岳飛 《滿江紅》

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 лют 2020
  • 岳飞 《满江红》

КОМЕНТАРІ • 32

  • @enroutedelta_8879
    @enroutedelta_8879 3 роки тому +9

    “雪”指“雪耻”,所以不能读成第二声,应该读第四声;“车”指“战车”,不能读成che(第一声),应读成ju(第一声)。

    • @user-ri2xz1jv1d
      @user-ri2xz1jv1d 2 роки тому

      那个车,好像就读che😅😅没有采用ju
      那个雪,应该读xue第三声吧?(他读的就是第三声啊😅)

    • @yingleigor0110
      @yingleigor0110 Рік тому +1

      @@user-ri2xz1jv1d 车在以前是读jū的

  • @zhongjunlu8020
    @zhongjunlu8020 3 роки тому +3

    讲的非常好!

  • @thezhengyizhe
    @thezhengyizhe 3 роки тому +3

    做的真好,精炼!

  • @cra_practice
    @cra_practice 2 роки тому +1

    谢谢!!!

  • @ysllkk168
    @ysllkk168 4 роки тому +3

    车发音错了

  • @user-bn8di5lp3q
    @user-bn8di5lp3q 3 роки тому

    谢谢

  • @ms2e11lawlokchees7
    @ms2e11lawlokchees7 3 роки тому +1

    我們的老師也要我們一起看你的影片:P

  • @yongminhuang7393
    @yongminhuang7393 3 роки тому +1

    短歌行 大风歌 谢谢

  • @user-db1qk8rv8v
    @user-db1qk8rv8v 4 роки тому +1

    我就想问 凭栏处什么意思

  • @user-qf4fz1pn6b
    @user-qf4fz1pn6b Рік тому

    抗金?是要抗黑龙江还是辽宁人?

  • @teowgaiksim1146
    @teowgaiksim1146 4 роки тому +2

    終于明白了

  • @ms2i21wucheuksums9
    @ms2i21wucheuksums9 3 роки тому

    為什麼他對收復山河有信心

    • @user-rv5zf7up7r
      @user-rv5zf7up7r 2 роки тому +7

      要不是他最后被套上莫须有的罪名,有可能真的就收复山河了,他那时的岳家军是最强的

    • @user-oi3zi8rr9x
      @user-oi3zi8rr9x 2 роки тому +1

      因为他没打过败仗 谢谢

  • @justinianbao
    @justinianbao 2 роки тому +2

    可惜最后被自己人害死了

  • @ketang987
    @ketang987 Рік тому

    一词压两宋

  • @lilili2121
    @lilili2121 6 місяців тому

    滿江紅,靖康恥,臣子恨,何時滅??
    滿地紅,內戰恥,百姓恨,何時滅??

  • @tsaichihhao426978
    @tsaichihhao426978 10 місяців тому +1

    所以你們漢人甚麼時候要吃滿洲人的肉喝滿洲人的血

  • @tennissport4318
    @tennissport4318 3 роки тому

    please respect the original author, 岳飛將軍, and re-cast the lyric using the original traditional chinese characters

    • @jayren633
      @jayren633 2 роки тому +1

      你一个用英文的是不是住海边,管太宽?你咋不让岳飞用甲骨文,那多复古。

    • @tennissport4318
      @tennissport4318 2 роки тому

      @@jayren633 甲骨文 would be too ancient for us modern people to understand and 岳飞 is not here to see this youtube video so the next best thing is to use the more traditional chinese characters chinese people been studying and still being used in Hong Kong and most ancient chinese I know were written with traditional chinese and rhyme when read out in spoken Cantonese -as I heard from some KOL who studies history - I do not know all the ancient chinese poems but among those I know, that statement seems to be correct , in this case, with better rhymes when recited in Cantonese than in Mandarin, in this specific case, even though I am not that fluent in mandarin

    • @jayren633
      @jayren633 2 роки тому

      @@tennissport4318 你也知道古代,现代的差别啊?简体字是从古到今,中文向前发展的趋势。中国港澳台才多少人,大陆多少人?连马来西亚,新加坡的华侨都用简体字了。为何你觉得拒绝接受进步的文字这么难呢?放在19世纪20年代,你就是吵着要保留文言文写作,拒绝白话文小说的封建余孽。😂🤣🤣🤣