状況に応じて変化する「そろそろ」の英語表現【
Вставка
- Опубліковано 29 гру 2024
- 日本語の「そろそろ」という表現は日常の様々なシーンで使えるフレーズですが、実は英語で直訳することができない表現の一つなんです。そこで今回は、状況に応じて使い分ける「そろそろ」を意味する自然な表現をご紹介したいと思います。
動画で紹介されたスクリプトと解説はブログに掲載しています
→ hapaeikaiwa.co...
──【HAPA英会話からのお知らせ】───────────────────
次期コースは6月21日よりスタート!プレミアムコース受講生募集中!!
───────────────────────────────────
大好評のHapa英会話プレミアムコースが、2020年6月21日より夏コースの配信をスタートします。次期セッションでは、中級者向けスピーキング特化コース『Everyday English Vol.2(新コース)』と、中級者向けリスニング特化コース『14名のネイティブから学ぶ生英語(再配信)』の2コースが配信されます。
コースの詳細は下記リンクをご覧ください。この夏は、Hapa英会話と一緒に英語力に磨きをかけましょう!
【HAPA英会話プレミアムコース専用サイト】
www.hapaeikaiw...
──【仲間と一緒に実践で使える英語を身に付けよう!】─────────
HAPA英会話公式オンラインコミュニティ『Hapa Buddies』会員募集中
───────────────────────────────────
Hapa Buddiesは、英語学習に励んでいる皆さんが学んだ英語を使って楽しく交流できる会員制オンラインコミュニティです。実践で使える英語が学べるだけでなく、実際に学んだフレーズや表現を使って自分の言葉でアウトプット練習ができるプラットフォームで、Buddies(仲間)と一緒にあなたも話せる英語を身に付けませんか?
【Hapa Buddiesの詳細はこちらから】
hapaeikaiwa.co...
========================================
購読者5万人突破!無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』
========================================
通勤・通学前などのちょとした合間を利用して無理なく英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信しています。ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、学んだフレーズが着実に身につけられるよう、音声を使った学習プロセスも組み込まれているので学習方法の心配も入りません!さらに、ポッドキャスト(下記)と併用することで、より効果的に学習できる構成になっています。
hapaeikaiwa.com...
========================================
生の英語を楽しく学べる『Podcast』
========================================
台本なしにネイティブが話す、正真正銘リアルな英会話が録音された音声を聴きながら、超実践的な英語が学べるポッドキャストを毎週金曜日に配信中!会話で使われている表現の解説や、音声のスクリプト(字幕)も全て無料で公開しているので、リスニングに自信がない人でも問題なし!おかげさまで2000万ダウンロード突破!ネイティブの生の英語に触れ、より実践的な英語力を身につけたい方は是非!
hapaeikaiwa.com...
========================================
HAPA英会話ソーシャルメディア
========================================
◆ Facebook: / hapaeikaiwa
◆ Twitter: / hapaeikaiwa
◆ Instagram: / hapaeikaiwa
#Hapaレッスン #ロサンゼルス #日常英会話 #英会話 #ライブ英会話レッスン # 英会話レッスン #コロナウイルス #COVID-19 #Hapa英会話 #お家で一緒にやってみよう #Stayhome #Withme
This channel is really great not only for Japanese people that want to learn English, but also for us foreigners that want to practice Japanese. Great explanations, many examples, exact translation of the English equivalent and natural Japanese! I've found this channel recently and I have to say, it is wonderful! Thank you for the lessons!
Very true!
This channel is really great for a Japanese to learn subtle nuances of Japanese through English.
Thanks! I'm happy to hear these videos are helping with your Japanese too 👍
@@Hapaeikaiwapage Thank you for these great lessons! Thank you very much!
@@katerinak4164 I am Japanese, and I can say his Japanese is very natural. His Japanese accent, grammar, pronunciation, and vocabulary are really amazing! So I also think his videos are also helpful for Japanese learners. I assure that you can learn 'real' Japanese from his posts.
