desk.
Many words Americans use were original British words. It's just that you guys changed the language often over the past 250 years. Since we are independent nation we also have our own words to call things as well In America yellow is the color for caution .That's why our school buses are yellow as well. We don't use the word amber We use green as go light, red for stop and yellow for slow down to stop Traffic lights is general term for them
Slight correction. You'll hear people in the trucking industry refer to yellow lights as "amber lights". You'll also hear it at factories and such. Given that it's industry specific, you're still pretty much correct.
@@runrafarunthebestintheworld Though in that case, it was named after a person, not a color. The abduction of Amber Hagerman in 1996 inspired Amber Alerts
The irony is that the "baton" in my family was never called that. Instead it was referred to by the slang "billy club" . Then they went to the PR 24 which was an excellent weapon but due to it being aluminum could cause more damage (especially when some aholes would fill it with sand and dump it out after beating someone). Now the ASP is most common - which I despise. My dad was a cop for over 20 years and 4 of my cousins are law enforcement.
I am 55 years old man born and raised in U.S. and perhaps because I began my government service in law enforcement, I have always known it as a traffic light, but have heard it called a stop light before.
With cheese, I have heard grated and shredded just depends on the situation. But typically on the packaging in America it is called shredded cheese across all cheese.
Packaged parmesan cheese that is in "powdered" consistency and intended to be sprinkled on spaghetti or other noodles and sauce is considered to be grated. It says it on the label, if I'm not mistaken
We use "traffic light" as well as "stop light". Here in the U.S., most yellow lights I've seen are actually yellow and not orange. "Construction work" and "road work" are interchangeable as well. There are signs with both phrases that are used along the highways.
Tara often seems to have a lot of Indiana specific phrases that don't apply to a lot of America. The are around th reception desk is usually called the "lobby", for example. Also, most of America uses the phrase "exclamation mark".
So, here's another: from 7:00, we actually call it a "bread basket", but if I had to choose a 2nd, I'd think Bread Bin is more accurate than Bread Box. Which makes sense as we call the waste, the rubbish bin as Brits do, and not trash can. (It took me awhile to get used to that moving here)
Do people in Scotland call it Scotch Tape? I bet they recognize the Tartan on the label. Scotty McTape, a kilt-wearing cartoon boy, was the brand's mascot for two decades, first appearing in 1944.
As Laurence pointed out that is a brand name. Just like Band-Aid, Jell-O, and Kleenex. The people in the UK and the whole of Ireland call Vacuum cleaners "Hoovers" regardless if it was made by Hoover or not.
Truncheon, baton (though that refers to the extendable batons they use nowadays), night stick, but that design in particular? Billy club. Shredded cheese is stringy. Grated cheese, like parmesan, is the powdery cheese you use a shaker for. Traffic light or stop light, but in the Midwest some people call it the stop-n-go light.
11:15-interesting how the Brits adapted the American term. That is what happened in Canada with 8:35 (Young ones call then night sticks, but they were called Slim Jims. By the way, I'm older than you guys, and even Lawrence. I'm Gen X, my brothers are Boomers, and my parents are Silents)
I'm from the Midwest and use the terms "exclamation point" and "exclamation mark" interchangeably. I also use the word "grated", not shredded. We do use the word "gerhkin", but it's generally used for small pickles.
For reference, I'm an American from southern California. 8:09 I've always seen that referred to as a nightstand, although all the other options work just as well. 13:43 Bathrooms are also relatively common places to find them since they are useful for cleaning. In addition, I suspect you'll likely find them in rooms where potentially messy activities like painting frequently occur. 14:45 I've typically seen this vehicle referred to as a recreational vehicle or RV for short. This is true of both the towed and motorized varieties (though the motorized variety is sometimes specifically referred to as a motorhome).
Bleachers outside are also referred to as the stadium seats, bedside table, Billy club, Scotch is a name brand for the tape, traffic light (I was told that saying stop light is negative, so I say traffic light).
