Великолепный мюзикл, его стоит увидеть в живую. незабываемые впечатления, бешеная энергетика. Воланд - огонь. Иван Ожогин прекрасен, покорил свои голосом и актерской игрой. Шикарная постановка и декорации. Единственное - очень не хватает танго Воланда и Маргариты, это большая потеря, такой эпизод мощный. Это было прекрасно.
Ужасно великолепный Воланд, такого даже не представляла, а к середине действа уже другого не представляю! Благодарю всех причастных к созданию шедевра! Низкий поклон!
После просмотра этого мюзикла, ходила как зомби. Постоянно в ушах звучали музыка, диалоги. Смотрела в Мюзик Холле СПб. Повторно смотрела в ЛДМ. Сцена в доме молодёжи считаю не для таких спектаклей. В Мюзик Холле обстановка более камерная, аура совершенно неповторимая. Воланд очаровал. Теперь стараюсь следить за творчеством Ивана Ожогина. По возможности посещаю мероприятия с его участием. По моему мнению глубокий, неординарный артист. Все при нем. Иван Геннадьевич здоровья вам, творческих успехов, счастья. Радуйте нас как можно дольше своим талантом!!!
В этом спектакле всё прекрасно: сценарий, декорации, сценография, костюмы, тексты, музыка, хореография, пение, танцы. Адекватно передан дух великого романа.
Действительно это надо смотреть из зала. С ютуба ознакомиться можно но ощущения совсем другие. В зале сидишь и ловиш каждый миг постановка шикарна! Актёры блеск как поют!!
Да, конечно съкмка не сравнится с живым выступлением, это все так. Но что делать, если, допустим, я из другой страны и у меня нет возможности насладиться в живую. Так что огромное спасибо тем кто выкладывает все на ютуб.
Yes, I do agree. I am from germany. Thank you for the uploading and sharing and the coment Translation into english. I do not speak russian, I am melting hearing the music and seeing the acting. It was WOW hearing Graf Krolock singing in russian. It sounds strange, but I can't get enough of it. He is awesome. Bravo and thanks. 💖💫
Я в восторге! Мюзикл просто великолепный! Прекрасная игра актёров, яркие эмоции...)) Довольно интересная любовная линия: страсть Геллы к Воланду, при этом Воланд желает обладать Маргаритой (этим он напоминает Рейстлина)..и на этом фоне нежные, искренние чувства вышеупомянутой Маргариты и Мастера... Интересный взгляд)) Очень понравилось))
Жаль, что маятник времен я смог первый и последний раз увидел в работе только в Мюзик-Холле. У меня "ёкнуло" сердце (я не ожидал увидеть такой огромный механизм и плюс классная озвучка). И при очередном просмотре без маятника и даже без его звука (я видел только движение рукой Воланда) - честно скажу, что не посмотрев эту-же сцену в прошлом году со всеми Audio и Video эффектами - я бы не понял что "в сцене остановилось время". Далее маятник я мог видеть только "как музейный экспонат" во время антракта. Так-же в ЛДМ не могли спускаться с балконов по стойкам вниз демоны, апостолы и др. "черная сила" - увидев это, тоже задело сердце.
Ребята, мюзикл делает акцент на музыке души всех героев произведения (и не только Мастера и Маргариты). Есть такое понятие как средства художественной выразительности, и если в книге буквально люди не звучат, не орут, а прописаны словами, то это не значит, что в жизни, будь эти люди реальными, неужели вы думаете, что они бы ровно говорили диалоги из романа?)) Глубокий эзотерический мюзикл. К сведению, читала роман трижды в разные периоды жизни. По образованию музыкант. На спектакле была лично два раза и ещё поеду. Конкретно эта версия для меня не лучшая. Но то, что касается самого мюзикла, не грешите писать гадости. Ладно, когда что-то конкретно не зашло, не пробрало, так сказать, что-то по вокалу, но ерундень писать про саму постановку... Это, правда, бред) И Иван Ожогин очень даже разный, оттенки есть, а схожесть образов - это называется "амплуа". Онегин совсем другой, хоть фу-мужик, но раскаялся, что важно. Когда он играет влюблённого в конце спектакля, это уже другой человек. И Ромашов в давней постановке "Норд-Ост" - это совсем другой род зла, найдите и вы поймете, о чём я соловьëм заливаюсь здесь)) Мой любимый Иисус (Мастер) - Авдеев Антон)) А так люблю всех)) Главное, чтобы музыка и звукорежиссёры не подводили актёров, а то последний мой поход в Дом Офицеров в 2022 году заставил меня за сердце держаться, Первое отделение спасали только вокалисты. Что это было не знаю. Но сам спектакль всё равно шедевр! Спасибо за записи.
