Tumša nakte, zaļa zāle

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 10

  • @ВикаСерковк
    @ВикаСерковк 9 років тому +16

    es tadu dziesmu macos latviešu valoda man ļoti patik šis dziesmas

  • @oainsh
    @oainsh 15 років тому +6

    very moving and... "heartful"... love it!

  • @walkbylight
    @walkbylight 6 років тому +4

    this is a great song!

  • @jaseurboreal9931
    @jaseurboreal9931 6 років тому +3

    "Nuit noire, herbe verte - Tumša nakte, zaļa zāle - Black night, green grass", une chanson plus que centenaire du folklore letton publiée en 1912 par Emile Melngailis dans son deuxième volume de chants pour chorales de la collection "Birzēs i nolīs". Elle est considérée parmi les meilleurs chants folkloriques pour chorales.
    www.lettonie-francija.fr/tumsa-nakte-zaļa-zāle-nuit-noire-herbe-verte-chant-letton-1657
    Emile Melngailis, compositeur, folkloriste, ethnomusicologue et maître de chant choral de Lettonie. C’est peut-être la plus ancienne dainas du peuple letton, transmise de génération en génération.
    Depuis 1912, les interprétations musicales de ce chant letton sont innombrables, très variées par de multiples artistes.
    Par le reseau Lettonie-francija.fr , voici les paroles en letton, traduites en français
    Lyrics in Latvian translated into english :
    Tumša nakte, zaļa zāle - La nuit est noire, l’herbe verte - The night is black, the green grass
    Laukā laidu kumeliņ - J’ai mis mon poulain dehors - I put my colt out
    Nu, Dieviņi, tava vaļa - Maint’nant mon Dieu, selon ta volonté - Now my God, according to your will,
    Nu tavāi rociņāi - Il est dans tes mains - He is in your hands
    Nu tavāi rociņāi - Le destin de mon bon poulain - The fate of my good foal
    Manis labis kumeliņis - Est maintenant dans tes mains - Is now in your hands
    Migla, migla, liela rasa - Brouillard, brouillard, grande rosée - Fog, fog, great dew
    Man pazuda kumeliņis - J’ai perdu mon poulain - I lost my foal
    Nokrīt migla, nokrīt rasa - Parti le brouillard, tombée la rosée - fog Going Out, fallen dew
    Es dabūju kumeliņu - Mon poulain (est) retrouvé - My colt is found.
    Plus de chansons lettones pour choeurs et chorales : www.lettonie-francija.fr/chansons-au-coeur-de-la-lettonie

    • @krisjanisj7769
      @krisjanisj7769 6 років тому

      The ending of the version sung here is:
      instead of: Nokrīt migla, nokrīt rasa, es dabūju kumeliņu
      it is:
      Nokrīt migla, nokrīt rasa - Fog falls, dew falls
      Dievs atdeva kumeliņu - God returned my foal
      Tumša nakte, zaļa zāle - Dark night, green grass
      Laukā laidu kumeliņu - In the field I let out my foal
      Dievs sargāja kumeliņu - God guarded my foal
      Es pats savu līgaviņu - I myself my bride

  • @5959gena
    @5959gena 13 років тому +3

    Дякую! Запросіть нас.

  • @rishting
    @rishting 11 років тому +5

    Skaistākais mirklis no visiem divās "oficiālajās" sadziedāšanās reizēs (2008. un 2013.g.) Tā latvju zeltene, kura dzied telefonā 0:42, ak... Var teikt - iegājusi vēsturē. Ceru, ka Tev iet jauki!

  • @zinatkarais140590
    @zinatkarais140590 14 років тому

    @herurp We are peacefull nation as well :)