@@Brawlerfou Non mais s'il avait fait des petites fautes j'aurais rien dit, mais là il y en avait quand même pas mal qu'il aurait pu éviter, et c'est pareil pour toi. À croire que vous, vous n'avez pas fréquenté l'école, ça fait pitié
Il y avait effectivement beaucoup de grosses fautes. Heureusement le son a aidé à la bonne compréhension Mais sans cela celle ci eut été compliqué. C’est dommage. Car c’est top d’avoir extrait cette citation. Peut être le traducteur n’est il pas de langue française, car ça reste une langue compliquée
Je précise que je n’ai pas écrit ces mots pour juger. ( ce n’est pas mon genre) Je précise juste que la compréhension en est compliquée. Il faut « re traduire ce qui a été écrit » C’est juste ce que je veux dire. Mais je ne connais pas la personne qui a réalisé les sous titres. Il y a sans doutes des explications à cette façon d’orthographier et ses intention restent bonnes donc je la remercie.
Le Fameux Itachi Uchiwa tjs des paroles classes 🎉🎉🎉
Eh oui
très bons sous-titres
Merci
😂
Grand penseur
on dirait que tout les personnages dans Naruto sont tous des philosophes 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Oe
Je te jure
Ce sont censés être des adultes qui écrivent mais j'ai mal aux yeux. Ils ne sont jamais allés à l'école où bien ??!
Bonjour je peux télécharger la vidéo sans les écriture ? Je veux pas oublier cette citation
Comment télécharger le générique svp
Aide toi d’un mp3
@@rodjo_max7506 thanks you
J'ai mal aux yeux pour 2 raisons: Je suis fatigué et l'orthographe est vraiment mauvaise
@@Brawlerfou Non mais s'il avait fait des petites fautes j'aurais rien dit, mais là il y en avait quand même pas mal qu'il aurait pu éviter, et c'est pareil pour toi. À croire que vous, vous n'avez pas fréquenté l'école, ça fait pitié
Il y avait effectivement beaucoup de grosses fautes. Heureusement le son a aidé à la bonne compréhension
Mais sans cela celle ci eut été compliqué.
C’est dommage.
Car c’est top d’avoir extrait cette citation.
Peut être le traducteur n’est il pas de langue française, car ça reste une langue compliquée
Je précise que je n’ai pas écrit ces mots pour juger. ( ce n’est pas mon genre) Je précise juste que la compréhension en est compliquée.
Il faut « re traduire ce qui a été écrit »
C’est juste ce que je veux dire.
Mais je ne connais pas la personne qui a réalisé les sous titres.
Il y a sans doutes des explications à cette façon d’orthographier et ses intention restent bonnes donc je la remercie.
@@Brawlerfou
Le nombre d'erreurs, c'est une equatombe. Respectons la langue française
@@Brawlerfou au moins il va à l'école lui