Турецкий язык. Урок 31. Услышанное прошедшее время. Duyulan geçmiş zaman
Вставка
- Опубліковано 2 бер 2016
- Для подписчиков канала, которые хотели, но не успели приобрести курс А1 со скидкой, напишите мне письмо на vitaliobuhov@gmail.com с темой «Хочу скидку», и я отправлю вам персональную ссылку со скидкой. Друзья! Запустил курс «Турецкий для начинающих» на платформе Udemy. По ссылке доступна скидка 30%. Скидка будет действовать до конца апреля. Успейте воспользоваться такой возможностью. Купон на скидку: PRATIKUA-cam
Ссылка на курс: www.udemy.com/pratikturkce-a1...
Вы можете поддержать канал. Не стесняйтесь) Мне будет очень приятно. donatepay.ru/d/163329 В сегодняшнем уроке мы рассмотрим Услышанное прошедшее время в турецком языке. Этого времени нет ни в русском ни в английском языке, но турки повсеместно используют это время. Если научишься правильно применять это время, то это ключ к успеху в освоении турецкого языка.
Смотрите другие уроки:
Будущее время. Gelecek zaman • Турецкий язык. Урок 29...
Настоящее время Официальное Şimdiki zaman (Resmi) • Турецкий язык. Урок 28...
Широкое время. Geniş zaman • Турецкий язык. Урок 27...
Настоящее время глаголов. Şimdiki zaman • Турецкий язык. Урок 18...
ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА МОЙ КАНАЛ / pratikturkce
Не устаю благодарить вас за столь талантливый труд!!!
в огромном океане интернета, Ваши уроки самые понятные! Спасибо за Ваш труд!
Спасибо за теплые слова!
Добрый день. Смотрю ваши уроки регулярно. Очень нравится ваша система преподавания турецкого, представление материала и оформление уроков. Также нельзя не отметить вашу красивую и размеренную речь. Спасибо за ваш труд!
+Melis Alçın Спасибо за теплые слова! Это вдохновляет на то, чтобы продолжать делать новые уроки.
Вууув ! Это круто 😃 я смотрю и слушаю и не могу даже сказать насколько это человек хорошо объясняет! Спасибо большущее!
Да именно для меня трудные темы но изложено понятно спасибо
Как хорошо,что вы есть ❤
Спасибо большое 🙏😊
Yahu hocam, siz o kadar güzel anlatıyorsunuz ki, vallahi hayran kaldım. Bravo size hocam. İyi öğretmensiniz.
İltifatlarınızda boğuldum, teşekkürler!
Приятно проводите уроки, спасибо большое вам .
Отличные уроки!!!! С удовольствием просматриваю каждый урок!!! Teşekkür ederim!!! 👌👌👌
Спасибо за урок , смотрю Вас из Анталии , учу турецкий вместе с Вами !
Отличный преподаватель , советую всем русскоговорящим !!!
Удачи в изучении!
Спасибо
Замечательное объяснение такой сложной темы. Спасибо !
Teşekkürler
Спасибо за замечательное прочтение
Спасибо большое за урок. Очень доходчиво. Пример с сказкой очень понравился
Çok teşekkürler hocam! Elinize sağlık!
+Alex Doc Rica ederim!
Yeni dersleri bekliyoruz :)
+Alex Doc Bu haftasonu çıkar inşallah!
Очень хорошая сказка ! Так все чудесно подобрано и переведено
Благодарю Вас,вы прекрасный учитель...Два года я самостоятельно изучаю турецкий...Сложно,но с ВАМИ ПРЕОДОЛЕЮ ТРУДНОСТИ ТУРЕЦКОГО.СПАСИБО.
Помню когда раньше смотрела этот выпуск, никак не могла и слова перевести, а сейчас намного лучше, да конечно пару слов не знаю. Круто
Это невероятно !!!!🎉🎉🎉🎉
С помощью сказок становится понятно! Спасибо!
Всегда жду)) очень понятно! Спасибо за текст, оформление ( картинки интересно подбираете:) ), выделяете разным цветом аффиксы, и речь чистая и спокойная! Сколько труда, Боже мой... С Вами я не теряю надежду когда- нибудь заговорить! Спасибо!
+irei iris если не стараться, то и смотреть будет не интересно, поэтому стараюсь, чтобы Вам было приятно заниматься) Надежду не теряйте ни в коем случае!
Вот вот. Три года изучаю турецкий язык. Каждый день, с учителем, без, с аудио видео файлами, море слов знаю, но надежда заговорить и понимать как то утекать стала постепенно. Случайно вышла на данного преподавателя. И каково было моё счастье, когда именно с этим учителем я поняла, что надежда все же есть! Очень благодарна! Низкий поклон за большой труд!
