The tuning is gentle and expressive, as always. The guitar in the background is beautifully soothing. The art is so detailed it's breathtaking! Love your stuff!
한국어 번역 * 해당 번역은 번역기 + 의역이므로 본 의미와 다소 차이가 존재할 수 있습니다. 해마기록 - 기행 (海馬記録 - 紀行) 조교: ころにわ 작사·작곡: 理一 (Riichi) 음악 제작: Trebor_TTTTT 보컬: ナースロボ_タイプT 일러스트: 捨て犬A Chorus: Sawako 벌써 아침이야 눈을 떠줘 주인님 어제부터의 비는 조금 약해져서 지금은 은빛 구름을 아침 햇살이 흘렸어 조금은 우울한 종말 색의 일요일 아침밥은 언제나 쓰던 전자 조리기계를 써서 구시대가 남긴 로스트 테크놀로지 나는 말하자면 당시 세계 최고봉의 청소 취사 세탁 도우미 로봇 네가 기르는 개는 분명 기분 나빠하겠네 그럴게 이런 하늘이면 산책도 못 갈 테니까 무너져 버린 발딩과 오염 되어버린 백합화 독과 산이 잔뜩 들어간 여름비가 내려와 저녁 식사 후에는 홍차를 끓일 테니까 책이라도 읽으며 있어 줘 나는 물건을 사러 도와주지 않아도 괜찮아 이래 보여도 강한 도우미 로봇이니까 구형의 저 아이는 조금 말이 이상해서 그렇긴 하지만 무척 친절할 거야 소중한 친구야 사과를 파는 소녀에게 저는 단골이라서 점쟁이 할머니는 아주 오래 살았어 비가 내려와서 오늘은 공기(하늘)가 맑아 비가 그치면 반드시 무지개가 걸이네 마당에 핀 백합은 썩어도 백합이라서 좋아하는 거니까 나중에 보러 가자 소중한 것을 위해서라면 기뻐 하면서 사랑하는 것을 위해서라면 기뻐 하면서 이 세계에서 보면 얼마 남지 않은 시간을 아쉬워할 것 없이 바치며 바라듯이 살아서 소중한 것을 위해서라면 기뻐 하면서 사랑하는 것을 위해서라면 기뻐 하면서 이 세계에서 보면 얼마 남지 않은 시간을 아쉬워할 것 없이 바치며 바라듯이 살아서 소중한 사람을 위해서라면 기뻐 하면서 사랑스러운 사람을 위해서라면 기뻐 하면서 이 세계에서 보면 하찮은 존재(세계)를 부끄러워할 것 없이 바쳐 눈을 감을 그날까지 사람은 왜 우는 걸까 아무도 알지 못하네 그런 눈물을 알기 위해서 당신의 곁에서. -------------------------------------------------------- 해당 곡은 '해마기록' 에 수록된 '기행'(여행을 다니며 보고 느낀 것을 적는 것)이라는 곡입니다. '~で'로 끝나는 부분이 많아, 그런 부분들은 가능하면 '~서' 로 바꾸었습니다. 가사와 노래가 다른 부분은 괄호로 감쌌습니다. 가사(실제로 불러진 노래) 식입니다. 번역은 user-_-Nekozukinn님이 옮겨 적어주신 가사를 이용하였습니다. 감사합니다.
