1:06 - A 'Balut' is a fertilized bird egg (usually a duck) which is incubated for a period of 14 to 21 days, depending on the local culture, and then steamed. The 'urine of the chick' part is just the embryonic fluid that turned into a broth. 😭 It kind of tastes like chicken soup. The girls just have some weird terms for some things 🤣😭🤣 4:47 - here in t he Philippines, we call that game 'Trip to Jerusalem' around 7:14 the follow up jokes by the girls, I somehow have the impression that the type of joke didn't translate well. Aiah went on a trip to other countries during their short break, then the rest of the girls said that they do had a trip to some places, but just local ones (the joke was that their trip was to each of their home towns, so they just went back home 😆) , then Stacey (Staku) said that she went to the dentist to get her wisdom tooth extracted. It's a type of joke here in the Philippines wherein we make things/stories/events seem more exaggerated/or over the top or more lowkey than the previous statement/joke. One of the girls said that Stacey lost her 'wisdom'. It was a pun 😆 She lost her 'wisdom tooth' and her sensibilities/her quality of being wise). 12:50 both Sheena (14 y.o) and Gwen (15 y.o) were 'housemates' for the Pinoy Big Brother. A reality TV show. I believe this was before they became members of BINI. Big Brother is a TV show franchise wherein people volunteers/auditions to live inside a house monitored by 'Big Brother' in a certain number of days until they win the grand prize or get voted out/kicked out of the house. 13:50 They were doing the 'Hep Hep, Hooray!!!' game. The objective of the game was to repeat the words "Hep Hep" and "Hooray". The host put the microphone in front of a contestant's face and they were supposed to say "Hep Hep" while clapping their hands together below their waist, then another co-host would put the microphone to another contestant's face and they were to finish the cheer with saying "Hooray" and raising their hands in the air. If a contestant made a mistake, they were out of the game. Thank you for your hard work! You did a great job speaking tagalog! I prefer the first tagalog sentence (❁´◡`❁) Maybe you could also say, 'Salamat sa inyong panunood'. It means, 'Thank you for watching'.
i really appreciate how you keep on trying to understand bini more, especially their personality and humor. you didn't just react ang laugh but u understand them. i love it
Both are correct. The question is which one is more appropriate for your context? I agree you can use the term "panonood" instead. Like "salamat sa inyong panonood" as it translates to "thank you for watching" (the root word of panonood is nood which means "watch"👀 in English. the more accurate translation of "Salamat sa inyong pagdalo" is "thank you for coming". While "salamat sa inyong presensya" more accurately translates to "thank you for your presence" I hope this helps, Pierre. Thanks for supporting Ppop
Eyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy 🤙🏻🤙🏻🤙🏻 your tagalog is becoming better! awesome reaction Pierre. both of them are really good and translated well, but "pagdalo" is more like "for joining" but it still works for "being here"
The first version of your farewell is more appropriate as it indeed translates to "Thank you for coming. Take care!" Though the said phrase will be perfect if you are actually saying it to the object/audience who is physically present with you in the same place/venue. Here in social media, the best farewell would be "Salamat sa inyong panonood" which translates to "Thank you for watching". Nonetheless, still good job Sir Pierre! 🤩
Pierre!! So enthusiastic as you always are! You are absolutely my favorite Bini reactor! 💕I love how you watch not only MVs and performance videos, but also these Bini core videos. Just like how a true Bloom would do! 🌸 I am really excited for tomorrow’s episode! Been waiting for this “One Dream” binge-watching to begin! You’ll learn more about their journey and how they stood out among the thousands that auditioned. Salamat Pierre! 🌸
Pagdalo and Presensya are both correct Pierre. English = Tagalog = Bisaya I love you = Mahal Kita = Gihigugma tika I love you all = Mahal ko kayo = Gihigugma ko kamong tanan Proud Bisdak here like Aiah ang Colet but my bias is Gwenny
12:37 this is in Pinoy Big Brother (Sheena and Gwen's batch in 2019) where they're doing a task by Kuya (Big Brother, the one they're talking to in the room)
