"El arte no existe por amor al arte, existe por el bien de la gente. Pero que gente? y quién la define?" Antonio Muñoz Molina-El Invierno en Lisboa. Creo que esta cita resume parte de la discusión.
La conversacion sobre el lenguaje debe ser muy relevante para los lectorea catalanes. Tienen algun autor q haya sido encarcelado x expresarse en Catalan? Como dice el autor Europa tbm necesita descolonizarse.
Laura Huerga y su editorial son de lo mejor que hay! Si aun no conoceis la editorial os recomendaría también "cap altre amic que les muntanyes" y "la guerra no tiene cara de mujer". Además de ficción todo lo de Ursula K. Le Guin y Ali Smith 💜
Jan, ojalá puedas tener acceso al siguiente libro: Ää: manifiestos sobre la diversidad lingüística (está en bookmate) Su autora es Yásnaya Elena Aguilar Gil una mujer mixe. Es una colección de artículos que hablan de la diversidad lingüística (especialmente en México) y bien se podría vincular con el tema de tu charla.
Una conversa brutal! Gràcies, Jan, per organitzar-la. Heu fet reflexions molt interessants i tinc moltes ganes de començar a llegir l'autor. Gràcies, Laura, per dir les coses d'una manera tan clara.
Holaaa, ha sido un vídeo estupendo. Hablando sobre la colonización, la cultura que nos "roba" la nuestra y los anglicismos, me ha venido a la mente este nuevo diario de noticias llamado "Nius"... Me pareció cutrecillo el nombre cuando lo anunciaron, pero es que ahora... En fin, el habla también está viva, no? Y siempre hemos tenido influencia de otras lenguas, como el francés, por ejemplo. Aunque, claro, lenguas de países colonizadores, sí. También mezclamos, aquí en España, muchas veces palabras de nuestros dialectos con el castellano, de tal manera que pensamos que es una palabra que se utiliza en todo el país y no es así. Muy interesante lo del capitalismo. Me preocupa mucho lo de los medios de comunicación y también que se nos trate a los ciudadanos como mercancía, o al propio país como una empresa. Esto se ve de forma brutal en EEUU, "el mejor país del mundo", como decían los Simpson. Y me da hasta un poco de rabia a veces que cuando se refieren a algo concreto de EEUU, hablen de ello como si se fuera del mundo entero. En plan, ví un vídeo de un actor cómico de allí, muy conocido pero no recuerdo su nombre, que se quejaba como era negro, para vivir donde vivía, tenía que haberse convertido en el mejor (atención) cómico del mundo, pero que su vecino blanco era dentista. Y yo pensando, pero, ¿cuántos cómicos no angloparlantes conoces? O ni eso, ¿a cuántos cómicos no norteamericanos? Bueno, que nosotros al escuchar sus discursos, al final filtra. A mí me avergüenza decir que siempre he tenido prejuicios con les autores españoles. Siempre pienso que va a ser malo el libro. Y, de hecho, he tenido que esforzarme para leer a algún libro de españole al año. Lo máximo que he conseguido ha sido 7 libros de 45... E igual con libros de no angloparlantes. Este año de 31 llevo 6 españoles y 2 no anglo. Además, ahora mismo estoy leyendo La guardia, que me va a ayudar en mi reto y un thriller alemán. Estaría interesante que hablaras sobre esto, si te apetece, porque, claro, ¿cómo descubrir libros de otros idiomas? Es mucho más difícil, necesitaríais une experte en cada país, como si de un periódico se tratara, por lo menos. Me refiero a alguien no tan reconocido como un candidato al nobel. Un abrazo, espero que sigas con estas "entrevistas" a otres editores, porque son fantásticas, Jan, E.
Los artistas no deben ocuparse en mandar mensajes en sus obras. El artista debe enfocarse en aquello que siente de forma intensa y expresarlo creativamente. Si hay un mensaje, este debe ser descifrado luego por la crítica, sea cual sea dicho mensaje, pero la obra de arte no puede ser propaganda ideológica con ropajes estéticos. Si alguien tiene una tesis que defender, su terreno es el ensayo, no la ficción.