いつも分かりやすいです! ありがとうございます😊
確かに、そろそろってつけると柔らかい感じですよね☺️普通に、行こう❗️って言われると、えっ⁉️もう❓️って思うけど、そろそろ行こう❗️って言われると、じゃあ、これを終わらせちゃおう‼️って、少し余裕がある感じに思えます☺️
英語でそろそろって表現を知ることが出来てうれしいです💕いつか使ってみたいです😊⤴️⤴️
Junさん、いつもありがとうございます☺️💐
順序が素晴らしすぎます
いつもながら分かりやすかったです!日本語の説明が、よく日本語や日本人を理解されているなぁと感動してたら、思考が脱線してしまい、何回か動画を巻き戻しました(笑)
凄くわかりやすい日本語での説明ですね‼️
はじめまして!目から鱗の解説、ありがとうございました!これから遡って動画を見たいと思います!
shouldの持つ力、わかりました。感謝です!
Great lesson, sir! Your Japanese is also very clear to the point and soothing to the ears.
海外ドラマ+HAPA=記憶
プリズンブレイクでよく「I gotta go」って言ってたの思い出す😆
TAKAINE先生、私の筋トレの先生です。Hapa先生のところで会えるとは!嬉しいです☆
いつも見てます!!こんな普通にすごい方がコメントしてるのびっくりしました!!
lol it sounds like a phrase that would come up a lot in that show 😂Gotta go Scofield!
2005年代ぐらいのオンラインゲームでもよく使ってましたね。
ネットスラング的にはgtgと言ってました。
お元気ですか?髪の毛のびましたね!とても、分かりやすく説明して、いらっしゃいますね!
shouldの意味合いが明解になりました!
I have been in US over for 10 years, but I am still working on studying English. A phrase I used recently is "I've got to go." I often hear it from the local community also.
順先生の髪型が、志村けんのコントみたいになってて草w
プー太郎って言葉選びが面白くて好きw
すごく分かりやすかったです(^^)状況に応じて使いわけようと思います!
英語勉強したてなんですが、shall we~ って全然見かけないと思ったらそういうことだったんですね。文法で習ったのと口言葉とでニュアンスが違ってたりするので勉強になります。
「そろそろ」がわかる日本人ネイティブだからこそ出来る解説!
Junさん、リクエストなのですが"〜しない訳にはいかない"に相当する英語を教えてほしいです。特に"can't afford not to do"の使い方を教えてほしいです。お願いします。
真面目なコメントが多いところすみません🙈
先生のTシャツが可愛くて🙈
ほしい🐒💕
It's one of my favorite shirts 🦥
Today’s lesson is also good for me...oh, it’s time to go to a gym. Thank you for this lesson and I’ll watch next lesson.
ブログへのリンクをクリックしてもブログにいかないんですが・・・(泣)。
Thank you for your new video.
I have been studying English off and on since I was college student.
I am looking forward your new video on UA-cam and Instagram.
Now my English is poor so I must study hard every day.
Keep it up!
junさん
any time nowをnowだけにすると文法に違和感ありますか?just nowではおかしいでしょうか?
アメリカでホームステイをしているときに、ホストマザーにTOEICの問題でit’s about timeの問題について尋ねたら、仮定法過去を何で選ぶのか私もわからないわと言われました。ジュン先生がご指摘するように、日常会話ではあまり使わないのですね。
ワッキーかと思ったw
やめwwww
こんなカッコイイワッキー居る?🤣
Wacky?
Your awesome job is pointing out the problem of direct translation.
Only you can tell the different impression that we got from the English vocabulary, which is sometimes causing misunderstanding of the real meaning of each word or phrase.
shouldの方が強いイメージがあって、いつも迷うので、この動画を機に気持ちを入れ換えて、使えるようになりたいです
Junさん、いつも本当にありがとうございます!