Another banger reaction pierre! Thank you so much for putting an effort into learning tagalog. We Filipino fans love you so much! I would recommend using the word panonood as it translates to thank you for watching. Either way you can choose what ever you like pierre! "Panonood, pagdalo, and presensya". Also fun fact, the national language of the Philippines is actually Filipino according to the 1987 constitution of the Philippines. It's still tagalog but it's the standardized version of it, and it is used in formal education throughout the country starting from 1987 until now. That is why you hear a lot of a mixture of tagalog and english the way the bini members talk because that is what we call the Filipino language in modern times (A mixture of english and tagalog). Also the reason for these changes is because since the 80s until now less Filipinos actually don't speak full tagalog (without a mixture of english words). I hope this information helps Pierre! Maraming salamat! Mahal ka namin!(we love you!). 💓💓💓
6:17 they're wearing a jejemon style outfit. It was popular on teenagers back around 2010 I think? The song is also an old sad song called "kabet" which literally means "side chick" and was very popular among the jejemon teens. The closest equivalent to this in western countries are probably the emo rebellious teen playing fall out boy/ my chemical romance. The girls were probably trying to look funny/unserious wearing these ridiculous outfits but they're killing it though
The first one you read is more appropriate. By the way I've been watching all your reaction videos on BINI. I can see they are a great factor of you being enthusiastic to filipino culture. Looking forward for your next reaction videos😊
Pierre, one of the things you need to know as well is that they their line of group. You will notice these descriptions a lot when they're together. OA Line (Over Acting): Maloi, Stacey, Jhoana, Sheena and Aiah Papi Line (Boyish): Mikha, Colet, Gwen and Jhoana Non Chalant Line (Silent): Mikha and Gwen Also, if you notice in the subtitles there is an animal emoji. They used it to describe who is talking. Sheena assigned each animal emoji to each of them below are their animals: Aiah - Dog Sheena - Bunny Gwen - Koala Mikha - Fox Colet - Wolf Jhoana - Chick Stacey - Cat Maloi - Panda
Really appreciate you learning tagalog you're so awesomeee and yeah you're right they are so adorable and lovely to watch..and salamat sa inyong panonood is much more appropriate ❤
I'd recommend Bloom's Cafe "Bardagulan Moments" funny video. "Bardagulan" is Filipino slang for conflict through an exchange of hate speech or sarcasm. In this case, the girls meant it to be a joke between friends.
both are correct piere. ( pagdalo is rarely use nowadays) but still right. presensya - (presence) means- "pagsipot" "pagpunta" "pagdalo" . but because we were watching this. it should be 'panonood" trip to Jerusalem in ph.
15:19 for "mag-ingat kayo" pronunciation, try saying it like "mug-eeh-ngat kuh-yoh" if that makes sense hehe All in all, the translation is good (the 1st one) and you did a good job saying it ^_^
You trying to speak Filipino was so cute and very appreciated. Was proud of you on pronouncing the "ng" sound, it sounded good, cause most of first time learners can't pronounce it.
yeh sir its the same here in philippines its 90 percent manual for the tagalog word i more preffer the pagdalo because it is pure tagalog presensya is we call it salitang hiram or english or spanish word that we make sounding tagalog
Stacey probably likes "balut" the most among the girls, because of her hometown's proximity to the duck producing swampy region. Contrary to what Filipinos would say, not all Filipinos eat it, especially not at least the feathery embrio. @1:45 Maloi bursts into the song "Hawak Kamay" (Holding Hands) by Yeng Constantino, as Sheena asks the trio to hold hands for a photo. In a different video, Maloi changes the lyrics of a song as a joke, while Mikha keeps a straight face. Manual vs Automatic transmission is probably roughly the same in PH, 90 - 10%.
It's 3am still awake searching for BINI reaction 😂😭
same bruhh same
It's always the 3am Bini marathon 😂
Eyyy I found my people 😂😂
What?!?! Same here!!
Comfort zone
Pierre is one of us blooms now. Welcome to the fandom. Here's to hoping they do a EU tour.
1:06 - A 'Balut' is a fertilized bird egg (usually a duck) which is incubated for a period of 14 to 21 days, depending on the local culture, and then steamed. The 'urine of the chick' part is just the embryonic fluid that turned into a broth. 😭 It kind of tastes like chicken soup. The girls just have some weird terms for some things 🤣😭🤣
4:47 - here in t he Philippines, we call that game 'Trip to Jerusalem'
around 7:14 the follow up jokes by the girls, I somehow have the impression that the type of joke didn't translate well. Aiah went on a trip to other countries during their short break, then the rest of the girls said that they do had a trip to some places, but just local ones (the joke was that their trip was to each of their home towns, so they just went back home 😆) , then Stacey (Staku) said that she went to the dentist to get her wisdom tooth extracted. It's a type of joke here in the Philippines wherein we make things/stories/events seem more exaggerated/or over the top or more lowkey than the previous statement/joke.