Reception (the front desk) is in the lobby, of hotels. In my little vocab world, anywho Stop lights flash red and never any other color, and are treated like stop signs. You stop and proceed when clear or it's your turn
Scotch Tape is one of those worldwide brand names that is used interchangeably when speaking of a competitors product. Kinda like when people refer to sodas as coke no matter what brand they are drinking
In America the reception desk is that actual desk where you check into the hotel and the reception desk is located in the room that we call a lobby. If you are visiting a business building then the reception desk is usually located in the waiting room where you wait for your appointment or for the person you are there to see.
14:12 that must be Midwest cause everywhere I’ve been it’s road work, unless it’s a case like my local roads recently where they’re replacing, putting in new power lines and brush clearing, then we say construction. If it’s only power lines we tend to say something along the lines of “they’re working on the power lines” or something, also bonus their trucks are bucket trucks 15:14 that is a camper, anything that can drive itself is an rv, caravan is similar to a convoy where a group of vehicles travel together
The middle light in the US is 100% yellow, not orange. I don't recall the English ones when I was in England last, but thought they were yellow as well.
16:00-I think the girl here (sorry, I don't know your name) is correct. I've heard it called "Stop Light" and "Red Light" in the States. In both Canada and the States, we have flashing Red lights (that don't change), and we call THOSE "Stop Lights" and "Red Lights". The changing ones, we call Traffic Lights (in Canada)
@@runrafarunthebestintheworld Millie. She is the one who said it. I'm not sure what the face at the end means though (Your face at the end of the comment, runa...)
Shredded and grated cheese are 2 different things entirely. Shredded is just that - any cheese cut into little, stringy pieces. Grated is dry and powdery, usually parmesan.
Most people here in Arizona just call it a street light ...as in ...'waiting for the street light to change or simpler...just waiting for the light to change' or traffic light is also common. Also the middle light is called yellow because it is the color yellow and not amber here.
I would say Traffic Light, people usually only say Stop Light when they are stopped and referencing being stopped, its not really what you would call a traffic light, its usually when you are being specific about how you got stopped, so stop light as in the red light came on. As for the whole orange/yellow, I agree the casing is an orange case BUT in America when its lit it is a yellow color not an orange color, it only appears orange when it isn't lit up. Besides Amber is actually halfway between orange and yellow so its actually not the same as orange.
I say traffic light too, but I wonder if some people call them "stop lights" because that's the important function- you're driving along through intersections, and everything is fine, until it turns red and you have to stop.
She's sitting at the front desk down in the reception area of the lobby. At least thays what everyone I know on the east coast would say. Each of those words is just referring to a different thing all in the same area.
The traffic lights vary in terms of their colors in the USA. They aren't all the same. In some places, the green looks more blue than in others. I suppose that the same is true for the yellow light. I'll have to pay attention that that the next time I'm out.
I did some digging on bumper cars, as I would call them. As I recalled correctly, one of the two original manufacturers of the systems was called "Dodgem by Max" but it is not clear if the name was adopted for the system in some areas, like hoovers becoming a generic name in UK, or if it was already being used for this sort of ride and the "by Max" was appended to make it brandable. I was surprised to learn that originally there was no intention for the cars to be bumped into each other. How could you expect otherwise!?
I was riding along with a friend approaching a traffic light. I said, "Red light. RED light. RED LIGHT!!!" He told me, "You shoulda said STOP!" Really bro...? (We didn't run the light.) 🚦
My first response to a lot of those were neither of the words presented. There are regional differences in both countries, and language is always changing. With globalisation, language is going to continue to change. Etymology is amazing.
When I was growing up (1960s in NYC) we called a police baton a "billy club." I don't know whether that was unique to NYC, or it was common in other areas.
To me what they showed was a billy club. A baton is what the police have now where its thin and it extends out. And a nightstick is the one that looks like this -I
I found this to be interesting. In the United States, we have what is known as a bed skirt. It can also be referred to as a bed ruffle or a dust ruffle. I believe in Britain, it's known as a valance or a valance sheet. It is fabric that is placed between the mattress and the box spring of a bed. Bedskirt=Valance Please correct me if I'm wrong. I love your guys channel. You both seem like great people. I hope you have a life that is meaningful and filled with love, laughter, and everything in between. May all your dreams come true!!!