Отличные занятия!! Спасибо! Как раз непонятная для меня тема была, но вы разложили всё по полочкам
+Джамиля Мехметова Я рад, что Вам понравилось)
@@pratikturkce все темы давно мной пройдены. Выше писала, три года изучаю турецкий. Но Ваши уроки смотрю взахлеб, одну тему за другой.. Будто с другого ракурса взглянула на грамматику. Появилась надежда, что все же освою и полноценно заговорю. Громадное спасибо за Ваш громадный труд. ❤️🙏
@@sevdasevda9006 Я очень рад за Вас. Для меня Ваш комментарий - это понимание того, что я все это делаю не зря, и что уроки действительно полезные. Спасибо и удачи Вам. У Вас точно все получится.
@@pratikturkce с Вами иначе никак! У Вас прирождённый дар свыше! Как бы я хотела, что бы все учителя, внезависости от предмета, которому они обучают, были такими же вдумчивыми, ответственными, любящим свое дело, как Вы. Большая благодарность Вам!
Спасибо большое. Очень нравятся Ваши уроки и в частности разбор текстов сказок "по буквам".
Объяснение просто супер 👏🏻👏🏻👏🏻👍🏻🙂
Все уроки супер!!! Так держать!!! Спасибо!!!
БЛАГОДАРЮ!!! очень полезно
Здравствуйте, недавно наткнулась на ваши уроки. Хочу сказать большое спасибо такое легкое и доступное никогда не встречала. Вы словно знаете какие вопросы у меня возникают и отвечаете на них. Только пожалуйста не бросайте
Будем стараться)
Сколько уже понятного! Два года назад начала смотреть, вот сейчас на слух воспринимаю многое, конечно не все. Жаль что больше уроков нет, хотя и этих достаточно! Мне точно лет на пять хватит)))
Люблю ваши ваши уроки
Мне очень приятно. Удачи в изучении!
@@pratikturkce благодарю
Спасибо Вам огромное!))
Спасибо ) очень понятно )
Спасибо за урок!
Teşekkür ederim!
супер! !!
спасибо за урок
спасибо что смотрите:)
Присоединяюсь к последнему отзыву Melis. Труд огромный, качественный, смотрю и изучаю с удовольствием! Спасибо Вам!!!
+Симчук Елена Спасибо за отзыв!
👏👏👏👏👏
За учение спасибо gitler и Stalin мне понравилась 😀
Вспомнила как учила английский и читала сказку три поросёнка
Eto kto govorit? On ochen chistiy i bez aktsenta govorit. Bravo.
Bir zamanlar Marko paşa adlı bir gülmece gazetesinin çıktığını duymuşsunuzdur.
Спасибо за урок. Для меня это как экскурс в мой татарский :D просто я учился в русской школе и татарский у меня полностью на подсознательном уровне.
На сколько понял услышанное прошедшее 4:25 на русском это как "узнал типа"/"узнал будто"/"узнал как будто". В услышанном прошедшем речь идёт о сведениях, которым нужно доверять с некоторой осторожностью. В татарском и башкирском такая форма часто используется при пересказе сплетен.
+Тайфур Юсупов Не всегда речь идёт о сведениях, которым нельзя полностью доверять. Зависит от обстоятельств и даже от самого глагола. Например, в предложении ''İstanbul'a kar yağmış.'' нет какой-либо доли сомнения. Снег точно шел, просто мы не были свидетелями этого. А есть ситуации, о которых Вы пишите, когда есть сомнение.
+Pratikturkce, у меня есть вопрос. В предложении ''İstanbul'a kar yağmış.'' использован направительный падеж, можно ли применить местный падеж в данном случае? İstanbul'da kar yağmış. "Это будет правильно?
Когда готовил урок, специально оставил в направительном падеже. Хотел проверить внимательность подписчиков. Ждал этого вопроса и Вы молодец, что заметили. В местном падеже можно говорить. Ваше предложение правильное. Можно говорить в двух вариантах, здесь просто небольшое смысловое расхождение, хотя на русский переводим одинаково. В турецком языке - осадки: снег, дождь, град., используются с глаголом yağmak в направительном падеже. По смыслу : снег выпал на Стамбул т.е. в направлении Стамбула. İstanbul'a kar yağmış. "Снег выпал (Куда?) на Стамбул". İstanbul'da kar yağmış. "Снег выпал (Где?) в Стамбуле" .
Спасибо ☺
А у меня казахский
благодарю!!! суперский канал !!! очень помогает понять! я пишу в столбик времена на турецком языке и напротив на казахском языке и все еще понятней становиться))) лайфхак для казахов))
Заглавные буквы в солнце и луне - отголоски времен, когда они почитались как боги у древних народов (а ветер нет). Названия месяцев тоже связаны с именами богов (напр таммуз), а значит с загл. буквы. Сказки о споре разных предметов и явлений Кто сильнее были популярны у шумеров.