No estoy de acuerdo con esa postura. El artista puede hacer con su obra lo que quiera, dotándola del objetivo que se marque, que puede ser simplemente deleitar o también hacer reflexionar. Es el público, los lectores, los asistentes a museos, los que deciden, primero, si consumen esa obra, y segundo, si la consideran buena o útil y, por tanto, si les merece la pena seguir consumiendo obras de ese artista -y conste que no me gusta usar 'consumir', pero no se me viene a la cabeza otra palabra ahora mismo.
En qq obra siempre hay un mensaje, consciente o inconsciente. El autor puede escribir lo q quiera siempre y cuando lo haga con maestria y conecte con sus lectores.
Para los progres, las realidades desagradables y contrarias a sus valores deben ser censuradas. Con personas así, volvemos a las listas de libros prohibidos.
Gracias por el esfuerzo de hacer un buen video, pero esta mujer tiene la cabeza llena del discurso progre moderno. Totalmente insufrible. Se le gira la invitación formal para irse a vivir a Cuba o Venezuela. PD: Los de ultraderecha no discriminamos a nadie, queremos la igualdad ante la ley para TODOS. Desde los niños por nacer, y sin ningún privilegio.
Un directo excepcional!! Me ha encantado las exposiciones y las reflexiones de Laura ❤️
Me ha encantado este video! Muy interesante. Lo volveré a ver!!
"El arte no existe por amor al arte, existe por el bien de la gente. Pero que gente? y quién la define?"
Antonio Muñoz Molina-El Invierno en Lisboa.
Creo que esta cita resume parte de la discusión.
Ojalá esta sección del canal de entrevistas a editores se quede 🥰
Honestamente, prefiero los editores como Jan, que confían en la inteligencia de sus lectores.
Qué mujer!!! Felicidades
La literatura latinoamericana no esta solo en Español. Hay literatura en Quechua, Aymara en SA y varias lenguas indigenas en Mexico
Coincido con Laura con respecto a Lolita, el mismo rechazo me causó Memorias de mis putas tristes. Romantizar el abuso, es un horror.
La conversacion sobre el lenguaje debe ser muy relevante para los lectorea catalanes. Tienen algun autor q haya sido encarcelado x expresarse en Catalan? Como dice el autor Europa tbm necesita descolonizarse.
Jan, mencionaste el inglés, francés y portugués como lenguas colonialistas y no mencionase español e italiano.
Laura Huerga y su editorial son de lo mejor que hay! Si aun no conoceis la editorial os recomendaría también "cap altre amic que les muntanyes" y "la guerra no tiene cara de mujer". Además de ficción todo lo de Ursula K. Le Guin y Ali Smith 💜
Un lujo! Como latinoamericana me sentí muy representada por las palabras de Laura. Brillante!
Jan, ojalá puedas tener acceso al siguiente libro: Ää: manifiestos sobre la diversidad lingüística (está en bookmate) Su autora es Yásnaya Elena Aguilar Gil una mujer mixe. Es una colección de artículos que hablan de la diversidad lingüística (especialmente en México) y bien se podría vincular con el tema de tu charla.
Me a gustado mucho conocer a Laura Huerga, y habéis creado un debate interesantísmo! gracias por ello!
Por cierto, en América Latina hay un montón de literatura en idiomas "indígenas".
Vi en diferido el debate, interesantísimo y necesario. ¡Gracias!
Buen directo!!! Es un debate muy interesante.
Pueden recomendarme por donde empezar con Ngũgĩ wa Thiong'o?
Una conversa brutal! Gràcies, Jan, per organitzar-la. Heu fet reflexions molt interessants i tinc moltes ganes de començar a llegir l'autor. Gràcies, Laura, per dir les coses d'una manera tan clara.
Holaaa,
ha sido un vídeo estupendo.
Hablando sobre la colonización, la cultura que nos "roba" la nuestra y los anglicismos, me ha venido a la mente este nuevo diario de noticias llamado "Nius"... Me pareció cutrecillo el nombre cuando lo anunciaron, pero es que ahora...