One of the girls said that Stacey lost her 'wisdom'. It was a pun 😆 She lost her 'wisdom tooth' and her sensibilities/her quality of being wise).
12:50 both Sheena (14 y.o) and Gwen (15 y.o) were 'housemates' for the Pinoy Big Brother. A reality TV show. I believe this was before they became members of BINI. Big Brother is a TV show franchise wherein people volunteers/auditions to live inside a house monitored by 'Big Brother' in a certain number of days until they win the grand prize or get voted out/kicked out of the house.
13:50 They were doing the 'Hep Hep, Hooray!!!' game. The objective of the game was to repeat the words "Hep Hep" and "Hooray". The host put the microphone in front of a contestant's face and they were supposed to say "Hep Hep" while clapping their hands together below their waist, then another co-host would put the microphone to another contestant's face and they were to finish the cheer with saying "Hooray" and raising their hands in the air. If a contestant made a mistake, they were out of the game.
Thank you for your hard work!
You did a great job speaking tagalog!
I prefer the first tagalog sentence (❁´◡`❁)
Maybe you could also say, 'Salamat sa inyong panunood'. It means, 'Thank you for watching'.
thank you :) :) :)
it's cute when Pierre is learning Filipino
I heard that too....
Neon is the no.1 best reactor to bini ,cause he understands them some reactors just laughed because it's funny😂❤
True legit blooms Neon Pierre 😂
thank you so much
@@NeonReactionsPierre waiting for ep 3 of One Dream 😅😁
i really appreciate how you keep on trying to understand bini more, especially their personality and humor. you didn't just react ang laugh but u understand them. i love it
Looking forward to your One Dream reaction ❤ Thank you for appreciating our nation’s girl group, BINI 🌸🫶🏼 All love from the PH 🇵🇭
Colet and Sheena gifted Aiah frying pan in her birthday 🤣
And she couldn't even use it 😭
15:17 eyyyyyy 🤙🏼🤙🏼
very well said Pierre💙
Salamat din!😊
Gotta love our girls the most chaotic and happy pill for us! 1st sentence is much better Pierre you nailed it! 🎉
Both are correct. The question is which one is more appropriate for your context?
I agree you can use the term "panonood" instead. Like "salamat sa inyong panonood" as it translates to "thank you for watching" (the root word of panonood is nood which means "watch"👀 in English.
the more accurate translation of "Salamat sa inyong pagdalo" is "thank you for coming". While "salamat sa inyong presensya" more accurately translates to "thank you for your presence"
I hope this helps, Pierre. Thanks for supporting Ppop
thank you very much for the explanation
Pierre eyyyy ka muna eyyyy 🤙 (tinagalog 😂)
Wow. This is one of the most honest and cute reaction to bini that I've watched. Thanks for loving our girls. Mabuhay!
I been loving all these BINI marathon..Thank you Pierre for BINI contents..Looking for more BINI ❤
Eyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy 🤙🏻🤙🏻🤙🏻 your tagalog is becoming better! awesome reaction Pierre. both of them are really good and translated well, but "pagdalo" is more like "for joining" but it still works for "being here"
I love that there’s a daily BINI reaction video in your channel 🥹❤️ Thank youuu!
Wow you speaking tagalog is so nice and refreshing thank you so much❤
Trying my best ;) thank you
Thank you Pierre! Take care!
that tagalog in the beginning was perfect!
The first version of your farewell is more appropriate as it indeed translates to "Thank you for coming. Take care!" Though the said phrase will be perfect if you are actually saying it to the object/audience who is physically present with you in the same place/venue. Here in social media, the best farewell would be "Salamat sa inyong panonood" which translates to "Thank you for watching". Nonetheless, still good job Sir Pierre! 🤩
Yes Pierre, 2nd phrase of your Tagalog is much better.
Thanks for blooming 😁
salamat sa inyo pagdalo at manatiling ligtas is a good one
Napanood ko na to pero dito ko lang napansin, Colet is still serving vocals kahit napindot nya si disgust sa pagkain ni staks ng balut haha
thanks for the effort in trying the tagalog thing, pierre! 🤗
Pierre!! So enthusiastic as you always are! You are absolutely my favorite Bini reactor! 💕I love how you watch not only MVs and performance videos, but also these Bini core videos. Just like how a true Bloom would do! 🌸
I am really excited for tomorrow’s episode! Been waiting for this “One Dream” binge-watching to begin! You’ll learn more about their journey and how they stood out among the thousands that auditioned.