15:13 We call it a camper or trailer van too, but I knew it was a caravan in Britain from reading Doctor Dolittle's Caravan as a child, and watching/reading The Famous Five TV show as a kid (in the 70s)
I had to look it up, and it turns out that "camper van" is specifically a van that is converted for camping use- so it could be something new that is made specifically for camping or it could be something like an old VW van that has been turned into a camper.
Technically we call pneumatic hammers impact hammers as it is creating an impact on things. Jackhammers are actually not run on compressed air anymore more like they are stand alone drills that run on a battery charge. Never really liked using one as you need control and really dense gloves to hold it as your hands feel every shake and are worn out after a few minutes.
I think both graded and shredded are used but the device is always called a grader. Since we invented the traffic light we get to call it whatever we want also zipper which at the time of it's beginning just after WW1 it was called a sliding clasp.
The 'Mexican Wave" is actually American, arising on the 70s (disputes exist as to origination) and spreading thence to adjacent lands, so that with the Mexican World Cup, the practice spread to the world. I suppose we Americans cannot complain too much as in the early 1900s, we took to calling a certain hat (very similar to a boater) a 'Panama hat' because they came to American attention during the building of the Panama Canal, although the hats were actually originated and made in Ecuador.
Regarding that first one, what y'all call a lorry, I'd say that her calling it a truck is fairly unsual. Maybe it's because I've lived in the South most of my life but it's always been either a semi or an 18-wheeler(yes, even if it has fewer than 18 wheels.) Truck is more of a generic term.
This is interesting, the picture Laurence has pictured as the traffic light is indeed the color amber however, the middle light for our traffic lights looking a bit different than the one pictured does have the color yellow in the middle not like the one in the picture. and the light at the bottom of our traffic lights here are green, that one looks blue in the picture. Many of us do call it a traffic light and there are those who do call it a stop light, and I know what they are talking about. I just say it differently than some. I still say traffic light to this day, and I live in California. Excellent reaction as always! ☮💕
We use both bleachers and stands. I can say we're sitting up in the bleachers or we're sitting up in the stands. I would also say 'in the lobby at the reception desk OR the front desk', either one. Jack hammer is the common word for it, but we all know it's a pneumatic hammer, right? Night stand is what I say. Sure, it's a truncheon, but we don't call it that. It's not a baton either, although I have heard that. For me, it's a billy club or a nightstick. Cellophane tape, of course, but there is a specific brand of cellophane tape called 'Scotch', so a lot of times people will just use 'Scotch tape', whether it's actually that brand or not. If I use the grater to grate the cheese, then it's grated cheese. If I use a knife to shred the cheese or the cabbage, whatever, then I say shredded. For some reason, whether store-bought or grated at home, Parmesan cheese is always 'grated', never shredded. Not where I come from in the Pacific Northwest. No one here says 'shredded Parmesan cheese'. It sounds funny. Gurkens are another word for pickled cucumbers, especially the small variety. I can go to the grocery store now and see jars of little gurkens. We also say road work or road construction. We say trailer not a 'caravan', and not whatever she said it was. I say traffic light, and ours are definitely red, yellow and green, not amber or orange. To zip is the verb, zipper is the noun.
@Gloren50 It's not in a container, it's comes in a bag. The one you buy in a container is in the aisle, and it is grated. But I do get what you're saying.
There are certain things where we do tend to use more than just one word- I've heard night stick, baton, slim Jim, Billy club and even truncheon. As for Tara saying "camper van", I've never heard that. Camp Trailer or Travel Trailer, maybe RV, which also covers things like Motor Homes. But either in Great Lakes region they say camper van, or maybe she's just never been camping and just doesn't actually know what they are called?
Nightsticks aren’t used anymore because of amendments to the rule books banning its use. They are replaced by the taser and pepper spray. Police are also taught takedown techniques as a backup measure. Only in dress uniform will a nightstick be ever worn. Police always carry a handgun on their person at all times on duty. This gun is usually a 9 mm pistol or a 32 special which hurt like hell but don’t have much stopping force behind them. They kill if aimed at the right place. Florida has a good reputation as any officer involved shooting automatically carries a minimum 2 weeks mandatory time off to review the incident and investigate what happened also having internal affairs double check everything out and to be sure the officer is mentally stable enough to go back out there. The officer also has to come in to explain the situation and review the footage from the body camera. That usually takes a week while the other week is for them to get their head straight and come to terms with what they did. Usually most of the time the officer gets a pass as they did not start the incident and never fired until the suspects did first.