@@Makarych1 прикопаться к человеку, который говорит на другом языке, это конечно фиаско. Не показывайте себя незнающим. Soo - это типа "такоооой", мы тоже так пишем. Don't understand a word - не поняла ни слова (в русском выражении, кстати, "слово" тоже в ед. числе)
@@bethy_cuter а кто прикапывался то, кто?! Или смайлики для вас ничего не значат? И, уж коли так, уточните значение слова "фиаско". А то суете его и к месту, и ни к месту... И, кстати, я бы написал any word. При отрицании, как правило, используется именно any.
@@Makarych1 есть такое выражение: don't understand A word. Именно такое. И английскому языку до балды, что бы поставили Вы. Спасибо за рекомендации по употреблению слов, но я не спрашивала Вашего мнения)
Во-первых, Ожогин - бог в ролях отрицательных персонажей. Но только если не танцует, в танце он дерево. Красивое высокое дерево)) Во-вторых, всех так штормит от того, что мюзикл не повторяет роман точь-в-точь) Существует такое понятие "по мотивам" - это как раз оно и есть. Мне тоже сначало резануло, но потом очень зашло. Новый взгляд, почему нет? Ведь перечитывая роман, мы каждый раз что-то понимаем иначе, видим другие грани. Ну а здесь режиссёр увидел вот так. Разве сериал с Басилашвили, где всё чётко по сюжету, лучше?
Большое спасибо, посмотрела с интересом, послушала с удовольствием.) Но сценарий меня сильно смущает. Все таки стремление человечества романтизировать зло должно иметь какие-то пределы. Ну ладно влюбленные вампиры-вегетарианцы(это я про Сумерки))), все таки бывшие люди и вообще персонаж вымышленный, но влюбленный сатана... Нет, я сама с удовольствием смотрю и слушаю, как Иван любит, страдает и жаждет не то бренного тела, не то бессмертной души Марго, но тем не менее. И с чего это вдруг вообще Маргарита стала настолько ценным трофеем, что ее падение равносильно падению небес и победе зла над Богом? В общем, как говорил барон Мюнхгаузен: "Когда меня сокращают, я терплю, когда дополняют, становится невыносимо".
Почему бы, слегка, и не очеловечить Дьявола?(тем более все мы помним совращение Евы) А борьба за обладание Маргаритой, на мой взгляд, ко всему прочему ещё и попытка противостояния свету: Он попросил, через Левия Матвея даровать Марго и Мастеру покой. Значит Он отметил её, - душа её чиста не смотря ни на что. И как же не опорочить непорочную душу, когда появилась такая возможность, и не забрать себе то, что Бог тебе не отдаёт; показать Ему, что они равны? Гордыня! И извечная борьба. Так что по-моему всё логично. Непривычно конечно, в первый раз, но великолепно!
@@ЗлобныйГном-й5я с романом МиМ не все так просто, как это может показаться при прочтении, зло принимает облик света, а сам свет высмеивается и ставится на 2 план, как может Бог ПРОСИТЬ Дьявола? Это смешно, собственно,как и задумал Булгаков. Если бы душа Марго была чиста,она отправилась бы в свет, а так они не заслужили его, они заслужили покой, но что такой покой?? Куда может забрать людей Сатана,не способный на любовь и доброту, только в одно место - Ад, коим этот покой и является, вечно цветущие сады, не способные принести плоды,отсутствие смысла в чем либо,одним словом - небытие. Маргарита продала душу дьяволу - она не может быть чистой, у Мастер также есть грехи. В общем роман МиМ - это одно сплошное раздумье, и чем больше раз перечитываешь или пересматриваешь,тем больше меняется мнение об одних и тех же вещах.
Одна я считаю что Иван лучший во всех мюзиклах или это так и есть? Кстати живу не в России -где посмотреть график гастролей Ивана- я бы совместила отпуск с псешением любого мюзикла с участием Ивана..
Своеобразная трактовка. Я смотрел ее в Москве 2 марта 2015 года. Не могу сказать, что понравилось безоговорочно. На мой взгляд, классика не нуждается в искажении, на то она и классика. В остальном: ново, зрелищно, красочно. Не более.