试着将歌词翻译成了英文! I based this translation from both the Japanese original and Chinese translation in the video Travelogue - Riichi Translation: tofupurin It’s already morning; it’s time to get up, master The rain that started yesterday is slightly weaker now The sliver clouds wash the morning sun It’s a Sunday with a hue of melancholic apocalypse Breakfast is made, as always, by the fully automatic cooker A remnant from the old times, a piece of lost technology To speak of myself, I used to be the best in my time The world’s top domestic housekeeping robot to help with cleaning, cooking, and washing The dog you keep, it must be feeling unpleasant As the sky is in this state, it’s impossible to go for a stroll The crumbling buildings, the contaminated lily The poisonous and acidic summer rain is falling I’ll pour you a cup of black tea after dinner Go read a book - I’ll be out shopping for groceries It’s alright; you don’t need to come and help Although I might look weak, I’m quite a strong housekeeping robot That child from an older model with a slightly strange accent Is very kind and sincere, my very important friend I am a familiar customer of the young girl who sells apples The fortune-telling granny has lived quite a long life Because it rained today, the air (sky) is quite pretty When the rain stops, surely a rainbow will appear The lilies that bloom in the garden are lilies still despite rotting away I’m quite fond of them, let's go see the flowers later on, shall we I am willing and joyful to do it for the sake of what is important I am willing and joyful to do it for the sake of what is lovely From the viewpoint of this world The little time I have left I will dedicate it without regrets Living on as if in prayer I am willing and joyful to do it for the sake of what is important I am willing and joyful to do it for the sake of what is lovely From the viewpoint of this world The little time I have left I will dedicate it without regrets Living on as if in prayer I am willing and joyful to do it for the sake of what is important I am willing and joyful to do it for the sake of what is lovely From the viewpoint of this world The existence (world) that is not worth mentioning I will dedicate it without shamefulness Until the day I close my eyes eternally Why is it that people cry No one knows the answer Until I understand the meaning of such a droplet I will be by your side
松尾さんのナースロボちゃん愛が前面に押し出されててマジで好き、声が優しくて語り掛けてるみたい
自分用
【海馬記録】紀行
調声:ころにわ
Music&Lyrics:理一
Vocal:ナースロボ_タイプT
音源&動画&Illustration:捨て犬A
0:05
もう朝だよ 目を覚ましてよ ご主人
昨日からの雨は 少し弱くなって 今は
銀色の雲を 朝日が 洗った
少し憂鬱な 終末色の 日曜
朝ごはんは いつもの 全自動調理機で
旧時代が残した ロストテクノロジ
私はと云えば 当時世界最高峰
掃除炊事洗濯 お手伝いロボット
0:40
あなたの飼い犬は きっと不機嫌ね
だってこの空模様 散歩には行けないし
崩れたビルと汚染 された百合の花
毒と酸がたっぷりの 夏の雨が降る
晩御飯のあとは 紅茶を淹れるから
本でも読んでおいて 私は買い出しへ
手伝わなくても 大丈夫だよ
こう見えて力持ち お手伝いロボット
1:11
旧型のあの子は ちょっと 訛りが変で
でもとても 親切 大切な友達よ
林檎売りの 少女 私はお得意様で
占い師のおばあさんは とても 長生き
雨が降ったから 今日は 空気(そら)が綺麗
雨が上がれば きっと 虹が架かる
庭に咲いた 百合は 腐っても 百合で
お気に入りだから あとで 見に行こうね
1:45
大切なものの ためならば 喜んで
愛しいものの ためならば 喜んで
この世界から見たら
残りわずかの 時間を
惜しむことなく 捧げ
祈るように 生きて
大切なものの ためならば 喜んで
愛しいものの ためならば 喜んで
この世界から見たら
残りわずかの 時間を
惜しむことなく 捧げ
祈るように 生きて
大切な人の ためならば 喜んで
愛しい人の ためならば 喜んで
この世界から見たら
取るに足らない 存在(せかい)を
恥じることなく 捧げ
目を閉じる その日まで
人がなぜ 泣くのか
誰にも 分からない
そんな雫を 知るまで
あなたの 側で
最初からリピート→0:01
手書きで書いたので、緊張しました( ̄▽ ̄;)
間違いがあったら教えて下さい
制作陣のおかげで好きな曲がまた増えました!!
作曲と歌詞は理一さんです…!
申し訳ありません!失礼しました!
同一人物なのかと勘違いしてました……
ご指摘光栄です!ありがとうございます
@@ネコズキン あと調声はころにわで、私がやった部分は音源の収録とイラスト・動画だけです…!
ありがとうございます!!
了解です!(*`・ω・)ゞ
当たり前ですが、沢山の人が関わっているんですね……!!
新作!!!!!!!!オリジナル曲!!!?!!???