Millie, the American term for a traffic light wins out simply because it was invented in America.
In the USA, a gherkin is a specific kind of pickle.
I would expect it to be the size of a finger and to be sweet. I have seen jars labeled dill gherkins or sour gherkins, but if it was not so labeled, you would not expect those flavors stateside.
On the hotel phones there is a button that says front desk to call the person behind the front desk 😁
If British people call a jack hammer a pneumatic drill, then what do they call a pneumatic drill?
The "Mexican" wave should be called the American wave since it did originate in this country.
Here's something funny: when Lawrence says that he stands here with his American wife, it makes me think he has a British wife too! Hehe! (Maybe that's just me)
🤣🤣🤣
I find it odd that he would call her his American wife still since he became an American citizen awhile ago
😂😂😂
@@lindaeasley5606probably a habit
@@lindaeasley5606 Laurence did not renounce his British citizenship.
Traffic Lights and Stop Lights are used interchangeably in the US, probably depending on region. Various regions may also have their own unique words for them. Here in Wisconsin, the term, “stop and go lights,” is pretty common.
In the South, the entire device is often referred to as a 'red light' no matter what color is displayed. I attended a deposition once in which the plaintiff's attorney asked about the defendant's driving up until the accident, and the defendant said "I turned onto X street, proceeded through the red light and then your client pulled out in front of me." The attorney paused a second and then asked why he had gone through the red light. "Because it was green!" I actually gained a lot of respect for that attorney because instead of exploiting a dialectical usage, he clarified just what was meant.
I like how serious things got when "grated" vs "shredded" cheese came up! When I think of grated cheese, it's closer to the granulated type (with more of a salt or pepper-like consistency). As for the shredded style, I think of the short and stringy bits.
No idea where you're from but in my area atleast it what you say would be considered grinding
I think of it as a harder cheese is grated and a softer one is shredded.
However, we call the tool a "cheese grater", but then it is for both grating and shredding.
Stop light and traffic light are both used in the US. It is never called a go light because the only time you need to care about the light is when it is telling you to stop. The colors are always red, yellow and green. Amber doesn't make sense because the light is yellow. Amber is a darker color.
Outside the US, the yellow light is actually amber.
There's so many different things people in the US say. To me bleachers are specifically the outfield stands in baseball stadiums, what they pictured I'd call stands. The hotel reception area I'd call the lobby or reception area or front desk.
Many words Americans use were original British words. It's just that you guys changed the language often over the past 250 years.
Since we are independent nation we also have our own words to call things as well
In America yellow is the color for caution .That's why our school buses are yellow as well. We don't use the word amber
We use green as go light, red for stop and yellow for slow down to stop Traffic lights is general term for them
Slight correction. You'll hear people in the trucking industry refer to yellow lights as "amber lights". You'll also hear it at factories and such. Given that it's industry specific, you're still pretty much correct.
We do use the word amber for amber alerts.
Our school buses are orange though.
@@runrafarunthebestintheworld Though in that case, it was named after a person, not a color. The abduction of Amber Hagerman in 1996 inspired Amber Alerts
People do use the word amber to describe amber colored things, just generally not traffic lights (outside of the industries that do use that term).
The irony is that the "baton" in my family was never called that. Instead it was referred to by the slang "billy club" . Then they went to the PR 24 which was an excellent weapon but due to it being aluminum could cause more damage (especially when some aholes would fill it with sand and dump it out after beating someone). Now the ASP is most common - which I despise. My dad was a cop for over 20 years and 4 of my cousins are law enforcement.
Billy Club is definitely the term I've heard most. Nightstick probably secondmost. Baton rarely. Truncheon only in British books and media.
Cops now use batons, and they're retractable. If you watch the TV show cops, it'll show this.
I live in America and have only ever had it called a Billy Club or Billy Stick.
@@Wiley_CoyoteTruncheon, a word that Clash liked in their songs.
@@kenboughton9252I always wondered what the Clash meant by "truncheon things."😂
I am 55 years old man born and raised in U.S. and perhaps because I began my government service in law enforcement, I have always known it as a traffic light, but have heard it called a stop light before.