На 3.30-3.50 (сон Воланда) появляется "двойник" Воланда - высокий, тонкий, изящный. Кирилл Гордеев?Он был "двойником во сне Воланда", а позже его ввели в роль полностью? Или это мои глюки?
Может быть Наташа, по сравнению с Анастасией в роли Маргариты, выглядит не так эффектно, но блин! Она рядом с Воландом кажется ну такой беззащитной, такой растерянной. Больше похожая на ангелочка, чем на ведьму, которого силы зла так старательно пытаются перетянуть на свою сторону с печеньками.
Um den Teufel der nach Russland ging um dort eine Königin für seinen Höllenball zu suchen. Während er in Russland ist lässt er einiges Chaos entstehen. Während dieser Geschichte gibt es auch noch Den Meister, ein Autor der mit Margarita zusammen kommt. Margarita verliebt sich in den Autor, obwohl sie ja schon einen Mann hat, aber das sei Mal daneben gestellt. Der Meister will seinen Roman veröffentlichen, wird aber wegen dem Inhalt verlacht und abgelehnt, weshalb er ziemlich traurig und wahnsinnig wird. Margarita versucht bei ihm zu bleiben und ihn stark zu halten aber er geht freiwillig in eine Psychiatrie nachdem ganzen. Margarita trifft nach all dem einen Diener des Teufels der sie zum Ball einlädt, da sie alle Bedingungen erfüllt (sie muss Margarita heißen), sie willigt ein, nachdem sie den Ball miterlebt hat bietet ihr der Teufel einen Wunsch an als Belohnung. Margarita hat einer verdammten in der Hölle, Frida, versprochen sie zu befreien. Nun aber erinnert Margarita an das Versprechen und fordert für Frida Seelenruhe. Der Teufel lässt sie dies selbst erledigen und gewährt ihr einen freien Wunsch. Margarita wünscht sich den Meister zurück, der dann auch vom Teufel zurückgeholt wird. Das war jetzt sehr sehr grob, aber ich hoffe du hast das Buch gelesen, das gibt es auf Deutsch, dann kannst du dir auch ohne die russische Sprache Zusammenhänge erarbeiten!
Была настроена против жанра, как такового. Однако, посмотрев вживую, изменила своё мнение. Это очень интересное действие, но надо смотреть из зала. Что касается содержания: каждый сценарист, режиссёр, используя или, точнее сказать, "пользуя" классиков, пытается просунуть нам свои идеи. В начале мюзикла возникло утверждение, что любовь и страх соединились (являясь взаимоисключающими вещами). Это вызвало у меня сразу настороженность, что дальше пойдут потуги на новые философские концепции...Но авторы превзошли все мои ожидания! Гела страдает и хочет замуж за Воланда, а тот "запал" на Марго... Ниже всех плинтусов. Сумерки покоя не дают. Злу не чуждо всё человеческое, значит, надо его принимать и даже любить. Сильно запахло хвалёными европейскими ценностями. А жаль... Сделано очень зрелищно и профессионально. Но покоробило конкретно. Может, оставить, всё же, классиков в покое, чтобы не вертелись в гробах, и проталкивать свои чудо-концепции в своих произведениях? Сначала придумывать, потом ставить, а потом проанализировать, сколько людей захотят послушать-посмотреть? А Булгаков уже всё сказал, что хотел. И не надо добавлять и додумывать, тем паче, так нелепо...
@@Makarych1 By English version, do you mean dubbing or a version done in English? No to both. I love Ivan and Vera's performances. I'd just like to understand what they are saying in this. I watched the subtitled miniseries this was based on for context. This play has some obvious differences and I think it's much better than the series which is very long and boring.
@@isistf9038 I found the subtitled series on Amazon (www.amazon.com/Master-Margarita-Aleksandr-Abdulov/dp/B000EANSXM/ref=sr_1_1?keywords=master+and+margarita+dvd&qid=1575987562&s=movies-tv&sr=1-1). Watching it gave me context but I will tell you, it was an arduous 7.5 hours and the subtitles didn't always work. The musical is a perfect example of the storyteller's admonition to "leave out all the bad parts." There are also some significant differences between the musical and the series/movie (not just due to the time difference) but I don't want to give you spoilers. But now I can watch the play and understand who is who and what's going on even thought they made one major character change. I wish someone would subtitle and release the recording of the play. I can't tell you how much better it really is than the movie or the book.