Очень интересно. Спасибо за информацию.
Отличные уроки! Очень понятно и увлекательно!
У меня вопрос, в тексте про солнце и ветер в предложении "Bu kez adam da paltosunu daha sıkı tutmuş." Слово palto, если я правильно поняла, в belirtme hali, а в следующем "O ne kadar şiddetli estiyse adam da paltosuna o kadar çok sarılmış" похоже на yönelme hali, с чем это связано? Это действие sarılmak по направлению к пальто? Этот глагол всегда будет так использоваться?
+Melissa Sunrise Вы всё правильно поняли и классно разобрали. Управление глаголами разное. Bir şeyi tutmak. используется с Belirtme hali. а Bir şeye sarılmak. используется с Yönelme hali. Да, правильно, действие по направлению к пальто и этот глагол всегда так используется. Например: Gel bana sarıl! - Иди, обними меня!
Спасибо за ваши старания! случайно увидела этот ваш видео урок, теперь буду смотреть все с самого первого, несмотря на то, что у меня уже хороший базовый уровень) Очень все интересно, доступно и понятно разъясняете! Только вот вопрос появился при просмотре.. сначала вы произносили на 9:53 минуте [Одевими ялныш япмышым]. я подумала что вы оговорились вместо "яНлыш" сказали "яЛныш". Но потом опять услышала на 13:33 минуте, что вы говорите все-таки "ялныш". Не могли бы вы объяснить это? потому что я много раз слышала, что турки говорят тоже ялныш, и в фильмах тоже слышно так. Это они проглатывают звуки или почему так происходит? Не могли бы вы как-нибудь в свободное время, если не сложно, сделать видео на эту тему?) например, как в разговорной речи проглатывают или не произносят какие-то звуки, изменяют слова (например, вместо degil mi говорят просто dimi; вместо ne haber говорят naber) и т.п.? Было бы очень интересно!
Ой, извините, только дошло, что возможно вы уже в предыдущих видео говорили об этом и давали разъяснение по вопросам, которые я задала. Обязательно посмотрю все видео с самого первого!)
+Zhanna Milaya Спасибо за комментарий. Надеюсь из моих уроков найдете для себя чего-нибудь полезного:) по-поводу yanlış - yalnış. Хочу сказать, что Вы очень внимательная и это хорошее качество. В турецком действительно много слов, которые пишутся и произносятся по разному, касательно разговорного языка. Yanlış - это слово - паразит такой, если прилипнет, то потом тяжело отлепить. В разговорном чаще говорят yalnış, чем yanlış. И когда так привыкаешь, то по привычке говоришь с ошибкой, это что то, как в русском дОговор - договОр, каталОг - катАлог. В русском языке мы неправильно ставим ударение и привыкаем так говорить. А в турецком есть слова в которых меняют местами буквы или произносят неправильно в разговорном. Например: Böyle - böle, herkes - herkez, çünkü - çünki, iddia - idda, yalnız-yanlız. Надеюсь помог Вам, и да, у меня тоже есть такие паразиты:)
+Pratikturkce аа, вон как)) теперь все понятно! а то я как раз постоянно путаю yanlis с yalniz, и из-за этого соответственно путаю порядок букв) а когда еще и по тв услышала, что турки говорят неправильно, так еще больше запуталась. теперь разобралась! и кстати, да, те другие примеры, которые вы привели, вспомнила, что тоже приходилось слышать такое произношение) спасибо вам большое за быстрый ответ и понятное разъяснение!
+Zhanna Milaya Рад, что был полезен:)
@@pratikturkce про русское ударение есть очень интересные видеолекции Зализняка и его книга. Сделать видео о разговорном турецком было бы здорово.
Счастливого нового года! Спасибо за уроки! Скажите пожалуйста, где вы объясните правила присоединение -miş(mış,muş,müş) к другим частям речи, не к глаголам?
Там есть такой урок, причастия на mış
ua-cam.com/video/ku_CGIA8P_w/v-deo.html
Здравствуйте. Хочу поблагодарить Вас за уроки, все очень доходчиво и наглядно. У меня вопрос: почему в примере "Dün Istanbul"a kar yağmış" Istanbul"a, а не Istanbul'da? Заранее большое спасибо
В турецкой логике снег и дождь падает в направлении чего-то, снег падает на город, поэтому İstanbul'a kar yağmış. А еще можно сказать İstanbul'da kar var.
@@pratikturkceteşekkür ederim :)
Спасибо за урок.если я пришла из магазина и говорю: Блин,я не купила масло! То это время надо использовать?