With cheese, I have heard grated and shredded just depends on the situation. But typically on the packaging in America it is called shredded cheese across all cheese.
Packaged parmesan cheese that is in "powdered" consistency and intended to be sprinkled on spaghetti or other noodles and sauce is considered to be grated. It says it on the label, if I'm not mistaken
We use "traffic light" as well as "stop light". Here in the U.S., most yellow lights I've seen are actually yellow and not orange.
"Construction work" and "road work" are interchangeable as well. There are signs with both phrases that are used along the highways.
Scotch tape is the brand and also now the general name for that kind of tape. Sinilar to Kleenex, Jello and Band-Aid
Tara often seems to have a lot of Indiana specific phrases that don't apply to a lot of America. The are around th reception desk is usually called the "lobby", for example. Also, most of America uses the phrase "exclamation mark".
!!! Yes, just like you would say "question mark".
I’ve always called it a traffic light.
Grated cheese is more finely shredded cheese.
The truncheon is commonly called a billy club or a night stick.
“Stop and Go Light” is also used some places in the midwest… notably Wisconsin.
So, here's another: from 7:00, we actually call it a "bread basket", but if I had to choose a 2nd, I'd think Bread Bin is more accurate than Bread Box. Which makes sense as we call the waste, the rubbish bin as Brits do, and not trash can. (It took me awhile to get used to that moving here)
Do people in Scotland call it Scotch Tape? I bet they recognize the Tartan on the label. Scotty McTape, a kilt-wearing cartoon boy, was the brand's mascot for two decades, first appearing in 1944.
As Laurence pointed out that is a brand name. Just like Band-Aid, Jell-O, and Kleenex.
The people in the UK and the whole of Ireland call Vacuum cleaners "Hoovers" regardless if it was made by Hoover or not.
Britain - traffic light
America - stop light
South Africa - hold my beer
I would have never noticed the ring light on his glasses unless you pointed it out. Your content is Wonderful!!!! Don't forget that!!!
Truncheon, baton (though that refers to the extendable batons they use nowadays), night stick, but that design in particular? Billy club.
Shredded cheese is stringy. Grated cheese, like parmesan, is the powdery cheese you use a shaker for.
Traffic light or stop light, but in the Midwest some people call it the stop-n-go light.
11:15-interesting how the Brits adapted the American term. That is what happened in Canada with 8:35 (Young ones call then night sticks, but they were called Slim Jims. By the way, I'm older than you guys, and even Lawrence. I'm Gen X, my brothers are Boomers, and my parents are Silents)
I'm from the Midwest and use the terms "exclamation point" and "exclamation mark" interchangeably.
I also use the word "grated", not shredded.
We do use the word "gerhkin", but it's generally used for small pickles.
For reference, I'm an American from southern California.
8:09 I've always seen that referred to as a nightstand, although all the other options work just as well.
13:43 Bathrooms are also relatively common places to find them since they are useful for cleaning. In addition, I suspect you'll likely find them in rooms where potentially messy activities like painting frequently occur.
14:45 I've typically seen this vehicle referred to as a recreational vehicle or RV for short. This is true of both the towed and motorized varieties (though the motorized variety is sometimes specifically referred to as a motorhome).
Bleachers outside are also referred to as the stadium seats, bedside table, Billy club, Scotch is a name brand for the tape, traffic light (I was told that saying stop light is negative, so I say traffic light).
Traffic light and stop light are interchangeable. Each is used as much as the other.
Reception (the front desk) is in the lobby, of hotels. In my little vocab world, anywho
Stop lights flash red and never any other color, and are treated like stop signs. You stop and proceed when clear or it's your turn
Scotch is a brand..I think it's actually called cellophane tape Everybody just calls it Scotch tape😂
That's exactly what I thought. Just like Duct tape is also a brand.
Scotch Tape is one of those worldwide brand names that is used interchangeably when speaking of a competitors product. Kinda like when people refer to sodas as coke no matter what brand they are drinking
In America the reception desk is that actual desk where you check into the hotel and the reception desk is located in the room that we call a lobby. If you are visiting a business building then the reception desk is usually located in the waiting room where you wait for your appointment or for the person you are there to see.