文字チャットなどで会話中、自分がそろそろ仕事に戻らないとならない時間だと言う意味で「k, I have to go back (to job) soon」と~have to を使ってしまっていたのですが、やはりここでも~should にするべきでしょうか? 意味は通じてたので気にもしませんでした…(^^;;
教え方が凄く上手ですね。すごく分かりやすくて理解したけど、すらすら言えるまではまだ時間がかかるかも💦
タイトルだけ見て,alrighty を思い出しました.アメリカに住んでいた頃,会話を終了するときに言われて,始めalreadyと勘違いしていました.
Hapa先生日本人だと思ってました。東北出身かと思ったら、日本人?じゃなかったですか?
髪下ろすと阿部ちゃんみたいやなw
Jun先生の動画ほど私たち日本人にとってわかりやすいレッスンはありません。いつもとてもありがたい!でも今日会話の例文でJun先生Tシャツ変えてませんでしたね。気付いちゃいました。
笑。今回はシャツ変えるの忘れちゃいました!😅
”soon” ないほうが すぐの意味とは‼ Nativeの感覚、勉強になります(*'ω'*)
学校でたしか、”soon=すぐに”と意味を習って 、音もスーンってなめらかな速い感じ、
「いますぐ」と思っていました。 Thank you so much !!!
日本語Nativeですが、「そろそろ」というのは今すぐという感じではないですね。英語で言うとRight nowではなくてSoonだという感じです。
Soonはあんまり英語できない日本人が辞書だけ引いて「すぐに」という訳を見ると、「今すぐ」と捉えてしまう人がいますが、実際はそんなことないですよね。「I'll come to you soon」なんて、逆に今すぐには来ない証拠ですからね。
髪の毛だいぶ伸びましたね!haha
いつもとてもわかり易く、聞き取りやすいレッスンありがとうございます。ちょー初心者の質問ですみません、今更ながらなんですが、完了形とかでないときの”have"や"get,got"日本語では直接訳さないですよね?どういう時にその単語が入るのか今ひとつわかりません。中学生レベルの質問ですみません。
理屈とかで覚えるんでなくフレーズで覚えるんですよ。髪を切ったはget one's haircut。なぜGETかとかじゃなくて英語ではそういう言い方をするんだ、と。
日本語も怒ることを「腹が立つ」とか言うし、そういう言い回しってことです。
you shouldって、けっこう強い意味で使わない方が良いと思っていたけど、そろそろみたいな感じで使えるんですね!
提案系の言い回しで①ought to ②must ③have to ④had better ⑤shouldの順で覚えたらいいよ。(①の方が強い提案)
そろそろとPOCKETALKで訳してみたらgraduallyと出ましたが
多分全然違いますよね(;o;)
10周目。
very unbroken story about myself and me.
ペナルティのワッキーに見えてきた。
Contents of those videos which he provides are very useful to understand the differences of the subtle nuance in English expression. It is good materials not only for Japanese, but also for any non-native learners of English. He is supposed to understand Japanese language by both textbook studyings and experiece learnings.
It’s about time to get started studying English
髪の毛大分伸びたね。そろそろ切ったら?😂
it's time to しか思い浮かばなかったな。うーん。
It feels rather strong to me to say “You should do something “ to my friends or colleagues when I want to suggest something like do a haircut. I’d say more like “Don’t you wanna get a haircut?” How you think?
You should get a haircut soon
sorena
I really need to. It's starting to get out of control 🤯
You look good with longer hair as well.
あなたは言語を直訳できると思って無い?まだ分からない?アメリカ人がどう使うかはどうでも良い。にぶいアメリカ人簡単に日本語を理解するためにあなたは
役割りがある。どこにすみ何語をおもに使って生活してる?理解できます?あなたは
理解出来てる?
人の指摘をする前にまずはご自身の日本語能力を見直してはいかがでしょうか。
何言ってるか分からない分からない笑
Google翻訳かけてるなら、そのまま英文でコメントしてww
日本語もっと早くしゃべって
速さ変えれるの知ってますか?