wǒ lì mǎ qiān shān wài tīng fēng chàng zhe tiān lài 我 立 马 千 山 外 听 风 唱 着 天 籁 I heard the wind singing the music of the sky suì yuè yǐ jīng gēng gǎi xīn xiōng yī rán zì zai 岁 月 已 经 更 改 心 胸 依 然 自 在 Year old month already more change heart chest to depend on naturally in wǒ fàng gē wàn lǐ wài míng yuè yǔ wǒ tóng zài 我 放 歌 万 里 外 明 月 与 我 同 在 I will sing with me next month yuǎn fāng wéi wǒ děng dài xīn péng pài 远 方 为 我 等 待 心 澎 湃 Far side for me to wait for heart wǒ xún mèng mèng jiù zài wèi lái wéi wǒ shèng kāi 我 寻 梦 梦 就 在 未 来 为 我 盛 开 I sought a dream, and the dream opened for me before it came tiān kōng kāi shǐ fàn bái jiǎo bù rú cǐ qīng kuài 天 空 开 始 泛 白 脚 步 如 此 轻 快 The sky begins to whiten and the feet move as lightly as this wǒ xiǎng ài ài jiù lái bú yào jì mò chén āi 我 想 爱 爱 就 来 不 要 寂 寞 尘 埃 I think love love come not to lonely dust xīn lǐ huā kāi bú bài cái jīng cǎi 心 里 花 开 不 败 才 精 彩 The heart of the flower is not defeated fēng cóng cǎo yuán lái chuī dòng wǒ xīn huái 风 从 草 原 来 吹 动 我 心 怀 The wind comes from the grass and blows my heart chuī lái wǒ de ài zhè huā xiāng de hǎi 吹 来 我 的 爱 这 花 香 的 海 Blow my love to this sea of flowers wǒ cóng cǎo yuán lái wēn nuǎn nǐ xīn huái 我 从 草 原 来 温 暖 你 心 怀 I come from the grass to warm your heart bú biàn wǒ de qíng nà tiān lán de ài 不 变 我 的 情 那 天 蓝 的 爱 Don't change my love the sky blue love wǒ lì mǎ qiān shān wài tīng fēng chàng zhe tiān lài 我 立 马 千 山 外 听 风 唱 着 天 籁 I heard the wind singing the music of the sky suì yuè yǐ jīng gēng gǎi xīn xiōng yī rán zì zai 岁 月 已 经 更 改 心 胸 依 然 自 在 Year old month already more change heart chest to depend on naturally in wǒ fàng gē wàn lǐ wài míng yuè yǔ wǒ tóng zài 我 放 歌 万 里 外 明 月 与 我 同 在 I will sing with me next month yuǎn fāng wéi wǒ děng dài xīn péng pài 远 方 为 我 等 待 心 澎 湃 Far side for me to wait for heart wǒ xún mèng mèng jiù zài wèi lái wéi wǒ shèng kāi 我 寻 梦 梦 就 在 未 来 为 我 盛 开 I sought a dream, and the dream opened for me before it came tiān kōng kāi shǐ fàn bái jiǎo bù rú cǐ qīng kuài 天 空 开 始 泛 白 脚 步 如 此 轻 快 The sky begins to whiten and the feet move as lightly as this wǒ xiǎng ài ài jiù lái bú yào jì mò chén āi 我 想 爱 爱 就 来 不 要 寂 寞 尘 埃 I think love love come not to lonely dust xīn lǐ huā kāi bú bài cái jīng cǎi 心 里 花 开 不 败 才 精 彩 The heart of the flower is not defeated fēng cóng cǎo yuán lái chuī dòng wǒ xīn huái 风 从 草 原 来 吹 动 我 心 怀 The wind comes from the grass and blows my heart chuī lái wǒ de ài zhè huā xiāng de hǎi 吹 来 我 的 爱 这 花 香 的 海 Blow my love to this sea of flowers wǒ cóng cǎo yuán lái wēn nuǎn nǐ xīn huái 我 从 草 原 来 温 暖 你 心 怀 I come from the grass to warm your heart bú biàn wǒ de qíng nà tiān lán de ài 不 变 我 的 情 那 天 蓝 的 爱 Don't change my love the sky blue love yún bái bái chū le zhān fáng huá gài 云 白 白 出 了 毡 房 华 盖 The clouds came out of the yurt