Добрый вечер! Такой вопрос, сегодня видел одно интервью на турецком, там у людей после сеанса в кино спрашивают, как им фильм. И женщина говорит, что чок бегенди и все такое. И добавляет "харика бир фильм олмуш". И вроде как здесь как раз тот случай, когда мы говорим о факте, сделанном на основе позднейшего умозаключения - мы его посмотрели и поняли, что он нам понравился. С другой стороны - мы ведь и во время просмотра могли уже знать, что он нам нравится... 🤔 Какой в данном случае "подтекст" использования?
Здесь глагол olmuş в смысле получился. Получился хороший фильм. Т.е. его кто-то создал и мы не были свидетелями этого действия.
@@pratikturkce Аааа, понял, спасибо большое, я переводил это как "был" и отсюда запутался
Добрый день. Если я правильно поняла по предыдущим правилам, здесь вопросительная форма образуется не только с помощью mı, mi; но и частиц mü, mu, т.к. есть müş, muş?
+Vladlena vi Да, вы все правильно поняли. Я как-то пропустил этот момент. Жаль, что Вы мне не сказали это на стадии подготовки урока:)
+Pratikturkce спасибо😉
Здравствуйте. А если мы увидели в новостях, что в Стамбуле выпал снег- тогда будет yağidı?
Вы же увидели😄, хоть и в новостях. İstanbul'a yağmur yağdı
Это переводится -оказывается и легко ,что в там переводите нонстоп?
Иногда в сказках и тд используется görülen geçmiş zaman: dı,di,du,dü,tı,ti,tü,tü. Как все же правильнее? Если есть разница в чём она ?
Мне кажется что для первого лица это должно мало применяться я де не могу сказать gelmişim типа я пришла но не видела этого? Или я что-то не правильно понимаю
Я неправильно это поняла - Bu doğoru değil anlıştım.Так правильно говорить?Или anladım?Спасибо.
Bunu yanlış anlamışım. так лучше)
@@pratikturkce Çok teşekkür ederim! 😊
Добрый день. Где можно найти урок увиденное прошедшее время ?
ua-cam.com/video/hijeRu3UwhQ/v-deo.html
для okumak в отрицании будет ben okumamuşum? я что то запуталась (
Okumamışım. После отрицательной частицы ma/me может быть только mış/miş
Спасибо! Я как написала, поняла ошибку. А как можно перевести - Я должно быть прочитал?
Ну здесь может быть много вариантов) Должно быть = передаёт значение вероятности, а это значение можно выразить разными турецкими вспомогательными словами и конструкциями. Например: Herhalde okumuşum, Büyük ihtimal okumuşum, Okumuşumdur, Okumuş olmam lazım и так далее
Здравствуйте! В прошлом уроке Вы читали сказку, где используется прошедшее увиденное время, а теперь в сказке используется прошедшее услышанное. Как понять, когда какое время использовать?
В сказках, историях, романах используют и то время, и другое,наверное это зависит от рассказчика. Вы используйте эти времена в соответствии с правилами, объясненными в этих уроках.
@@pratikturkce Здравствуйте! То есть получается,если я услышу от кого-то интересную историю и захочу её написать,то на miş, а если мой друг напишет,то увиденное на di/ti?
В казахском языке,чтобы лучше освоить это время глагола добавляем слово "оказывается"Оказывается, они вчера приехали.Оказывается,ты купил машину.
Скажите пожалуйста, почему мы сказали İstanbula kar yağmış, а не İstanbulda kar yağmış?
Здравствуйте! В турецком языке глаголы работают немного по другому. Есть глаголы у которых есть направление движения и глагол управляет падежом. Глагол yağmak требует направление, дословно получается "Снег выпал на Стамбул". Так что, если с глаголом yağmak то нужно использовать в направительном падеже.
@@pratikturkce спасибо
Добрый день, мне говорили, что etmek сам по себе не используется? А вы его выделяете отдельно?
Не совсем понял, что значит выделяете отдельно. Есть такой глагол и к нему добавляется аффикс услышанного прошедшего времени и это взято для примера присоединения аффикса в уроке.
@@pratikturkce etmek сам по себе как глагол не используется , только с какими-то словами , terk + etmek
@@user-fe8gp8xv9t а я в уроке говорю, что этот глагол используется отдельно?
@@pratikturkce да, вы же его ни с каким другим не написали, а сам по себе
@@user-fe8gp8xv9t удачи в изучении!
только не yalnış, а yanlış.
где-то уже писал про это, привычка из прошлого.
Bu ne ya
Türkçe ders veriliyor. Siz ne sandınız?
А что это за пример с Гитлером и Сталиным? Мы допустили ошибку! Они что, совместно действовали? Очень неуместный пример!
А в каком контексте Вы в уроке 31 над надписью "Оказывается мы совершили ошибку" разместили фотографию Гитлера, а рядом фотографию Сталина? Мы, осудив Гитлера, совершили ошибку или Сталин победив в войне совершил ошибку?
Сталин совершил ошибку, что поверил Гитлеру и заключил с ним пакт о ненападении.