И все таки, пусть я буду в меньшинстве, но выскажусь: у доброй половины песен абсолютно пустое либретто и никчемная аранжировка. В целом, крайне много переиначиваний оригинала: не упущений, а именно переиначиваний. Булгакоыв писал М&M почти 20 лет, мюзикл, видимо, сляпали за 20 дней
Мюзикл кошмарен, если честно. Сюжет, вокал, герои - просто ужас. Ожогин - герой одного образа, во всех мюзиклах одно и то же выражение, хоть и весьма притягательное. Для девочек старшего школьного возраста)))
А мне Ожогин вообще не заходит. Хотя здесь он мне больше понравился, чем в бале вампиров, там я просто недоумевала, от чего все так млеют, и в Германии, и в России. Слабое же попадание в образ, особенно после Бартона и Борхерта.
Большего ужаса мои глаза еще не видели. С середины началась полная ахинея не по книге. Втулили рыжую бабу (наверно она чья-то жена или любовница, раз для нее создали роль которой по книге нет) что только лезла на первый план и портила большую часть сцен, зачем?! Переиначили большую часть смысла книги, крайне печально!! Начали хорошо, а закончили просто ужасно!!
Посмотрите монтаж этого спектакля со студийным звуком. Как найти - Автор ,кто выложил ,тот же, только запись годом старше и время несколько больше, чем 2:16:00,
What exactly are you interested in? This is the musical "Master and Margarita", based on Bulgakov's story. Of course it has several differences. I assume you're here because of Ivan Ozhogin, he plays Woland (basically the Devil) in this musical.
Великолепный мюзикл, его стоит увидеть в живую. незабываемые впечатления, бешеная энергетика. Воланд - огонь. Иван Ожогин прекрасен, покорил свои голосом и актерской игрой. Шикарная постановка и декорации. Единственное - очень не хватает танго Воланда и Маргариты, это большая потеря, такой эпизод мощный. Это было прекрасно.
Ужасно великолепный Воланд, такого даже не представляла, а к середине действа уже другого не представляю! Благодарю всех причастных к созданию шедевра! Низкий поклон!
После просмотра этого мюзикла, ходила как зомби. Постоянно в ушах звучали музыка, диалоги. Смотрела в Мюзик Холле СПб. Повторно смотрела в ЛДМ. Сцена в доме молодёжи считаю не для таких спектаклей. В Мюзик Холле обстановка более камерная, аура совершенно неповторимая. Воланд очаровал. Теперь стараюсь следить за творчеством Ивана Ожогина. По возможности посещаю мероприятия с его участием. По моему мнению глубокий, неординарный артист. Все при нем. Иван Геннадьевич здоровья вам, творческих успехов, счастья. Радуйте нас как можно дольше своим талантом!!!
При виде Воланда в халате чуть не закапала клавиатуру слюной. Мюзикл прекрасный, артисты довольно яркие и в плане исполнения и в музыкальном плане.
А какой тайм код?
@@danihnvr 1:24:53
К намёкам на Фон Кроллока я был готов, но рейстлинские мотивы меня добили. Королева в восхищении!
Do I know what's happening? No.
Am I enjoying the heck out of it anyway? Yes!!
Несколько раз смотрела мюзикл на видео и каждый раз как в первый. И наконец-то, я скоро увижу этот шедевр вживую!
Мартынова хороша, что в роли Маргариты, что в роли Геллы. Между персонажами страсть так и кипит, что аж фонит от них.
В этом спектакле всё прекрасно: сценарий, декорации, сценография, костюмы, тексты, музыка, хореография, пение, танцы. Адекватно передан дух великого романа.
Действительно это надо смотреть из зала. С ютуба ознакомиться можно но ощущения совсем другие. В зале сидишь и ловиш каждый миг постановка шикарна! Актёры блеск как поют!!
Да, конечно съкмка не сравнится с живым выступлением, это все так. Но что делать, если, допустим, я из другой страны и у меня нет возможности насладиться в живую. Так что огромное спасибо тем кто выкладывает все на ютуб.
Yes, I do agree. I am from germany. Thank you for the uploading and sharing and the coment Translation into english. I do not speak russian, I am melting hearing the music and seeing the acting. It was WOW hearing Graf Krolock singing in russian. It sounds strange, but I can't get enough of it. He is awesome. Bravo and thanks. 💖💫
Я в восторге! Мюзикл просто великолепный! Прекрасная игра актёров, яркие эмоции...))