@ 15.00 99% of Americans would call that a camper trailer or just trailer, definitely not "camper van"
And they would use it to take the skinheads bowling...
14:12 that must be Midwest cause everywhere I’ve been it’s road work, unless it’s a case like my local roads recently where they’re replacing, putting in new power lines and brush clearing, then we say construction. If it’s only power lines we tend to say something along the lines of “they’re working on the power lines” or something, also bonus their trucks are bucket trucks
15:14 that is a camper, anything that can drive itself is an rv, caravan is similar to a convoy where a group of vehicles travel together
No, the idea to BUMP... on purpose... because really, there's nowhere to go to dodge and it's not fast enough to dodge.
Growing up, our bathroom was upstairs so we always kept a paper towel roll there too
The middle light in the US is 100% yellow, not orange. I don't recall the English ones when I was in England last, but thought they were yellow as well.
They probably turn amber when they get old and dirty inside the glass.
I don't know what made up color amber is but stop lights are unmistakably yellow here.
13:50 We actually keep it in the dining room, not the kitchen (because that's where we eat, and typically would use it)
And a lot of people keep them in their garage, or work shop areas for use too.
We keep a roll in the kitchen and a roll in the garage and a roll in the barn
16:00-I think the girl here (sorry, I don't know your name) is correct. I've heard it called "Stop Light" and "Red Light" in the States. In both Canada and the States, we have flashing Red lights (that don't change), and we call THOSE "Stop Lights" and "Red Lights". The changing ones, we call Traffic Lights (in Canada)
Millie or Tara. Which one. 😅
@@runrafarunthebestintheworld Millie. She is the one who said it. I'm not sure what the face at the end means though (Your face at the end of the comment, runa...)
Shredded and grated cheese are 2 different things entirely. Shredded is just that - any cheese cut into little, stringy pieces. Grated is dry and powdery, usually parmesan.
From Canada, there was only one word that we used the British words.
Most people here in Arizona just call it a street light ...as in ...'waiting for the street light to change or simpler...just waiting for the light to change' or traffic light is also common. Also the middle light is called yellow because it is the color yellow and not amber here.
I would say Traffic Light, people usually only say Stop Light when they are stopped and referencing being stopped, its not really what you would call a traffic light, its usually when you are being specific about how you got stopped, so stop light as in the red light came on. As for the whole orange/yellow, I agree the casing is an orange case BUT in America when its lit it is a yellow color not an orange color, it only appears orange when it isn't lit up. Besides Amber is actually halfway between orange and yellow so its actually not the same as orange.
That is also called an RV here in the United States
Or trailer I couldn't tell if it had a motor. Could you?
@@nataliejune84 It was a pull behind there was no water on it
@@MA-jd4ui Thank you
The lights "regulate" traffic...that is why is called TRAFFIC LIGHTS
I say traffic light too, but I wonder if some people call them "stop lights" because that's the important function- you're driving along through intersections, and everything is fine, until it turns red and you have to stop.
They are technically "robots."😂
Jackhammers are, in fact, pneumatic drills. It is just a nickname.
She's sitting at the front desk down in the reception area of the lobby. At least thays what everyone I know on the east coast would say. Each of those words is just referring to a different thing all in the same area.
The traffic lights vary in terms of their colors in the USA. They aren't all the same. In some places, the green looks more blue than in others. I suppose that the same is true for the yellow light. I'll have to pay attention that that the next time I'm out.
Maybe you're losing color. Who knows. 😅
I did some digging on bumper cars, as I would call them. As I recalled correctly, one of the two original manufacturers of the systems was called "Dodgem by Max" but it is not clear if the name was adopted for the system in some areas, like hoovers becoming a generic name in UK, or if it was already being used for this sort of ride and the "by Max" was appended to make it brandable. I was surprised to learn that originally there was no intention for the cars to be bumped into each other. How could you expect otherwise!?
We say "lobby" more than reception
You guys should travel to Chicago and meet up with Lost in the Pond and his wife 🙂
I was riding along with a friend approaching a traffic light. I said, "Red light. RED light. RED LIGHT!!!" He told me, "You shoulda said STOP!" Really bro...? (We didn't run the light.) 🚦
That's scary and hysterical
My first response to a lot of those were neither of the words presented. There are regional differences in both countries, and language is always changing. With globalisation, language is going to continue to change. Etymology is amazing.