Salamat Pierre! 🌸
DO MORE OF THIS HAHAHAHAH
Pierre is so cute trying to learn Tagalog, can't wait for more BINI RV from you 🤍
Salamat sa inyong panonood, mag iingat kayo palagi at manatiling ligtas 🤗
( mas gusto ko to 😅 hehe ✌(◕‿-)✌ thanks Pierre love u
Pagdalo and Presensya are both correct Pierre.
English = Tagalog = Bisaya
I love you = Mahal Kita = Gihigugma tika
I love you all = Mahal ko kayo = Gihigugma ko kamong tanan
Proud Bisdak here like Aiah ang Colet but my bias is Gwenny
both correct! 👏👏 good job!👍
I’m so excited for the One-Dream documentary
Pierre your tagalog is getting better. Hahahaha its acceptable tho! Hahahhahahahaha
loving your Bini deep dive
12:37 this is in Pinoy Big Brother (Sheena and Gwen's batch in 2019) where they're doing a task by Kuya (Big Brother, the one they're talking to in the room)
Eyy 🤙 you're welcome and thank you for reacting them more RV's and more subs ❤️🌸
I ALWAYS LOVE YOUR BINI RV PIERRE‼️
Yay!!! One dream is on !!!! Can’t wait 🥺😍😍
Maraming salamat sa pag react sa bini! 💗
The pronunciation is perfect Pierre 👏👏👏👏
Another banger reaction pierre! Thank you so much for putting an effort into learning tagalog. We Filipino fans love you so much! I would recommend using the word panonood as it translates to thank you for watching. Either way you can choose what ever you like pierre! "Panonood, pagdalo, and presensya". Also fun fact, the national language of the Philippines is actually Filipino according to the 1987 constitution of the Philippines. It's still tagalog but it's the standardized version of it, and it is used in formal education throughout the country starting from 1987 until now. That is why you hear a lot of a mixture of tagalog and english the way the bini members talk because that is what we call the Filipino language in modern times (A mixture of english and tagalog). Also the reason for these changes is because since the 80s until now less Filipinos actually don't speak full tagalog (without a mixture of english words). I hope this information helps Pierre! Maraming salamat! Mahal ka namin!(we love you!). 💓💓💓
thank you so much!!! always smile when I see your profile pic .... :)
BLOOM ATTENDANCE CHECK:
Bini is very crazy off-cam and on cam😂
Sending love from the Philippines ❤
You are my favorite reactor sir Pierre💜 I hope you see them in person someday😁
Your tagalog at the end is good and both are correct
Time to add BINI in your description lol. I really like your reactions
You're Tagalog phrases were correct but "pagdalo" is more like a formal ❤❤❤❤ thank you for the effort and reacting to our girls🎉
the outro is great!! you’re getting good at it 😁🤙🏻
Pierre, eyyy ka muna. Eyyy!🤙😂
(Just do 🤙 and say this louder, eyyy!)
6:17 they're wearing a jejemon style outfit. It was popular on teenagers back around 2010 I think? The song is also an old sad song called "kabet" which literally means "side chick" and was very popular among the jejemon teens. The closest equivalent to this in western countries are probably the emo rebellious teen playing fall out boy/ my chemical romance. The girls were probably trying to look funny/unserious wearing these ridiculous outfits but they're killing it though
very cool, thanks
They are the funniest😂😂😂😂
We called it Trip tp Jerusalem❤
LEZZGO!!! ONE DREAM BOIZZZZ!!!!
They are both correct.
But the first one is more appropriate.
By the way you pronounced each words correctly. So happy about it.
The first one you read is more appropriate. By the way I've been watching all your reaction videos on BINI. I can see they are a great factor of you being enthusiastic to filipino culture. Looking forward for your next reaction videos😊
Pierre, one of the things you need to know as well is that they their line of group. You will notice these descriptions a lot when they're together.