Довольно интересная любовная линия: страсть Геллы к Воланду, при этом Воланд желает обладать Маргаритой (этим он напоминает Рейстлина)..и на этом фоне нежные, искренние чувства вышеупомянутой Маргариты и Мастера... Интересный взгляд))
Очень понравилось))
А мне песня Воланда "Маятник времён" напоминает "Властелин ничего" в исполнении Рейстлина
Добралась и я. Мюзикл смотрела в живую в сентябре 2019 и это было нечто, нечто нереальное и завораживающее.
Вчера лично ездил на этот мюзикл в Питер(не на именно этот сеанс а на этот мюзикл и на этих же актеров).Нахожусь под нереальным впечатлением.Браво
Сериал динозавры
Иванушка Бездомный)))) просто супер
Прекрасная музыка и прекрасные голоса!
Просто прекрасно. Шедевр.
Я была на этом мюзикле (да-да, именно на этом), мне очень понравилось
зависть - один из семи смертных грехов.
Жаль, что маятник времен я смог первый и последний раз увидел в работе только в Мюзик-Холле. У меня "ёкнуло" сердце (я не ожидал увидеть такой огромный механизм и плюс классная озвучка). И при очередном просмотре без маятника и даже без его звука (я видел только движение рукой Воланда) - честно скажу, что не посмотрев эту-же сцену в прошлом году со всеми Audio и Video эффектами - я бы не понял что "в сцене остановилось время".
Далее маятник я мог видеть только "как музейный экспонат" во время антракта.
Так-же в ЛДМ не могли спускаться с балконов по стойкам вниз демоны, апостолы и др. "черная сила" - увидев это, тоже задело сердце.
Ребята, мюзикл делает акцент на музыке души всех героев произведения (и не только Мастера и Маргариты). Есть такое понятие как средства художественной выразительности, и если в книге буквально люди не звучат, не орут, а прописаны словами, то это не значит, что в жизни, будь эти люди реальными, неужели вы думаете, что они бы ровно говорили диалоги из романа?)) Глубокий эзотерический мюзикл. К сведению, читала роман трижды в разные периоды жизни. По образованию музыкант. На спектакле была лично два раза и ещё поеду. Конкретно эта версия для меня не лучшая. Но то, что касается самого мюзикла, не грешите писать гадости. Ладно, когда что-то конкретно не зашло, не пробрало, так сказать, что-то по вокалу, но ерундень писать про саму постановку... Это, правда, бред) И Иван Ожогин очень даже разный, оттенки есть, а схожесть образов - это называется "амплуа". Онегин совсем другой, хоть фу-мужик, но раскаялся, что важно. Когда он играет влюблённого в конце спектакля, это уже другой человек. И Ромашов в давней постановке "Норд-Ост" - это совсем другой род зла, найдите и вы поймете, о чём я соловьëм заливаюсь здесь)) Мой любимый Иисус (Мастер) - Авдеев Антон)) А так люблю всех)) Главное, чтобы музыка и звукорежиссёры не подводили актёров, а то последний мой поход в Дом Офицеров в 2022 году заставил меня за сердце держаться, Первое отделение спасали только вокалисты. Что это было не знаю. Но сам спектакль всё равно шедевр! Спасибо за записи.
Это не Воланд это Ведьмак🤩🥰
Ivan Ozhogin my beloved
Ivan Ozhogin still my fav
I don't understand a word, but tango is soo passionate and beautiful😍
Может все-таки не soo, а so?🤪
И только один ворд не понимаешь?
@@Makarych1 прикопаться к человеку, который говорит на другом языке, это конечно фиаско. Не показывайте себя незнающим. Soo - это типа "такоооой", мы тоже так пишем. Don't understand a word - не поняла ни слова (в русском выражении, кстати, "слово" тоже в ед. числе)
@@bethy_cuter а кто прикапывался то, кто?! Или смайлики для вас ничего не значат? И, уж коли так, уточните значение слова "фиаско". А то суете его и к месту, и ни к месту... И, кстати, я бы написал any word. При отрицании, как правило, используется именно any.
@@Makarych1 есть такое выражение: don't understand A word. Именно такое. И английскому языку до балды, что бы поставили Вы.
Спасибо за рекомендации по употреблению слов, но я не спрашивала Вашего мнения)
Великолепный мюзикл)))
Would love english subtitles. This looks so interesting.