A light like the one in the middle of a stop light/traffic light in the US is actually yellow.
When I was growing up (1960s in NYC) we called a police baton a "billy club." I don't know whether that was unique to NYC, or it was common in other areas.
To me what they showed was a billy club. A baton is what the police have now where its thin and it extends out. And a nightstick is the one that looks like this -I
I found this to be interesting. In the United States, we have what is known as a bed skirt. It can also be referred to as a bed ruffle or a dust ruffle. I believe in Britain, it's known as a valance or a valance sheet. It is fabric that is placed between the mattress and the box spring of a bed. Bedskirt=Valance
Please correct me if I'm wrong. I love your guys channel. You both seem like great people. I hope you have a life that is meaningful and filled with love, laughter, and everything in between. May all your dreams come true!!!
9:33 Scotch is also the brand name....that's popular brand of "celotape" 🙂
Or transparent tape.
I call the police stick a Bathan. In Texas it is a Travel Trailer. We call them Stop lights.
Traffic lights in the US are red, YELLOW and green.
15:13 We call it a camper or trailer van too, but I knew it was a caravan in Britain from reading Doctor Dolittle's Caravan as a child, and watching/reading The Famous Five TV show as a kid (in the 70s)
I had to look it up, and it turns out that "camper van" is specifically a van that is converted for camping use- so it could be something new that is made specifically for camping or it could be something like an old VW van that has been turned into a camper.
Technically we call pneumatic hammers impact hammers as it is creating an impact on things. Jackhammers are actually not run on compressed air anymore more like they are stand alone drills that run on a battery charge. Never really liked using one as you need control and really dense gloves to hold it as your hands feel every shake and are worn out after a few minutes.
I think both graded and shredded are used but the device is always called a grader. Since we invented the traffic light we get to call it whatever we want also zipper which at the time of it's beginning just after WW1 it was called a sliding clasp.
“Grater”
A grader levels ground.
Reflections are a pain making videos wearing glasses. In the movie they commonly remove the lenses when this happens.
The 'Mexican Wave" is actually American, arising on the 70s (disputes exist as to origination) and spreading thence to adjacent lands, so that with the Mexican World Cup, the practice spread to the world. I suppose we Americans cannot complain too much as in the early 1900s, we took to calling a certain hat (very similar to a boater) a 'Panama hat' because they came to American attention during the building of the Panama Canal, although the hats were actually originated and made in Ecuador.
That also could be called the lobby
I’m subbed to him twice. I love him
It's weird because some of these I use both and I am still new to British English lol
That is not a truck that is a Semi in the US.
Agree, some times I hear it called an 18-wheeler, but mostly semi.
In my neck of the woods (MD) we call it a tractor-trailer
Regarding that first one, what y'all call a lorry, I'd say that her calling it a truck is fairly unsual. Maybe it's because I've lived in the South most of my life but it's always been either a semi or an 18-wheeler(yes, even if it has fewer than 18 wheels.) Truck is more of a generic term.
I call the truncheon a billy club.
American and I say grated cheese.
so does "lory" refer to an "18 wheeler" also? Those are the large trucks that carry a 53 foot (16 meter) trailer? 🙂
Also the yellow or Amber light means prepared to stop But here in the United States people Speed up when they see it so they can beat The red light
I absoultley love these kids!!!
We the receptionist is at the front desk lol
It's a bread box, we haven't used one for decades.
Dodge-’em is a old term we once used during the 30s or 50s. It’s gone out of style and bumper cars is the trendy way to say it.
Say "Placates."
Example - One placates a hungry dog by feeding it.
Play-sates OR Play-kates?
Instead of a night stick, you could call it a billyclub.
There are family trucks and semis in the USA, that the truckers drive for a living, to haul food and goods in the USA.