canopy for nothing cǎo lǜ lǜ chū le mián yán rú hǎi 草 绿 绿 出 了 绵 延 如 海 The grass was green and soft as the sea huā hóng hóng chū le jí fēng liè mǎ 花 红 红 出 了 急 风 烈 马 The flowers are red and the wind is strong jiǔ zuì zuì chū le yì shēng suǒ ài 酒 醉 醉 出 了 一 生 所 爱 The wine is drunk out of a lifetime of love yún bái bái chū le zhān fáng huá gài 云 白 白 出 了 毡 房 华 盖 The clouds came out of the yurt canopy for nothing cǎo lǜ lǜ chū le mián yán rú hǎi 草 绿 绿 出 了 绵 延 如 海 The grass was green and soft as the sea huā hóng hóng chū le jí fēng liè mǎ 花 红 红 出 了 急 风 烈 马 The flowers are red and the wind is strong jiǔ zuì zuì chū le yì shēng suǒ ài 酒 醉 醉 出 了 一 生 所 爱 The wine is drunk out of a lifetime of love fēng cóng cǎo yuán lái chuī dòng wǒ xīn huái 风 从 草 原 来 吹 动 我 心 怀 The wind comes from the grass and blows my heart chuī lái wǒ de ài zhè huā xiāng de hǎi 吹 来 我 的 爱 这 花 香 的 海 Blow my love to this sea of flowers wǒ cóng cǎo yuán lái wēn nuǎn nǐ xīn huái 我 从 草 原 来 温 暖 你 心 怀 I come from the grass to warm your heart bú biàn wǒ de qíng nà tiān lán de ài 不 变 我 的 情 那 天 蓝 的 爱 Don't change my love the sky blue love fēng cóng cǎo yuán lái chuī dòng wǒ xīn huái 风 从 草 原 来 吹 动 我 心 怀 The wind comes from the grass and blows my heart chuī lái wǒ de ài zhè huā xiāng de hǎi 吹 来 我 的 爱 这 花 香 的 海 Blow my love to this sea of flowers wǒ cóng cǎo yuán lái wēn nuǎn nǐ xīn huái 我 从 草 原 来 温 暖 你 心 怀
wǒ lì mǎ qiān shān wài tīng fēng chàng zhe tiān lài
我 立 马 千 山 外 听 风 唱 着 天 籁
I heard the wind singing the music of the sky
suì yuè yǐ jīng gēng gǎi xīn xiōng yī rán zì zai
岁 月 已 经 更 改 心 胸 依 然 自 在
Year old month already more change heart chest to depend on naturally in
wǒ fàng gē wàn lǐ wài míng yuè yǔ wǒ tóng zài
我 放 歌 万 里 外 明 月 与 我 同 在
I will sing with me next month
yuǎn fāng wéi wǒ děng dài xīn péng pài
远 方 为 我 等 待 心 澎 湃
Far side for me to wait for heart
wǒ xún mèng mèng jiù zài wèi lái wéi wǒ shèng kāi
我 寻 梦 梦 就 在 未 来 为 我 盛 开
I sought a dream, and the dream opened for me before it came
tiān kōng kāi shǐ fàn bái jiǎo bù rú cǐ qīng kuài
天 空 开 始 泛 白 脚 步 如 此 轻 快
The sky begins to whiten and the feet move as lightly as this
wǒ xiǎng ài ài jiù lái bú yào jì mò chén āi
我 想 爱 爱 就 来 不 要 寂 寞 尘 埃
I think love love come not to lonely dust
xīn lǐ huā kāi bú bài cái jīng cǎi
心 里 花 开 不 败 才 精 彩
The heart of the flower is not defeated
fēng cóng cǎo yuán lái chuī dòng wǒ xīn huái
风 从 草 原 来 吹 动 我 心 怀
The wind comes from the grass and blows my heart
chuī lái wǒ de ài zhè huā xiāng de hǎi
吹 来 我 的 爱 这 花 香 的 海
Blow my love to this sea of flowers
wǒ cóng cǎo yuán lái wēn nuǎn nǐ xīn huái
我 从 草 原 来 温 暖 你 心 怀
I come from the grass to warm your heart
bú biàn wǒ de qíng nà tiān lán de ài
不 变 我 的 情 那 天 蓝 的 爱
Don't change my love the sky blue love
wǒ lì mǎ qiān shān wài tīng fēng chàng zhe tiān lài