サビで繰り返される
大切なもののためならば喜んで 愛しいもののためならば喜んで
大切な人のためならば喜んで 愛しい人のためならば喜んで
という歌詞が凄く優しくてTTちゃんの声にあっています。曲の雰囲気がやわらかく聞いていて癒されました。そして今回もTTちゃんが可愛いです、メイド服?もとても似合ってますね……🤦♀️イラストも歌詞も曲調もTTちゃんの声も何もかもが大好きな曲です。沢山聞かせていただきます。
退廃的な世界観の中の爽やかで暖かい歌詞とTTちゃんの優しい歌声が身に染みる…一生懸命幸せに生きる意志を感じて元気が出てくる
TTちゃんにいつも癒されてます、ありがとうございます!応援してます!
毎日学校に行く前にTTちゃんの歌声を聴きながら身支度をすると朝が好きになりました!大好きです!
愛の込められたとても美しい歌…優しく明るく愛を語るような素晴らしい歌…全てが好き…
し・しらたきさん!!
タイプTちゃんの優しい歌声が本当に大好きです。Thank you‼🫶❤️
ボーカロイドの歌でこんなに温もりを感じたのははじめてで凄く心に響きました…🙏
涙が出るじゃんこれ
大好きです
The tuning is gentle and expressive, as always. The guitar in the background is beautifully soothing. The art is so detailed it's breathtaking! Love your stuff!
泣きそうになるくらい優しい声がとてもすごく好きです😭
オリジナルか…取り敢えずいい曲いい声
とてもいいイラストなんよ
特にイラストよ
毎日聴いています。
ゆりかごの中にいるような安心感。大好きです!
泣きたくなるくらい優しく儚い声
でほんとにすき…
nice work!! ❤❤❤
優しい歌声がとてもすてきほっこりしました!大好きです!
声が好みすぎる。初めて聞いた瞬間から大好きになりました
どこか懐かしさを感じる優しい曲に感じました。優しさと温かさに満ちた心地よい言葉が散りばめられていてとてもリラックスできます。あれ…なんで涙が…?
ちびDr.誰かかわいすぎないか??????????????
崩壊した世界、ふたりで残酷に優しく温かく生きてるんだろうな
this is one of the best music that made me emotional
i love this sm i've been waiting patiently for another upload from this channel and it did not dissappoint. good work
すごく好きです!✨
優しい歌
It's been a while. I'm happy you're still here❤
めっちゃ良い…
ア、アルバム!?!?でるんですね、知りませんでした...絶対買います!!!
オリジナル?!すげぇ!!!
ついにオリジナル曲が…!!
歌詞も動画も歌声もお粥先生の絵も最高です〜!👍
Never thought id be able to hear mandolins in a vocaloid/utau song..
BABE WAKE UP AN ORIGINAL NURSE ROBOT_TYPE T SONG CAME OUT
好きです
すき
it's great!
I love this 😭♥️
(heart)(heart)
Nice.
1:48 hot af
やさしいこえ、
看到中文字幕時一整個當機w
中国語の字幕見た時びっくりしたw
うぽつです_| \○_! !
阿尾神!
한국어 번역
* 해당 번역은 번역기 + 의역이므로 본 의미와 다소 차이가 존재할 수 있습니다.
