我的大马老婆很容易吃醋,说到霓虹灯听不懂还不服气,泰国街边烤肉串很好吃,但是老婆不允许老公去泰国理发店。

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 жов 2024
  • 中马夫妻日常聊天,经常又很多词听不懂,比如我说霓虹灯,老婆以为是Nihon灯(日本灯),老婆生气是因为我讲那些店像红灯区吗?

КОМЕНТАРІ • 8

  • @AudreyQuek-uw5no
    @AudreyQuek-uw5no 4 місяці тому

    又可以看到成太太的视频,真棒!😄

  • @AudreyQuek-uw5no
    @AudreyQuek-uw5no 4 місяці тому

    泰国烤的东西的确好吃,还记得以前去Hatyai, 巴士停在一个地方让我们买烤鸡腿,好吃到要再下车去多买几个😂

  • @AudreyQuek-uw5no
    @AudreyQuek-uw5no 4 місяці тому

    我赞成太太说的,阿成说话蛮冲人的,哈哈哈😂 成太太别怕,身为女性,我站你这边😄

    • @阿成下南洋
      @阿成下南洋  4 місяці тому

      以前我开车,一上车就被她用大人教育孩子的语气说“锁车门”,现在她终于改掉这个习惯了。

    • @aciteh5427
      @aciteh5427 4 місяці тому

      我也赞成城太太说的,阿城说话有点冲人 😆

  • @yifan6244
    @yifan6244 3 місяці тому

    博主的中文还是比大马华人好得太多的,也比其妻子的中文强得多,毕竟他懂得说出“齁甜”、“鸡排”……又,那个“广告牌”正规中文作“电子公告牌”。

    • @阿成下南洋
      @阿成下南洋  3 місяці тому

      我来马来西亚已经尽量说简单的中文了,“齁”这个字很多人确实不会说,我跟我老婆说是因为我教过她了。其实很多马来西亚华语太“文邹邹”了,比如“颈项”、“肮脏”,我们江苏人一般会说“脖子”、 “脏死了” 。我老婆以前还纠正我“因为”的“为”读第四声,而很多中国人都是读第二声。

  • @yanboonchye1051
    @yanboonchye1051 4 місяці тому