'만약 남자였다면'에 대해 얘기하고 있는데 한 댓글을 보니까... 성별을 떠나면 어떡하죠? '여성이기에' 겪는 불의를 말하고 있는데 말이예요... 테일러는 대단한 '여성'입니다. 20살이나 어린 여자들 끼고 술마셔도 연기 잘하니까 괜찮다고 여겨지는 디카프리오같은 남성이 아니라요.
I would be complex I would be cool They'd say I played the field before I found someone to commit to And that would be ok For me to do Every conquest I had made would make me more of a boss to you I'd be a fearless leader I'd be an alpha type When everyone believes ya What's that like? I'm so sick of running as fast as I can Wondering if I'd get there quicker If I was a man And I'm so sick of them coming at me again 'Cause if I was a man Then I'd be the man I'd be the man I'd be the man They'd say I hustled Put in the work They wouldn't shake their heads and question how much of this I deserve What I was wearing If I was rude Could all be separated from my good ideas and power moves? And they would toast to me, oh Let the players play I'd be just like Leo In Saint-Tropez I'm so sick of running as fast as I can Wondering if I'd get there quicker If I was a man And I'm so sick of them coming at me again 'Cause if I was a man Then I'd be the man I'd be the man I'd be the man What's it like to brag about Raking in dollars And getting bitches and models And it's all good if you're bad And it's okay if you're mad If I was out flashing my dollars I'd be a bitch, not a baller They paint me out to be bad So it's okay that I'm mad I'm so sick of running as fast as I can Wondering if I'd get there quicker if I was a man (you know that) And I'm so sick of them coming at me again (coming at me again) 'Cause if I was a man (if I was a man) Then I'd be the man (then I'd be the man) I'm so sick of running as fast as I can (as fast as I can) Wondering if I'd get there quicker if I was a man (hey) And I'm so sick of them coming at me again (coming at me again) 'Cause if I was a man (if I was a man), then I'd be the man I'd be the man I'd be the man (oh) I'd be the man (yeah) I'd be the man (I'd be the man) If I was a man Then I'd be the man
'만약 남자였다면'에 대해 얘기하고 있는데 한 댓글을 보니까... 성별을 떠나면 어떡하죠? '여성이기에' 겪는 불의를 말하고 있는데 말이예요... 테일러는 대단한 '여성'입니다. 20살이나 어린 여자들 끼고 술마셔도 연기 잘하니까 괜찮다고 여겨지는 디카프리오같은 남성이 아니라요.
테일러는 지금의 인기와 지금의 기억 다 잃고 다른 외계행성에서 다시 시작한다고해도 맨땅에 헤딩하는 심정으로 길거리에 기타매고 노래하면서 차근차근 다시 시작할 것 같다 긍정의 에너지가 대단하고 그 활동력 또한 대단함. 무엇이든 일단 해보자 어찌되겠지하고 뛰어들 인간
가사가 심장을 찌름...🥖🌹
테일러는 여자여서 더 멋있는 사람
뭘해도 나쁜년만 되는데 어떻게 화가 안나
외국도 여자한테 인성이 어떻니 문란하니 검열 심한건 똑같구나 ㅜㅜ 가사좋다진짜
테일러 스위프트의 성별을 떠나 그냥 그 자체로도 멋있는 사람💙
진짜 번역투가 아니라 한국인이 쓰는 말로 번역하니 더 공감되네요
테일러는 존재자체로도 멋지다 어유
이노래만 들으면 너무 슬퍼져
더맨은 가사가 진짜 예술인 것 같아요 특히 “사람들이 다 믿어준다는건 대체 어떤 기분이야?”
여자라면 누구나 공감할 가사 ㅜㅡㅜ
와 해석 대바 ㄱ이렇게 자연스러운 해석 이해팍팍되는 해석 첨봐여
테일러 내가 본 사람들 중에 제일 멋진 사람... 앞으론 행복만 했으면 좋겠다❤ 항상 내 롤모델이 되어줘서 너무 고마워 김테이!
얼마전에 러버페스트 공식으로 취소공지 나서 눈물흘렸던 스위프티... 내한은.. 어디로..
기타도 잘쳐 멋지다 정말
테일러는 천재야
테일러의 핵심은 가사다
테이언니❤
라이브도 너무 완벽하고 노래도 완벽해 ❤
사랑해테이..
밤쉘밤쉘♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
하..... 너무사랑해
I would be complex
I would be cool
They'd say I played the field before I found someone to commit to
And that would be ok
For me to do
Every conquest I had made would make me more of a boss to you
I'd be a fearless leader
I'd be an alpha type
When everyone believes ya
What's that like?
I'm so sick of running as fast as I can
Wondering if I'd get there quicker
If I was a man
And I'm so sick of them coming at me again
'Cause if I was a man
Then I'd be the man
I'd be the man
I'd be the man
They'd say I hustled
Put in the work
They wouldn't shake their heads and question how much of this I deserve
What I was wearing
If I was rude
Could all be separated from my good ideas and power moves?
And they would toast to me, oh
Let the players play
I'd be just like Leo
In Saint-Tropez
I'm so sick of running as fast as I can
Wondering if I'd get there quicker
If I was a man
And I'm so sick of them coming at me again
'Cause if I was a man
Then I'd be the man
I'd be the man
I'd be the man
What's it like to brag about
Raking in dollars
And getting bitches and models
And it's all good if you're bad
And it's okay if you're mad
If I was out flashing my dollars
I'd be a bitch, not a baller
They paint me out to be bad
So it's okay that I'm mad
I'm so sick of running as fast as I can
Wondering if I'd get there quicker if I was a man (you know that)
And I'm so sick of them coming at me again (coming at me again)
'Cause if I was a man (if I was a man)
Then I'd be the man (then I'd be the man)
I'm so sick of running as fast as I can (as fast as I can)
Wondering if I'd get there quicker if I was a man (hey)
And I'm so sick of them coming at me again (coming at me again)
'Cause if I was a man (if I was a man), then I'd be the man
I'd be the man
I'd be the man (oh)
I'd be the man (yeah)
I'd be the man (I'd be the man)
If I was a man
Then I'd be the man
💗💗💗💗💗💗💗
1:57