En fin, el habla también está viva, no? Y siempre hemos tenido influencia de otras lenguas, como el francés, por ejemplo. Aunque, claro, lenguas de países colonizadores, sí. También mezclamos, aquí en España, muchas veces palabras de nuestros dialectos con el castellano, de tal manera que pensamos que es una palabra que se utiliza en todo el país y no es así.
Muy interesante lo del capitalismo. Me preocupa mucho lo de los medios de comunicación y también que se nos trate a los ciudadanos como mercancía, o al propio país como una empresa. Esto se ve de forma brutal en EEUU, "el mejor país del mundo", como decían los Simpson.
Y me da hasta un poco de rabia a veces que cuando se refieren a algo concreto de EEUU, hablen de ello como si se fuera del mundo entero. En plan, ví un vídeo de un actor cómico de allí, muy conocido pero no recuerdo su nombre, que se quejaba como era negro, para vivir donde vivía, tenía que haberse convertido en el mejor (atención) cómico del mundo, pero que su vecino blanco era dentista. Y yo pensando, pero, ¿cuántos cómicos no angloparlantes conoces? O ni eso, ¿a cuántos cómicos no norteamericanos? Bueno, que nosotros al escuchar sus discursos, al final filtra.
A mí me avergüenza decir que siempre he tenido prejuicios con les autores españoles. Siempre pienso que va a ser malo el libro. Y, de hecho, he tenido que esforzarme para leer a algún libro de españole al año. Lo máximo que he conseguido ha sido 7 libros de 45... E igual con libros de no angloparlantes.
Este año de 31 llevo 6 españoles y 2 no anglo. Además, ahora mismo estoy leyendo La guardia, que me va a ayudar en mi reto y un thriller alemán.
Estaría interesante que hablaras sobre esto, si te apetece, porque, claro, ¿cómo descubrir libros de otros idiomas? Es mucho más difícil, necesitaríais une experte en cada país, como si de un periódico se tratara, por lo menos. Me refiero a alguien no tan reconocido como un candidato al nobel.
Un abrazo, espero que sigas con estas "entrevistas" a otres editores, porque son fantásticas, Jan,
E.
Me ha decepcionado un poco Laura Huerga...
Los artistas no deben ocuparse en mandar mensajes en sus obras. El artista debe enfocarse en aquello que siente de forma intensa y expresarlo creativamente. Si hay un mensaje, este debe ser descifrado luego por la crítica, sea cual sea dicho mensaje, pero la obra de arte no puede ser propaganda ideológica con ropajes estéticos. Si alguien tiene una tesis que defender, su terreno es el ensayo, no la ficción.
No estoy de acuerdo con esa postura. El artista puede hacer con su obra lo que quiera, dotándola del objetivo que se marque, que puede ser simplemente deleitar o también hacer reflexionar. Es el público, los lectores, los asistentes a museos, los que deciden, primero, si consumen esa obra, y segundo, si la consideran buena o útil y, por tanto, si les merece la pena seguir consumiendo obras de ese artista -y conste que no me gusta usar 'consumir', pero no se me viene a la cabeza otra palabra ahora mismo.
@@ElLibropensador "integrar la obra del artista dentro de su propia experiencia vital" en vez de "consumir".
Largo pero bonito ❤
En qq obra siempre hay un mensaje, consciente o inconsciente. El autor puede escribir lo q quiera siempre y cuando lo haga con maestria y conecte con sus lectores.
Buff… Ella ve peligroso “Lolita”, más peligrosa veo yo su mentalidad. Lectora de un solo libro esta editora.
Para los progres, las realidades desagradables y contrarias a sus valores deben ser censuradas. Con personas así, volvemos a las listas de libros prohibidos.
Gracias por el esfuerzo de hacer un buen video, pero esta mujer tiene la cabeza llena del discurso progre moderno. Totalmente insufrible. Se le gira la invitación formal para irse a vivir a Cuba o Venezuela. PD: Los de ultraderecha no discriminamos a nadie, queremos la igualdad ante la ley para TODOS. Desde los niños por nacer, y sin ningún privilegio.
Un directo excepcional! Maravillosas las reflexiones de Laura, todo un descubrimiento ❤️😍