Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
劉福助唱的真好
幸娟这个視频好漂亮。让我着迷.
南都之夜這首歌在我小時候5歲時就很流行,算來,至少有72年之久了.
把妹歌
好聽
多謝你詳細的比較, 我受益不少。這二首歌我都非常喜歡。りんごの唄是一首我小時候聽過的歌, 既喜卻又帶些悲的韻味。這或許跟日本戰敗又需要重建有關吧。並木路子剛開始的時候還婉拒唱這一首日本剛戰敗卻帶喜的歌。りんごの唄, それは喜びと悲しみの歌ですね。
好想和幸娟在南都之夜坐在小船賞月圓唱情歌。多有诗情画意。
我個人非常喜愛許石先生寫的歌曲, 例如這一首「南都之夜」, 還有另外一首「安平追想曲」。 我很喜歡唱安平追想曲, 現在起也要開始試唱這一首南都之夜。非常感謝你的post!この高品質をアップロードして、本当にどうもありがとうございました。Thank you!
還是更喜歡「我愛鄉村」的歌詞,有鄉村的淳樸。
我一直覺得這首歌有在學校教過,原來我以前知道是這個版本 的歌詞啊!
我喜欢器乐
sh2003able先生,謝謝你寫評語。我也喜歡「南都之夜」和「安平追想曲」。尤其「安平追想曲」我很喜歡。因為這首歌的歌詞內容跟日本原曲的「長崎蝴蝶姑娘」很相似。我以前(20年前左右)去過台南,但那時候我還不知道這些首歌。下次有機會去台南的時候,我想在安平古堡聽這兩首歌。今天把許石先生的「夜半路燈」影片上載了。
可能是長崎物語吧 荷蘭人在台灣據說不鼓勵通婚 蝴蝶姑娘是和美國人的故事
你說得對!每次聽這首歌我也一直覺得與很多次聽過的什麼歌相似,但是沒想起來。看到你寫的跟「りんごの唄」有一點相似的評語才解決了。謝謝。尤其跟「雙人對天有立誓阮即不敢嫁」和「りんごの気持ちはよくわかる」的旋律完全一樣。she2003able先生應該都知道吧,但是不少人應該不知道「りんごの唄」是什麼歌。這首歌是並木路子唱的1945年的日本戰敗後第一次最流行過的非常有名的一首歌。私も、この歌を聴くたびに、聴いたことのある何かの歌に似ているとずっと思っていました。she2003ableさんがこの歌と「リンゴの唄」が似ていると指摘していただき、やっとわかりました。とくに「雙人對天有立誓阮即不敢嫁」と「りんごの気持ちはよくわかる」の部分のメロディーは全く同じですね。
我愛我的妹妹啊 guá ài guá ê muē--muēh--ah害阮空悲哀hāi gún khang-pi-ai彼當時在公園內hit tong-sî tsāi-kong-hn̂g lāi怎樣你敢知tsuánn-iūnn lí kám-tsai看見月亮漸漸光khuànn-kìnn ge̍h-sik tsiām-tsiām kng有話想欲問ū uē siūnn-bueh mng請妹妹你想看覓tshiánn muē--muēh lí siūnn khuànn-māi艱苦你敢知kan-khóo lí kám tsai我愛我的哥哥啊guá ài guá ê ko--koh--ah相招來𨑨迌sio-tsio lâi tshit-thô黃昏時在運河邊hông-hun sî tsāi-ūn-hô pinn想起彼當時siūnn-khí hit tong-sî雙人對天有立誓siang-lâng tuì thinn ū li̍p-sè阮才毋敢嫁gún tsiah m kánn kè親像風雨握好花tshin-tshiūnn hong-hōo ak hó-hue何時再相會hô-sî tsài siong-huē妹妹啊我真愛你muē--muēh--ah guá tsin ài lí哥哥我愛你ko--koh guá ài lí坐在小船賞月圓tsē tsāi-sió-tsûn siúnn ge̍h-înn心內暗歡喜sim-lāi àm huann-hí親像牛郎佮織女tshin-tshiūnn gû-nng kah tsit-lí相好在河邊siong-hó tsāi-hô pinn啥人會知咱快活siánn-lâng ē tsai lán khuìnn-ua̍h合唱戀愛歌ha̍p-tshiùnn luân-ài kua
B多謝你的回覆, 許石先生的夜半路燈也是另外一首真好聼的歌。感謝你的上載! 實際上, 我個人認為「南都之夜」的韻味還跟万城目正先生的「りんごの唄」有一點相似。我想這兩首歌當時都應是很賣座。
謝謝分享這個影片和下面的留言也讓我長知識了。感謝 🙏 我有個問題,不知道有沒有懂日文的人或日文歌壇的人可以解答。我最近也看到這首南都之夜被一位叫神戶一郎的日本歌星演唱過。不知道是收入在他的唱片還是來台表演時的側錄?
應該說是「南都之夜」而不是「南都夜曲」, 南都夜曲是另外一首歌。
還有改編成 葛蘭唱的-台灣小調
劉福助唱的真好
幸娟这个視频好漂亮。让我着迷.