This is interesting, the picture Laurence has pictured as the traffic light is indeed the color amber however, the middle light for our traffic lights looking a bit different than the one pictured does have the color yellow in the middle not like the one in the picture. and the light at the bottom of our traffic lights here are green, that one looks blue in the picture. Many of us do call it a traffic light and there are those who do call it a stop light, and I know what they are talking about. I just say it differently than some. I still say traffic light to this day, and I live in California. Excellent reaction as always! ☮💕
Baton, it is a Billy club
We also say reception
I would say "road crew".
Nowadays, there are no exclusive words, you hear all the synonyms in both countries due to people traveling back and forth.
We use both bleachers and stands. I can say we're sitting up in the bleachers or we're sitting up in the stands. I would also say 'in the lobby at the reception desk OR the front desk', either one. Jack hammer is the common word for it, but we all know it's a pneumatic hammer, right? Night stand is what I say. Sure, it's a truncheon, but we don't call it that. It's not a baton either, although I have heard that. For me, it's a billy club or a nightstick. Cellophane tape, of course, but there is a specific brand of cellophane tape called 'Scotch', so a lot of times people will just use 'Scotch tape', whether it's actually that brand or not. If I use the grater to grate the cheese, then it's grated cheese. If I use a knife to shred the cheese or the cabbage, whatever, then I say shredded. For some reason, whether store-bought or grated at home, Parmesan cheese is always 'grated', never shredded. Not where I come from in the Pacific Northwest. No one here says 'shredded Parmesan cheese'. It sounds funny. Gurkens are another word for pickled cucumbers, especially the small variety. I can go to the grocery store now and see jars of little gurkens. We also say road work or road construction. We say trailer not a 'caravan', and not whatever she said it was. I say traffic light, and ours are definitely red, yellow and green, not amber or orange. To zip is the verb, zipper is the noun.
You can buy shredded Parm in the store where you buy the shredded cheese.
@@michelehoffman1308 we just don't call it shredded where I live--I just looked on the Parm container in the fridge and it says 'grated'.
@Gloren50 It's not in a container, it's comes in a bag. The one you buy in a container is in the aisle, and it is grated. But I do get what you're saying.
@@michelehoffman1308 Oy vey......
Here a gerkin is a small sweet pickle
its YELLOW
TX, it's roadwork
No the 1st one in atleast houston in texas we call em 18 wheelers cause everyone drive pickup TRUCKS already which we just call trucks
Also in grated its said to be shreded so if to to grate uses shred in its definition I think shred would be the correct word
8:35-I'd call that a Slim Jim. But I think night stick is what kids call it now
There are certain things where we do tend to use more than just one word- I've heard night stick, baton, slim Jim, Billy club and even truncheon.
As for Tara saying "camper van", I've never heard that. Camp Trailer or Travel Trailer, maybe RV, which also covers things like Motor Homes. But either in Great Lakes region they say camper van, or maybe she's just never been camping and just doesn't actually know what they are called?
Slim jims? Those are the things used to pry open a door or the beef jerky lol
@@ImOutOfMtDew Oddly enough, I think the use of the word for the policeman's stick preceded the jerky
@@ImOutOfMtDew LOL! I imagine an old stale one would hurt if you hit someone with it!
A slim jim is used to unlock car doors.
Traffic lights were invented in America so we win this one and it’s not amber colored it’s literally yellow.😛
Shredded and grated aren’t the same. Shredded is when its in stick form and grated would be when its a powder consistency
i know it's technically amber but they look more yellow then that image is showing
Nightsticks aren’t used anymore because of amendments to the rule books banning its use. They are replaced by the taser and pepper spray. Police are also taught takedown techniques as a backup measure. Only in dress uniform will a nightstick be ever worn. Police always carry a handgun on their person at all times on duty. This gun is usually a 9 mm pistol or a 32 special which hurt like hell but don’t have much stopping force behind them. They kill if aimed at the right place. Florida has a good reputation as any officer involved shooting automatically carries a minimum 2 weeks mandatory time off to review the incident and investigate what happened also having internal affairs double check everything out and to be sure the officer is mentally stable enough to go back out there. The officer also has to come in to explain the situation and review the footage from the body camera. That usually takes a week while the other week is for them to get their head straight and come to terms with what they did. Usually most of the time the officer gets a pass as they did not start the incident and never fired until the suspects did first.
Too much info
Can I give guys some videos to watch and don’t stop with Lost in the pond
Hi