化油器是如何工作的,直观展示其原理,为何现在汽车都不用了

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 16

  • @YuYiHuang-b4l
    @YuYiHuang-b4l 2 роки тому +20

    發明化油器的人,是真真正正的天才

  • @宋安玉
    @宋安玉 Рік тому

    他 傻瓜 你聰明 😉了解原理🐾永遠沒有錯👍

  • @Xman-px9hm
    @Xman-px9hm 7 місяців тому

    虽然 我依然看不懂细处,但还是感觉很厉害...

  • @chiasun3588
    @chiasun3588 6 місяців тому +1

    只要有燃油引擎就少不了化油器的存在、電噴只是行車電腦控制化油器油量比例、傳統化油器是純物理手控油把調整出油量。

  • @woozhi9218
    @woozhi9218 Рік тому

    化油器 就好像你那水管插在有水的杯子再用风枪从水管口吹。会喷雾只油是引擎的化油器是活塞把空气吸进来。😊

  • @junsongli1815
    @junsongli1815 2 роки тому +2

    刚点击播放就知道是英文版配的中文音

  • @空姐愛七桃
    @空姐愛七桃 2 роки тому +4

    中國科普,一日千里!👍👍👍👍👍👍👍👍

  • @boygg9988
    @boygg9988 2 роки тому +5

    看到 0:01 也是偷別人畫面

  • @adamwang13
    @adamwang13 2 роки тому +2

    素材取自「網路」
    笑死,現在偷影片這麼隨便的?
    片頭偷Smartereveryday的也不知道意義是什麼

    • @-funpintoo8704
      @-funpintoo8704 Рік тому

      影片最後不都把來源寫的清清楚楚的?

    • @lokaikimo
      @lokaikimo Рік тому

      不看優點,只往牛角尖鑽,你這輩子活得很可憐😂

    • @love95717
      @love95717 8 місяців тому +1

      真的, 在底下說明沒有打上來源, 然後最後放了個連一秒鐘都不到的來源, 大家都懂他在想什麼

  • @汪雨蒼
    @汪雨蒼 Рік тому +2

    "電噴"的翻譯比較好,叫"噴射引擎"誰知道這個東西在幹麻

    • @SoSoDeng
      @SoSoDeng Рік тому +1

      對,中國的翻譯很多都直白好理解,台灣的反而常常翻的太藝術了

    • @CBR1000RR-TURBO
      @CBR1000RR-TURBO 8 місяців тому +3

      ​@@SoSoDeng 難怪跟中國本科或高中畢業人士說話,會覺得他們溝通有邏輯、線性,相較有些台灣人要求說話重點(....因人或$而異的標準),不但使溝通缺少邏輯、共識,談判效率也很低,做生意時還要反覆確認,因為他們不敢講背書的話,"說話喜歡繞圓圈",有時會懷疑他們清末時代的中國人(教育知識不普及惱羞就耍賴)。總結除了立場不喜歡中共以外,本人還是比較喜歡跟中國人做買賣,速戰速決 ,浪費的時間和精力少,誤會也較少。希望台灣未來的語言能越多的改成理性直白,讓法治有效率........

    • @theo1103
      @theo1103 10 днів тому

      @@CBR1000RR-TURBO 工業領域還混雜很多日式英文, 大大增加溝通難度