南都之夜這首歌在我小時候5歲時就很流行,算來,至少有72年之久了.
把妹歌
好聽
多謝你詳細的比較, 我受益不少。這二首歌我都非常喜歡。
りんごの唄是一首我小時候聽過的歌, 既喜卻又帶些悲的韻味。這或許跟日本戰敗又需要重建有關吧。並木路子剛開始的時候還婉拒唱這一首日本剛戰敗卻帶喜的歌。
りんごの唄, それは喜びと悲しみの歌ですね。
好想和幸娟在南都之夜坐在小船賞月圓唱情歌。多有诗情画意。
我個人非常喜愛許石先生寫的歌曲, 例如這一首「南都之夜」, 還有另外一首「安平追想曲」。 我很喜歡唱安平追想曲, 現在起也要開始試唱這一首南都之夜。非常感謝你的post!
この高品質をアップロードして、本当にどうもありがとうございました。
Thank you!
還是更喜歡「我愛鄉村」的歌詞,有鄉村的淳樸。
我一直覺得這首歌有在學校教過,原來我以前知道是這個版本 的歌詞啊!
我喜欢器乐
sh2003able先生,謝謝你寫評語。我也喜歡「南都之夜」和「安平追想曲」。尤其「安平追想曲」我很喜歡。因為這首歌的歌詞內容跟日本原曲的「長崎蝴蝶姑娘」很相似。我以前(20年前左右)去過台南,但那時候我還不知道這些首歌。下次有機會去台南的時候,我想在安平古堡聽這兩首歌。今天把許石先生的「夜半路燈」影片上載了。
可能是長崎物語吧 荷蘭人在台灣據說不鼓勵通婚 蝴蝶姑娘是和美國人的故事
你說得對!每次聽這首歌我也一直覺得與很多次聽過的什麼歌相似,但是沒想起來。看到你寫的跟「りんごの唄」有一點相似的評語才解決了。謝謝。
尤其跟「雙人對天有立誓阮即不敢嫁」和「りんごの気持ちはよくわかる」的旋律完全一樣。she2003able先生應該都知道吧,但是不少人應該不知道「りんごの唄」是什麼歌。這首歌是並木路子唱的1945年的日本戰敗後第一次最流行過的非常有名的一首歌。
私も、この歌を聴くたびに、聴いたことのある何かの歌に似ているとずっと思っていました。she2003ableさんがこの歌と「リンゴの唄」が似ていると指摘していただき、やっとわかりました。とくに「雙人對天有立誓阮即不敢嫁」と「りんごの気持ちはよくわかる」の部分のメロディーは全く同じですね。
我愛我的妹妹啊
guá ài guá ê muē--muēh--ah
害阮空悲哀
hāi gún khang-pi-ai
彼當時在公園內
hit tong-sî tsāi-kong-hn̂g lāi
怎樣你敢知
tsuánn-iūnn lí kám-tsai
看見月亮漸漸光
khuànn-kìnn ge̍h-sik tsiām-tsiām kng
有話想欲問
ū uē siūnn-bueh mng
請妹妹你想看覓
tshiánn muē--muēh lí siūnn khuànn-māi
艱苦你敢知
kan-khóo lí kám tsai
我愛我的哥哥啊
guá ài guá ê ko--koh--ah
相招來𨑨迌
sio-tsio lâi tshit-thô
黃昏時在運河邊
hông-hun sî tsāi-ūn-hô pinn
想起彼當時
siūnn-khí hit tong-sî
雙人對天有立誓
siang-lâng tuì thinn ū li̍p-sè
阮才毋敢嫁
gún tsiah m kánn kè
親像風雨握好花
tshin-tshiūnn hong-hōo ak hó-hue
何時再相會
hô-sî tsài siong-huē
妹妹啊我真愛你
muē--muēh--ah guá tsin ài lí
哥哥我愛你
ko--koh guá ài lí
坐在小船賞月圓
tsē tsāi-sió-tsûn siúnn ge̍h-înn
心內暗歡喜
sim-lāi àm huann-hí
親像牛郎佮織女
tshin-tshiūnn gû-nng kah tsit-lí
相好在河邊
siong-hó tsāi-hô pinn
啥人會知咱快活
siánn-lâng ē tsai lán khuìnn-ua̍h
合唱戀愛歌
ha̍p-tshiùnn luân-ài kua
B
多謝你的回覆, 許石先生的夜半路燈也是另外一首真好聼的歌。感謝你的上載!
實際上, 我個人認為「南都之夜」的韻味還跟万城目正先生的「りんごの唄」有一點相似。我想這兩首歌當時都應是很賣座。
謝謝分享這個影片和下面的留言也讓我長知識了。感謝 🙏
我有個問題,不知道有沒有懂日文的人或日文歌壇的人可以解答。我最近也看到這首南都之夜被一位叫神戶一郎的日本歌星演唱過。不知道是收入在他的唱片還是來台表演時的側錄?
應該說是「南都之夜」而不是「南都夜曲」, 南都夜曲是另外一首歌。
還有改編成 葛蘭唱的-台灣小調