la verdad es la mejor cancion que he escuchado de ellos en los ultimos 10 años desde the frozen tears of angels nunca volvi a escuchar una cancion igual de genial o que llegara a pelear codo a codo con dawn of victory o emerald sword la verdad ojala que luca turilli pida un reencuentro como el que hizo con Fione
@@LuksA239 totalmente igual que los maiden desde que está janick gers la banda no me gusta siento que es un estorbo para las dos guitarras, me quedo con la alineación clásica de maiden y también de rhapsody
Rhapsody have to explain why the Italian version of this song is called “Ode per l’eroe” meanwhile the Spanish version is “La Esencia de un rey”. This Spanish version has literally the same lyrics of the Italian one translated to Spanish so why they didn’t called the Spanish version “Una oda al heroé”? It’s no sense for me xD
Me encanta ver tus videos men , si llegas a leer esto , te encargaria que tradujieras el VAIN GLORY OPERA de EDGUY , es uno de mis discos favoritos, saludos desde chile
Gracias por la traducción, eres grande y sigue con el buen trabajo. PSD: ¿Crees que un día de estos puedas hacer la traducción de los álbumes de Fairyland?
Why does this one have English subs? All the other ones are Spanish if I am not mistaken. Edit: Or it may be in Spanish. I think it is, but I am not certain. Edit: About 90% sure that it is Spanish. I don't know why it would be though
amigo conoces del proyecto paralelo de michael romeo? me refiero al guitarrista de symphony x, tiene 3 CDs en solitario y los 2 últimos tienen lirica, este mes salió la segunda parte del war of the worlds, por si te animas a traducir esos temas, saludos desde chile!!!
la verdad es la mejor cancion que he escuchado de ellos en los ultimos 10 años desde the frozen tears of angels nunca volvi a escuchar una cancion igual de genial o que llegara a pelear codo a codo con dawn of victory o emerald sword la verdad ojala que luca turilli pida un reencuentro como el que hizo con Fione
Uy amigo hay muchisimas canciones mejores lord of thunder y the black majesty ufff unas de cuantas
el que debería pedir un reencuentro es Staropoli
@@putakusinvida7501 lo sé pero como dice una frase no le impondras truco nuevo a perro viejo
Uba lagrima de emocion y fuertes palmas por esta increíble cancion. La verdad si ne emocione gracias muy agradecido por tan increible csncion 😢😢❤❤❤
Es impresionante en español woooo
Con esta canción conocí al grupo. Es increíble.
las nuevas generaciones no conocieron la mejor formación de Rhapsody. con la trinidad, Turilli-Staropoli-Lione
@@JuanLopezMarquezpues lo pueden conocer ahora. No importa que momento lo.conozcan.
Lástima que no los conociste con la voz de Lione y en la guitarra con luca turili
@@juansilva1525 Sin duda la mejor alineación
@@LuksA239 totalmente igual que los maiden desde que está janick gers la banda no me gusta siento que es un estorbo para las dos guitarras, me quedo con la alineación clásica de maiden y también de rhapsody
Dios mío
Rhapsody have to explain why the Italian version of this song is called “Ode per l’eroe” meanwhile the Spanish version is “La Esencia de un rey”. This Spanish version has literally the same lyrics of the Italian one translated to Spanish so why they didn’t called the Spanish version “Una oda al heroé”? It’s no sense for me xD
Wow! Gracias Rhapsody of Fire!
Me encanta ver tus videos men , si llegas a leer esto , te encargaria que tradujieras el VAIN GLORY OPERA de EDGUY , es uno de mis discos favoritos, saludos desde chile
MUCHAS GRACIAS POR EL EXCELENTE TRABAJO .
Gracias por la traducción, eres grande y sigue con el buen trabajo.
PSD: ¿Crees que un día de estos puedas hacer la traducción de los álbumes de Fairyland?
Awesome
algo que agradezco a Staropoli como lider del grupo, a pesar de haber provocado la disolución de la banda, es que ahora saca canciones en español
Estaba mejor en italiano, encima la escénica de Rhapsody era Fabio Lione
คิดถึงเพลงแบบนี้จัง
buen trabajo mi estimado
Thanks for the translation
Buen video bro
Agradecido de hablar español
Why does this one have English subs? All the other ones are Spanish if I am not mistaken.
Edit: Or it may be in Spanish. I think it is, but I am not certain.
Edit: About 90% sure that it is Spanish. I don't know why it would be though
Ponte a chambear en el Challenge the Wind, bro.
amigo conoces del proyecto paralelo de michael romeo? me refiero al guitarrista de symphony x, tiene 3 CDs en solitario y los 2 últimos tienen lirica, este mes salió la segunda parte del war of the worlds, por si te animas a traducir esos temas, saludos desde chile!!!
No encuentro la canción " Rise of the Dark empire" ¿Algien sabe porque no la encuentro?!!!!!!!
Rhapsody nunca lanzó una canción con ese nombre...
Exactly equal to Une per l'Eroe?
Si, e. Inglés cambia mas la letra
sin la voz fabio lione rhapsody no es nada
Turilli es quien le daba esa esencia nostálgica y medieval
Giacomo le da mil patadas a fabio
Lo mismo Alessandro conti
Totalmente amigo la música sigue siendo la misma pero la voz siempre será el gran Fabio, este Giacomo es bueno pero no le llega ni a los talones
Ñ
que mierda es ODA
"hail" or "salut" like kneel before a king
@@EdwardSants6
Hola, amigo... Y yo quisiera saber de qué habla el tema exactamente???...😅
"Oda" tiene el mismo sentido que "poema".