我 立 马 千 山 外 听 风 唱 着 天 籁
I heard the wind singing the music of the sky
suì yuè yǐ jīng gēng gǎi xīn xiōng yī rán zì zai
岁 月 已 经 更 改 心 胸 依 然 自 在
Year old month already more change heart chest to depend on naturally in
wǒ fàng gē wàn lǐ wài míng yuè yǔ wǒ tóng zài
我 放 歌 万 里 外 明 月 与 我 同 在
I will sing with me next month
yuǎn fāng wéi wǒ děng dài xīn péng pài
远 方 为 我 等 待 心 澎 湃
Far side for me to wait for heart
wǒ xún mèng mèng jiù zài wèi lái wéi wǒ shèng kāi
我 寻 梦 梦 就 在 未 来 为 我 盛 开
I sought a dream, and the dream opened for me before it came
tiān kōng kāi shǐ fàn bái jiǎo bù rú cǐ qīng kuài
天 空 开 始 泛 白 脚 步 如 此 轻 快
The sky begins to whiten and the feet move as lightly as this
wǒ xiǎng ài ài jiù lái bú yào jì mò chén āi
我 想 爱 爱 就 来 不 要 寂 寞 尘 埃
I think love love come not to lonely dust
xīn lǐ huā kāi bú bài cái jīng cǎi
心 里 花 开 不 败 才 精 彩
The heart of the flower is not defeated
fēng cóng cǎo yuán lái chuī dòng wǒ xīn huái
风 从 草 原 来 吹 动 我 心 怀
The wind comes from the grass and blows my heart
chuī lái wǒ de ài zhè huā xiāng de hǎi
吹 来 我 的 爱 这 花 香 的 海
Blow my love to this sea of flowers
wǒ cóng cǎo yuán lái wēn nuǎn nǐ xīn huái
我 从 草 原 来 温 暖 你 心 怀
I come from the grass to warm your heart
bú biàn wǒ de qíng nà tiān lán de ài
不 变 我 的 情 那 天 蓝 的 爱
Don't change my love the sky blue love
yún bái bái chū le zhān fáng huá gài
云 白 白 出 了 毡 房 华 盖
The clouds came out of the yurt canopy for nothing
cǎo lǜ lǜ chū le mián yán rú hǎi
草 绿 绿 出 了 绵 延 如 海
The grass was green and soft as the sea
huā hóng hóng chū le jí fēng liè mǎ
花 红 红 出 了 急 风 烈 马
The flowers are red and the wind is strong
jiǔ zuì zuì chū le yì shēng suǒ ài
酒 醉 醉 出 了 一 生 所 爱
The wine is drunk out of a lifetime of love
yún bái bái chū le zhān fáng huá gài
云 白 白 出 了 毡 房 华 盖
The clouds came out of the yurt canopy for nothing
cǎo lǜ lǜ chū le mián yán rú hǎi
草 绿 绿 出 了 绵 延 如 海
The grass was green and soft as the sea
huā hóng hóng chū le jí fēng liè mǎ
花 红 红 出 了 急 风 烈 马
The flowers are red and the wind is strong
jiǔ zuì zuì chū le yì shēng suǒ ài
酒 醉 醉 出 了 一 生 所 爱
The wine is drunk out of a lifetime of love
fēng cóng cǎo yuán lái chuī dòng wǒ xīn huái
风 从 草 原 来 吹 动 我 心 怀
The wind comes from the grass and blows my heart
chuī lái wǒ de ài zhè huā xiāng de hǎi
吹 来 我 的 爱 这 花 香 的 海
Blow my love to this sea of flowers
wǒ cóng cǎo yuán lái wēn nuǎn nǐ xīn huái
我 从 草 原 来 温 暖 你 心 怀
I come from the grass to warm your heart
bú biàn wǒ de qíng nà tiān lán de ài
不 变 我 的 情 那 天 蓝 的 爱
Don't change my love the sky blue love
fēng cóng cǎo yuán lái chuī dòng wǒ xīn huái
风 从 草 原 来 吹 动 我 心 怀
The wind comes from the grass and blows my heart
chuī lái wǒ de ài zhè huā xiāng de hǎi
吹 来 我 的 爱 这 花 香 的 海
Blow my love to this sea of flowers
wǒ cóng cǎo yuán lái wēn nuǎn nǐ xīn huái
我 从 草 原 来 温 暖 你 心 怀
seventeen member dino hide