Граф Фон Кролок, верните парик Герберту, наденьте маникюр и идите уже на бал с Сарой! Плиииииз =3
Вот вот. Я как раз этот шедевр стала смотреть после "Бала Вампиров", и то же чувство возникло! ;))
@@AnaXtasy1 а чо вмысле. Я оставила этот комментарий почти год назад? Пойду пересмотрю Онегина и БВ...
Во-первых, Ожогин - бог в ролях отрицательных персонажей. Но только если не танцует, в танце он дерево. Красивое высокое дерево))
Во-вторых, всех так штормит от того, что мюзикл не повторяет роман точь-в-точь) Существует такое понятие "по мотивам" - это как раз оно и есть. Мне тоже сначало резануло, но потом очень зашло. Новый взгляд, почему нет? Ведь перечитывая роман, мы каждый раз что-то понимаем иначе, видим другие грани. Ну а здесь режиссёр увидел вот так.
Разве сериал с Басилашвили, где всё чётко по сюжету, лучше?
Мур-мур... "Красивое высокое дерево"... Милота какая. Но такое старааательное дерево ))). Когда его в танго сменили на барона стало скучновато.
@@velesjaro2409 согласна.
Čudovita predstava! Ogledal lani v Ljubljani.
блин , классно!!!
Большое спасибо, посмотрела с интересом, послушала с удовольствием.) Но сценарий меня сильно смущает. Все таки стремление человечества романтизировать зло должно иметь какие-то пределы. Ну ладно влюбленные вампиры-вегетарианцы(это я про Сумерки))), все таки бывшие люди и вообще персонаж вымышленный, но влюбленный сатана... Нет, я сама с удовольствием смотрю и слушаю, как Иван любит, страдает и жаждет не то бренного тела, не то бессмертной души Марго, но тем не менее. И с чего это вдруг вообще Маргарита стала настолько ценным трофеем, что ее падение равносильно падению небес и победе зла над Богом? В общем, как говорил барон Мюнхгаузен: "Когда меня сокращают, я терплю, когда дополняют, становится невыносимо".
правильно, пусть Воланд борется с подагрой, как и положено у Булгакова )))
Почему бы, слегка, и не очеловечить Дьявола?(тем более все мы помним совращение Евы) А борьба за обладание Маргаритой, на мой взгляд, ко всему прочему ещё и попытка противостояния свету: Он попросил, через Левия Матвея даровать Марго и Мастеру покой. Значит Он отметил её, - душа её чиста не смотря ни на что. И как же не опорочить непорочную душу, когда появилась такая возможность, и не забрать себе то, что Бог тебе не отдаёт; показать Ему, что они равны? Гордыня! И извечная борьба.
Так что по-моему всё логично. Непривычно конечно, в первый раз, но великолепно!
@@ЗлобныйГном-й5я с романом МиМ не все так просто, как это может показаться при прочтении, зло принимает облик света, а сам свет высмеивается и ставится на 2 план, как может Бог ПРОСИТЬ Дьявола? Это смешно, собственно,как и задумал Булгаков. Если бы душа Марго была чиста,она отправилась бы в свет, а так они не заслужили его, они заслужили покой, но что такой покой?? Куда может забрать людей Сатана,не способный на любовь и доброту, только в одно место - Ад, коим этот покой и является, вечно цветущие сады, не способные принести плоды,отсутствие смысла в чем либо,одним словом - небытие.
Маргарита продала душу дьяволу - она не может быть чистой, у Мастер также есть грехи. В общем роман МиМ - это одно сплошное раздумье, и чем больше раз перечитываешь или пересматриваешь,тем больше меняется мнение об одних и тех же вещах.
Вчера были на М&М,шикарно выступили ,но сцена ЛДМ мне понравилась меньше,чем в Мюзик Холле в 2015 году🤔
subtitles please!!!!!!
Это Шидевер!!!!😎😎😎😎😎
классно👍👍👍👏🙆😊😊
Мюзикл вполне передаёт идею романа, и это самое главное.
Я тоже так считаю, хотя многие пишут, как раз нет. На мой взгляд, полное попадание!
Браво
Ведьмак. Рашн эишен
Чего?
Ты должен был бороться с ним, а не примыкнуть к нему🤪
Одна я считаю что Иван лучший во всех мюзиклах или это так и есть? Кстати живу не в России -где посмотреть график гастролей Ивана- я бы совместила отпуск с псешением любого мюзикла с участием Ивана..
Bravo
Своеобразная трактовка. Я смотрел ее в Москве 2 марта 2015 года. Не могу сказать, что понравилось безоговорочно. На мой взгляд, классика не нуждается в искажении, на то она и классика. В остальном: ново, зрелищно, красочно. Не более.
