Lyrics : Ho Tante Ruth, ho kom og sa ho ville verte mann, og han Onkel Bjarne, ville verte da-a-a-a-ame. På sjukehuse for dei, oprasjoni han vart dyre. Det kosta mykje penge å få flytta på utstyre. Ho Tante Ruth ho sa: Du får ta det som ein mann, han Onkel Bjarne sa: Nei, det trukje eg at eg kan. Men det vart Onkel Ruth og Tante Bjarne, me kalle hinne berre Onkel Ruth med jarnet. Det vart Onkel Ruth og Tante Bjarne, ongane kalle meg Onkel Ruth me krutt. Han Onkel Bjarne he no alltid våre ein skikklig mann, han jobba i vegvesenet og gjer so godt han kan. Ho Tante Ruth he no aldri våre slik so hine, ho ligna på ein mann, he aldri likt å våre fine. Men det vart Onkel Ruth og Tante Bjarne, me kalle hinne berre Onkel Ruth me jarnet. Det vart Onkel Ruth og Tante Bjarne, ongane kalle meg Onkel Ruth me krutt. Og heile slekta kom, for alle vilde sjå korleis ho Ruth såg ut før og etterpå. Ho bestemor ho sa: Sjå ho ligna på ein mann. Han bestefar han snudde seg og han gret ein liti grann. Men det vart Onkel Ruth og Tante Bjarne, me kalle hinne berre Onkel Ruth me jarnet. Det vart Onkel Ruth og Tante Bjarne, ongane kalle meg Onkel Ruth me krutt. Ja, ongane kalle meg Onkel Ruth (...?)
English Lyrics translated as good as I could, this is western Norwegian dialect, so it differs a lot from Bokmål(official language): her Aunt Ruth, she came and said she wanted to be a man, and he Uncle Bjarne, wanted to be a w-o-o-o-man. At the hospital they went, the operation was suspensive. It cost a lot of money to get the equipment moved. She Aunt Ruth she said: You get to take it like a man, him Onkel Bjarne sa: No, I don't think I can do that. But it was Uncle Ruth and Aunt Bjarne, we just called her Uncle Ruth with iron. It was Uncle Ruth og Aunt Bjarne, the kids called me Onkel Ruth with gunpowder. He Uncle Bjarne has always been a real mann, he worked at Road Aministration and and did as good as he could. She Aunt Ruth ????? he no aldri våre slik so hine, ( not sure how to translate this) She resembled a man, has never liked to be pretty. But it was Uncle Ruth and Aunt Bjarne, we just called her Uncle Ruth with iron. It was Uncle Ruth og Aunt Bjarne, the kids called me Onkel Ruth with gunpowder. And all relatives came, cus all wanted to see how she Ruth looked like before and after. Her grandmother she said: Look she resembled a man. He grandfather he turned around and he cried a little bit. But it was Uncle Ruth and Aunt Bjarne, we just called her Uncle Ruth with iron. It was Uncle Ruth og Aunt Bjarne, the kids called me Onkel Ruth with gunpowder.
Lyrics :
Ho Tante Ruth, ho kom og sa ho ville verte mann,
og han Onkel Bjarne, ville verte da-a-a-a-ame.
På sjukehuse for dei, oprasjoni han vart dyre.
Det kosta mykje penge å få flytta på utstyre.
Ho Tante Ruth ho sa: Du får ta det som ein mann,
han Onkel Bjarne sa: Nei, det trukje eg at eg kan.
Men det vart Onkel Ruth og Tante Bjarne,
me kalle hinne berre Onkel Ruth med jarnet.
Det vart Onkel Ruth og Tante Bjarne,
ongane kalle meg Onkel Ruth me krutt.
Han Onkel Bjarne he no alltid våre ein skikklig mann,
han jobba i vegvesenet og gjer so godt han kan.
Ho Tante Ruth he no aldri våre slik so hine,
ho ligna på ein mann, he aldri likt å våre fine.
Men det vart Onkel Ruth og Tante Bjarne,
me kalle hinne berre Onkel Ruth me jarnet.
Det vart Onkel Ruth og Tante Bjarne,
ongane kalle meg Onkel Ruth me krutt.
Og heile slekta kom, for alle vilde sjå
korleis ho Ruth såg ut før og etterpå.
Ho bestemor ho sa: Sjå ho ligna på ein mann.
Han bestefar han snudde seg og han gret ein liti grann.
Men det vart Onkel Ruth og Tante Bjarne,
me kalle hinne berre Onkel Ruth me jarnet.
Det vart Onkel Ruth og Tante Bjarne,
ongane kalle meg Onkel Ruth me krutt.
Ja, ongane kalle meg Onkel Ruth (...?)
Var veldig bra musikk
Hehe.Arti sang.
English Lyrics translated as good as I could, this is western Norwegian dialect, so it differs a lot from Bokmål(official language):
her Aunt Ruth, she came and said she wanted to be a man,
and he Uncle Bjarne, wanted to be a w-o-o-o-man.
At the hospital they went, the operation was suspensive.
It cost a lot of money to get the equipment moved.
She Aunt Ruth she said: You get to take it like a man,
him Onkel Bjarne sa: No, I don't think I can do that.
But it was Uncle Ruth and Aunt Bjarne,
we just called her Uncle Ruth with iron.
It was Uncle Ruth og Aunt Bjarne,
the kids called me Onkel Ruth with gunpowder.
He Uncle Bjarne has always been a real mann,
he worked at Road Aministration and and did as good as he could.
She Aunt Ruth ????? he no aldri våre slik so hine, ( not sure how to translate this)
She resembled a man, has never liked to be pretty.
But it was Uncle Ruth and Aunt Bjarne,
we just called her Uncle Ruth with iron.
It was Uncle Ruth og Aunt Bjarne,
the kids called me Onkel Ruth with gunpowder.
And all relatives came, cus all wanted to see
how she Ruth looked like before and after.
Her grandmother she said: Look she resembled a man.
He grandfather he turned around and he cried a little bit.
But it was Uncle Ruth and Aunt Bjarne,
we just called her Uncle Ruth with iron.
It was Uncle Ruth og Aunt Bjarne,
the kids called me Onkel Ruth with gunpowder.