我从草原来 凤凰传奇 王广成peter 炫舞天团

Поділитися
Вставка

КОМЕНТАРІ • 2

  • @miraclebarreck9231
    @miraclebarreck9231 3 роки тому +2

    wǒ lì mǎ qiān shān wài tīng fēng chàng zhe tiān lài
    我 立 马 千 山 外 听 风 唱 着 天 籁
    I heard the wind singing the music of the sky
    suì yuè yǐ jīng gēng gǎi xīn xiōng yī rán zì zai
    岁 月 已 经 更 改 心 胸 依 然 自 在
    Year old month already more change heart chest to depend on naturally in
    wǒ fàng gē wàn lǐ wài míng yuè yǔ wǒ tóng zài
    我 放 歌 万 里 外 明 月 与 我 同 在
    I will sing with me next month
    yuǎn fāng wéi wǒ děng dài xīn péng pài
    远 方 为 我 等 待 心 澎 湃
    Far side for me to wait for heart
    wǒ xún mèng mèng jiù zài wèi lái wéi wǒ shèng kāi
    我 寻 梦 梦 就 在 未 来 为 我 盛 开
    I sought a dream, and the dream opened for me before it came
    tiān kōng kāi shǐ fàn bái jiǎo bù rú cǐ qīng kuài
    天 空 开 始 泛 白 脚 步 如 此 轻 快
    The sky begins to whiten and the feet move as lightly as this
    wǒ xiǎng ài ài jiù lái bú yào jì mò chén āi
    我 想 爱 爱 就 来 不 要 寂 寞 尘 埃
    I think love love come not to lonely dust
    xīn lǐ huā kāi bú bài cái jīng cǎi
    心 里 花 开 不 败 才 精 彩
    The heart of the flower is not defeated
    fēng cóng cǎo yuán lái chuī dòng wǒ xīn huái
    风 从 草 原 来 吹 动 我 心 怀
    The wind comes from the grass and blows my heart
    chuī lái wǒ de ài zhè huā xiāng de hǎi
    吹 来 我 的 爱 这 花 香 的 海
    Blow my love to this sea of flowers
    wǒ cóng cǎo yuán lái wēn nuǎn nǐ xīn huái
    我 从 草 原 来 温 暖 你 心 怀
    I come from the grass to warm your heart
    bú biàn wǒ de qíng nà tiān lán de ài
    不 变 我 的 情 那 天 蓝 的 爱
    Don't change my love the sky blue love
    wǒ lì mǎ qiān shān wài tīng fēng chàng zhe tiān lài
    我 立 马 千 山 外 听 风 唱 着 天 籁
    I heard the wind singing the music of the sky
    suì yuè yǐ jīng gēng gǎi xīn xiōng yī rán zì zai
    岁 月 已 经 更 改 心 胸 依 然 自 在
    Year old month already more change heart chest to depend on naturally in
    wǒ fàng gē wàn lǐ wài míng yuè yǔ wǒ tóng zài
    我 放 歌 万 里 外 明 月 与 我 同 在
    I will sing with me next month
    yuǎn fāng wéi wǒ děng dài xīn péng pài
    远 方 为 我 等 待 心 澎 湃
    Far side for me to wait for heart
    wǒ xún mèng mèng jiù zài wèi lái wéi wǒ shèng kāi
    我 寻 梦 梦 就 在 未 来 为 我 盛 开
    I sought a dream, and the dream opened for me before it came
    tiān kōng kāi shǐ fàn bái jiǎo bù rú cǐ qīng kuài
    天 空 开 始 泛 白 脚 步 如 此 轻 快
    The sky begins to whiten and the feet move as lightly as this
    wǒ xiǎng ài ài jiù lái bú yào jì mò chén āi
    我 想 爱 爱 就 来 不 要 寂 寞 尘 埃
    I think love love come not to lonely dust
    xīn lǐ huā kāi bú bài cái jīng cǎi
    心 里 花 开 不 败 才 精 彩
    The heart of the flower is not defeated
    fēng cóng cǎo yuán lái chuī dòng wǒ xīn huái
    风 从 草 原 来 吹 动 我 心 怀
    The wind comes from the grass and blows my heart
    chuī lái wǒ de ài zhè huā xiāng de hǎi
    吹 来 我 的 爱 这 花 香 的 海
    Blow my love to this sea of flowers
    wǒ cóng cǎo yuán lái wēn nuǎn nǐ xīn huái
    我 从 草 原 来 温 暖 你 心 怀
    I come from the grass to warm your heart
    bú biàn wǒ de qíng nà tiān lán de ài
    不 变 我 的 情 那 天 蓝 的 爱
    Don't change my love the sky blue love
    yún bái bái chū le zhān fáng huá gài
    云 白 白 出 了 毡 房 华 盖
    The clouds came out of the yurt canopy for nothing
    cǎo lǜ lǜ chū le mián yán rú hǎi
    草 绿 绿 出 了 绵 延 如 海
    The grass was green and soft as the sea
    huā hóng hóng chū le jí fēng liè mǎ
    花 红 红 出 了 急 风 烈 马
    The flowers are red and the wind is strong
    jiǔ zuì zuì chū le yì shēng suǒ ài
    酒 醉 醉 出 了 一 生 所 爱
    The wine is drunk out of a lifetime of love
    yún bái bái chū le zhān fáng huá gài
    云 白 白 出 了 毡 房 华 盖
    The clouds came out of the yurt canopy for nothing
    cǎo lǜ lǜ chū le mián yán rú hǎi
    草 绿 绿 出 了 绵 延 如 海
    The grass was green and soft as the sea
    huā hóng hóng chū le jí fēng liè mǎ
    花 红 红 出 了 急 风 烈 马
    The flowers are red and the wind is strong
    jiǔ zuì zuì chū le yì shēng suǒ ài
    酒 醉 醉 出 了 一 生 所 爱
    The wine is drunk out of a lifetime of love
    fēng cóng cǎo yuán lái chuī dòng wǒ xīn huái
    风 从 草 原 来 吹 动 我 心 怀
    The wind comes from the grass and blows my heart
    chuī lái wǒ de ài zhè huā xiāng de hǎi
    吹 来 我 的 爱 这 花 香 的 海
    Blow my love to this sea of flowers
    wǒ cóng cǎo yuán lái wēn nuǎn nǐ xīn huái
    我 从 草 原 来 温 暖 你 心 怀
    I come from the grass to warm your heart
    bú biàn wǒ de qíng nà tiān lán de ài
    不 变 我 的 情 那 天 蓝 的 爱
    Don't change my love the sky blue love
    fēng cóng cǎo yuán lái chuī dòng wǒ xīn huái
    风 从 草 原 来 吹 动 我 心 怀
    The wind comes from the grass and blows my heart
    chuī lái wǒ de ài zhè huā xiāng de hǎi
    吹 来 我 的 爱 这 花 香 的 海
    Blow my love to this sea of flowers
    wǒ cóng cǎo yuán lái wēn nuǎn nǐ xīn huái
    我 从 草 原 来 温 暖 你 心 怀

  • @yvonnely3500
    @yvonnely3500 2 роки тому +1

    seventeen member dino hide