Bravissimi
Они этот мюзикл каждый год в Питере показывают, по-моему
Каждый месяц по 4 спектакля. Кроме лета...
На 3.30-3.50 (сон Воланда) появляется "двойник" Воланда - высокий, тонкий, изящный. Кирилл Гордеев?Он был "двойником во сне Воланда", а позже его ввели в роль полностью? Или это мои глюки?
Булгакова переделовать?Это нонсенс.У него нет ничего лишнего.Фарс.
Ivan🥰
У него такой смех
есть ли дополнительная информация об этом?
Может быть Наташа, по сравнению с Анастасией в роли Маргариты, выглядит не так эффектно, но блин! Она рядом с Воландом кажется ну такой беззащитной, такой растерянной. Больше похожая на ангелочка, чем на ведьму, которого силы зла так старательно пытаются перетянуть на свою сторону с печеньками.
Лучший комментарий, что я услышал от молодой пары после спектакля: "Дурацкий маскарад!".
Не в коня корм ...
😅Похоже на то
Есть ли запись разговора Воланда с Божьим посланником
um was genau geht es in diesem Stück
Read the novel and even than...
Um den Teufel der nach Russland ging um dort eine Königin für seinen Höllenball zu suchen. Während er in Russland ist lässt er einiges Chaos entstehen. Während dieser Geschichte gibt es auch noch Den Meister, ein Autor der mit Margarita zusammen kommt. Margarita verliebt sich in den Autor, obwohl sie ja schon einen Mann hat, aber das sei Mal daneben gestellt. Der Meister will seinen Roman veröffentlichen, wird aber wegen dem Inhalt verlacht und abgelehnt, weshalb er ziemlich traurig und wahnsinnig wird. Margarita versucht bei ihm zu bleiben und ihn stark zu halten aber er geht freiwillig in eine Psychiatrie nachdem ganzen. Margarita trifft nach all dem einen Diener des Teufels der sie zum Ball einlädt, da sie alle Bedingungen erfüllt (sie muss Margarita heißen), sie willigt ein, nachdem sie den Ball miterlebt hat bietet ihr der Teufel einen Wunsch an als Belohnung. Margarita hat einer verdammten in der Hölle, Frida, versprochen sie zu befreien. Nun aber erinnert Margarita an das Versprechen und fordert für Frida Seelenruhe. Der Teufel lässt sie dies selbst erledigen und gewährt ihr einen freien Wunsch. Margarita wünscht sich den Meister zurück, der dann auch vom Teufel zurückgeholt wird.
Das war jetzt sehr sehr grob, aber ich hoffe du hast das Buch gelesen, das gibt es auf Deutsch, dann kannst du dir auch ohne die russische Sprache Zusammenhänge erarbeiten!
Была настроена против жанра, как такового. Однако, посмотрев вживую, изменила своё мнение. Это очень интересное действие, но надо смотреть из зала. Что касается содержания: каждый сценарист, режиссёр, используя или, точнее сказать, "пользуя" классиков, пытается просунуть нам свои идеи. В начале мюзикла возникло утверждение, что любовь и страх соединились (являясь взаимоисключающими вещами). Это вызвало у меня сразу настороженность, что дальше пойдут потуги на новые философские концепции...Но авторы превзошли все мои ожидания! Гела страдает и хочет замуж за Воланда, а тот "запал" на Марго... Ниже всех плинтусов. Сумерки покоя не дают. Злу не чуждо всё человеческое, значит, надо его принимать и даже любить. Сильно запахло хвалёными европейскими ценностями. А жаль... Сделано очень зрелищно и профессионально. Но покоробило конкретно. Может, оставить, всё же, классиков в покое, чтобы не вертелись в гробах, и проталкивать свои чудо-концепции в своих произведениях? Сначала придумывать, потом ставить, а потом проанализировать, сколько людей захотят послушать-посмотреть? А Булгаков уже всё сказал, что хотел. И не надо добавлять и додумывать, тем паче, так нелепо...
The name of this musical?
Мастер и Маргарита - The master and margarita
Does a version with English subtitles exist?
Maybe do you want to see an English version, with the English subtitles?
@@Makarych1 By English version, do you mean dubbing or a version done in English? No to both. I love Ivan and Vera's performances. I'd just like to understand what they are saying in this. I watched the subtitled miniseries this was based on for context. This play has some obvious differences and I think it's much better than the series which is very long and boring.