해마기록 - 기행 (海馬記録 - 紀行)
조교: ころにわ
작사·작곡: 理一 (Riichi)
음악 제작: Trebor_TTTTT
보컬: ナースロボ_タイプT
일러스트: 捨て犬A
Chorus: Sawako
벌써 아침이야 눈을 떠줘 주인님
어제부터의 비는 조금 약해져서 지금은
은빛 구름을 아침 햇살이 흘렸어
조금은 우울한 종말 색의 일요일
아침밥은 언제나 쓰던 전자 조리기계를 써서
구시대가 남긴 로스트 테크놀로지
나는 말하자면 당시 세계 최고봉의
청소 취사 세탁 도우미 로봇
네가 기르는 개는 분명 기분 나빠하겠네
그럴게 이런 하늘이면 산책도 못 갈 테니까
무너져 버린 발딩과 오염 되어버린 백합화
독과 산이 잔뜩 들어간 여름비가 내려와
저녁 식사 후에는 홍차를 끓일 테니까
책이라도 읽으며 있어 줘 나는 물건을 사러
도와주지 않아도 괜찮아
이래 보여도 강한 도우미 로봇이니까
구형의 저 아이는 조금 말이 이상해서
그렇긴 하지만 무척 친절할 거야 소중한 친구야
사과를 파는 소녀에게 저는 단골이라서
점쟁이 할머니는 아주 오래 살았어
비가 내려와서 오늘은 공기(하늘)가 맑아
비가 그치면 반드시 무지개가 걸이네
마당에 핀 백합은 썩어도 백합이라서
좋아하는 거니까 나중에 보러 가자
소중한 것을 위해서라면 기뻐 하면서
사랑하는 것을 위해서라면 기뻐 하면서
이 세계에서 보면
얼마 남지 않은 시간을
아쉬워할 것 없이 바치며
바라듯이 살아서
소중한 것을 위해서라면 기뻐 하면서
사랑하는 것을 위해서라면 기뻐 하면서
이 세계에서 보면
얼마 남지 않은 시간을
아쉬워할 것 없이 바치며
바라듯이 살아서
소중한 사람을 위해서라면 기뻐 하면서
사랑스러운 사람을 위해서라면 기뻐 하면서
이 세계에서 보면
하찮은 존재(세계)를
부끄러워할 것 없이 바쳐
눈을 감을 그날까지
사람은 왜 우는 걸까
아무도 알지 못하네
그런 눈물을 알기 위해서
당신의 곁에서.
--------------------------------------------------------
해당 곡은 '해마기록' 에 수록된 '기행'(여행을 다니며 보고 느낀 것을 적는 것)이라는 곡입니다.
'~で'로 끝나는 부분이 많아, 그런 부분들은 가능하면 '~서' 로 바꾸었습니다.
가사와 노래가 다른 부분은 괄호로 감쌌습니다. 가사(실제로 불러진 노래) 식입니다.
번역은 user-_-Nekozukinn님이 옮겨 적어주신 가사를 이용하였습니다. 감사합니다.
hao
试着将歌词翻译成了英文!
I based this translation from both the Japanese original and Chinese translation in the video
Travelogue - Riichi
Translation: tofupurin
It’s already morning; it’s time to get up, master
The rain that started yesterday is slightly weaker now
The sliver clouds wash the morning sun
It’s a Sunday with a hue of melancholic apocalypse
Breakfast is made, as always, by the fully automatic cooker
A remnant from the old times, a piece of lost technology
To speak of myself, I used to be the best in my time
The world’s top domestic housekeeping robot to help with cleaning, cooking, and washing
The dog you keep, it must be feeling unpleasant
As the sky is in this state, it’s impossible to go for a stroll
The crumbling buildings, the contaminated lily
The poisonous and acidic summer rain is falling
I’ll pour you a cup of black tea after dinner
Go read a book - I’ll be out shopping for groceries
It’s alright; you don’t need to come and help
Although I might look weak, I’m quite a strong housekeeping robot
That child from an older model with a slightly strange accent
Is very kind and sincere, my very important friend
I am a familiar customer of the young girl who sells apples
The fortune-telling granny has lived quite a long life
Because it rained today, the air (sky) is quite pretty
When the rain stops, surely a rainbow will appear
The lilies that bloom in the garden are lilies still despite rotting away
I’m quite fond of them, let's go see the flowers later on, shall we
I am willing and joyful to do it for the sake of what is important
I am willing and joyful to do it for the sake of what is lovely
From the viewpoint of this world
The little time I have left
I will dedicate it without regrets
Living on as if in prayer
I am willing and joyful to do it for the sake of what is important
I am willing and joyful to do it for the sake of what is lovely
From the viewpoint of this world
The little time I have left
I will dedicate it without regrets
Living on as if in prayer
I am willing and joyful to do it for the sake of what is important
I am willing and joyful to do it for the sake of what is lovely
From the viewpoint of this world
The existence (world) that is not worth mentioning
I will dedicate it without shamefulness
Until the day I close my eyes eternally
Why is it that people cry
No one knows the answer
Until I understand the meaning of such a droplet
I will be by your side
thank you so much for the translation!