OA Line (Over Acting): Maloi, Stacey, Jhoana, Sheena and Aiah
Papi Line (Boyish): Mikha, Colet, Gwen and Jhoana
Non Chalant Line (Silent): Mikha and Gwen
Also, if you notice in the subtitles there is an animal emoji. They used it to describe who is talking. Sheena assigned each animal emoji to each of them below are their animals:
Aiah - Dog
Sheena - Bunny
Gwen - Koala
Mikha - Fox
Colet - Wolf
Jhoana - Chick
Stacey - Cat
Maloi - Panda
You definitely doing well with your tagalog greeting. 😊
Pierre 10/10
Grade 💯 👏👏👏
1. Salamat - stress in "la"
2. ✅ sa
3. ✅inyong
4. pagdalo - stress in "da"
5. mag-ingat -soft "g" since it's letter "ng" two letters but one sound
6. ✅kayo
7. ✅at
8. ✅manatiling
9. ✅ligtas
10. ✅ Perfect smile
✅ Bloom Blood
✅ Sincerity
✅ Kindness
thank you for that
4:52 Hello Pierre. We call it as Trip To Jerusalem
You’re so cute Pierre, speaking in Tagalog words. 😚😄
😚😄 thank you
Yes more reaction videos like this! reacting to their nuts moments
You did good Pierre. 🤙
Eyy waiting for more bini reactions 🤙🫶
Balut is a street food in the Philippines its a fertilized egg embryo. its boiled or steamed and eaten from the shell.
Oh no! Pierre might become a broom too! :))
11:46 there is more automatic from what I know, that's why Stacey asked if Jhoanna can drive a manual since it's more difficult to drive
lol love them!
You did a great job Pierre ( at the end) just the intonation that changed a bit but overall its good! Maraming salamat
thank you
Its very good pierre❤
I love pierre hehehe
Really appreciate you learning tagalog you're so awesomeee and yeah you're right they are so adorable and lovely to watch..and salamat sa inyong panonood is much more appropriate ❤
It will take some time but I am definitely interested in the language....
Yeheyyyyy this is what I'm waiting for ypu to react
i like your video reactions about Bini. I am Filipino and I used to work there in Germany.
thats cool! Thank you
I'd recommend Bloom's Cafe "Bardagulan Moments" funny video. "Bardagulan" is Filipino slang for conflict through an exchange of hate speech or sarcasm. In this case, the girls meant it to be a joke between friends.
That tagalog was great! 👍🏻
Salamat po!
actually they do that salamin salamin at alpas HAHAHA maloi does it ang jhoanna say "ihh"
amazing guy
thank you
both are correct piere.
( pagdalo is rarely use nowadays) but still right.
presensya - (presence) means- "pagsipot" "pagpunta" "pagdalo" .
but because we were watching this. it should be 'panonood"
trip to Jerusalem in ph.
15:15 They both sound alright but I prefer the first one. Btw you did great pronouncing the words.
Trip to Jerusalem, same here in PH😂❤
Good morning Pierre it's 6:35am here in Philippines,I wake up and grab my phone go to yt app and open it and I saw this I click haha 😅
Great reaction, Pierre! We're looking forward for ONE DREAM reaction.
Pierre, both ending spiels are correct. But the first one is much better, because "pagdalo" is deeper tagalog word. Maraming salamat Pierre!
Bro with the almost flawless tagalog. Nice!
Thank you so much!!!!
let's go pierre❤❤❤
You're welcome Pierre!
Love wathing this😂...thank u
very good tagalog greetings❤❤❤
15:19 for "mag-ingat kayo" pronunciation, try saying it like "mug-eeh-ngat kuh-yoh" if that makes sense hehe
All in all, the translation is good (the 1st one) and you did a good job saying it ^_^
thank you... it might take a while but I'm learning
You trying to speak Filipino was so cute and very appreciated. Was proud of you on pronouncing the "ng" sound, it sounded good, cause most of first time learners can't pronounce it.
Salamat sayo pierre❤
yeh sir its the same here in philippines its 90 percent manual
for the tagalog word i more preffer the pagdalo because it is pure tagalog presensya is we call it salitang hiram or english or spanish word that we make sounding tagalog
more more more! :)
They're giving the pans to Aiah, but she wasn't able to use it at her place because it's not compatible with her stovetop. 😅😂
Eyyy your one of us now, Welcome to the fandom!❤, i love how you speak tagalog at the intro btw❤❤
Stacey probably likes "balut" the most among the girls, because of her hometown's proximity to the duck producing swampy region. Contrary to what Filipinos would say, not all Filipinos eat it, especially not at least the feathery embrio.
@1:45 Maloi bursts into the song "Hawak Kamay" (Holding Hands) by Yeng Constantino, as Sheena asks the trio to hold hands for a photo. In a different video, Maloi changes the lyrics of a song as a joke, while Mikha keeps a straight face.
Manual vs Automatic transmission is probably roughly the same in PH, 90 - 10%.
4:40 we called that game 'trip to jerusalem'😊
More funny moments😂
Salamat Pierre.
You're correct with your translation, it's the same thought. Presenya and pagdalo both same. It means your presents.