I'd like to know that too! Also, do you refer to the 1994 series? I couldn't find it subtitled anywhere either
@@isistf9038 I found the subtitled series on Amazon (www.amazon.com/Master-Margarita-Aleksandr-Abdulov/dp/B000EANSXM/ref=sr_1_1?keywords=master+and+margarita+dvd&qid=1575987562&s=movies-tv&sr=1-1). Watching it gave me context but I will tell you, it was an arduous 7.5 hours and the subtitles didn't always work. The musical is a perfect example of the storyteller's admonition to "leave out all the bad parts." There are also some significant differences between the musical and the series/movie (not just due to the time difference) but I don't want to give you spoilers. But now I can watch the play and understand who is who and what's going on even thought they made one major character change. I wish someone would subtitle and release the recording of the play. I can't tell you how much better it really is than the movie or the book.
Why do you know about this musical? From what source?
Убавь музыку слов неслышу!
преставте моё имя тоже фрида
Вас увековечил Булгаков ))
Ща прЕСТавлю. Прямо ко господу, ко богу!🤪
У меня так учительницу по математике звали😅 .
Воланд здесь Ожогин?
Дааааа😍
Однако, ,,Мастер и Маргарита ,, все таки не для сцены.
3:30
И все таки, пусть я буду в меньшинстве, но выскажусь: у доброй половины песен абсолютно пустое либретто и никчемная аранжировка. В целом, крайне много переиначиваний оригинала: не упущений, а именно переиначиваний.
Булгакоыв писал М&M почти 20 лет, мюзикл, видимо, сляпали за 20 дней
Совершенно с Вами согласен!
Мюзикл кошмарен, если честно. Сюжет, вокал, герои - просто ужас.
Ожогин - герой одного образа, во всех мюзиклах одно и то же выражение, хоть и весьма притягательное. Для девочек старшего школьного возраста)))
А мне Ожогин вообще не заходит. Хотя здесь он мне больше понравился, чем в бале вампиров, там я просто недоумевала, от чего все так млеют, и в Германии, и в России. Слабое же попадание в образ, особенно после Бартона и Борхерта.
Во всех? Хотите сказать, Воланд, Фантом и Манкустрап один образ?
Мне тоже Ожогин - не айс. Везде одинаковый. Только парики и костюмы разные)
Оставьте мюзиклы французам. Нотр - Дам де Пари, Ромео и Джульета, Дон Жуан - это шедевры! Тут - жалкая пародия...
Наше ПИ ничем не хуже а еще есть Вий.
чушь полная((( уж простите(((
Большего ужаса мои глаза еще не видели. С середины началась полная ахинея не по книге. Втулили рыжую бабу (наверно она чья-то жена или любовница, раз для нее создали роль которой по книге нет) что только лезла на первый план и портила большую часть сцен, зачем?! Переиначили большую часть смысла книги, крайне печально!! Начали хорошо, а закончили просто ужасно!!
Syndicate интересно, какую книгу вы читали, если не помните вампиршу Геллу... явно не Булгакова.
Прощелкала видео, но из рыжих увидела только Геллу. Кто же Вам так резал глаз? Прям интересно стало
Вы про Фриду?
Хоть в книге ее упоминали не так уж и много она очень сильно показывала характер Маргариты
ЖАЛКАЯ ПАРОДИЯ... ПРИ ВСЕМ УВАЖЕНИИ К АКТЁРАМ.. СОРРИ... ПОСТАНОВКА-ПОЛНАЯ ФУЕТА!
Маскарад орущих! Полная чушь. К Булгакову не имеет никакого отношения!
Посмотрите монтаж этого спектакля со студийным звуком. Как найти - Автор ,кто выложил ,тот же, только запись годом старше и время несколько больше, чем 2:16:00,
Воланд не понравился. Давится голосом.
Такое себе...
интересно, кто играл рыжую музу Воланда - Геллу?
Виктория Ковалевская ,Анна Ковальчук
Анна Ковальчук, Мария Лагацкая-Зимина.
Виктория Ковалевская
Анна Ковальчук
um was genau geht es in diesem Stück
What exactly are you interested in? This is the musical "Master and Margarita", based on Bulgakov's story. Of course it has several differences. I assume you're here because of Ivan Ozhogin, he plays Woland (basically the Devil) in this musical.
@@manulomarin8879 Yes and the erotic relation Woland-Margarita,different with the novel