CONHEÇA OS DUBLADORES DE GAME OF THRONES

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 12 вер 2024
  • Depois que a sétima temporada de Game of Thrones estreou, o meu canal foi "bombardeado" com pedidos de que eu fizesse um "quem dubla GoT" então hoje depois do 3º episódio da 7ª temporada essa espera acabou!!! :D
    Lista COMPLETA completa de dubladores: goo.gl/iFNYWP
    Dados da Dublagem (fonte Dublanet):
    ESTÚDIO: MG Estúdio (1ª-5ª temporadas)/ Dubrasil (6ª-)
    DIREÇÃO: José Augusto Sendim (MG Estúdios)/ Hermes Baroli, Nestor Chiesse (Dubrasil)
    TRADUÇÃO: Dilma Machado
    Elenco Principal:
    Peter Dinklage (Tyrion Lannister): Márcio Simões (1ª-5ª temporadas)/ Tatá Guarnieri (6ª Temporada)
    Nikolaj Coster-Waldau (Jaime Lannister): Ricardo Schnetzer (1ª-5ª temporadas)/ Nestor Chiesse (6ª Temporada)
    Lena Headey (Cersei Lannister): Fabíola Giardino (Eps.1.01 a 1.03)/ Angélica Borges (1.04-5ª temporadas)/ Sandra Mara Azevedo (6ª Temporada)
    Emilia Clarke (Daenerys Targaryen): Carol Crespo (1ª-5ª temporadas)/ Tatiane Keplmair (6ª Temporada)
    Kit Harington (Jon Snow): Renan Freitas (1ª-5ª temporadas)/ André Sauer (6ª Temporada)
    Iain Glen (Sir Jorah Mormont): Júlio Chaves (1ª-5ª temporada)/ Marcelo Pissardini (6ª Temporada)
    Aidan Gillen (Petyr "Littlefinger" Baelish): Leonardo "Léo" Martins (1ª-5ª temporada)/ Sérgio Rufino (6ª Temporada)
    Sophie Turner (Sansa Stark): Luisa Palomanes (1ª-5ª temporadas)/ Michelle Giudice (6ª Temporada)
    Maisie Williams (Arya Stark): Helena Palomanes (1ª-5ª temporadas)/ Isabella Guarnieri (6ª Temporada)
    Alfie Allen (Theon Greyjoy): Sérgio Stern (1ª-5ª temporadas)/ Fábio Azevedo (6ª Temporada)
    Isaac Hempstead-Wright (Bran Stark): Felipe Goulart (1ª-4ª temporadas)/ Ítalo Luiz (6ª Temporada)
    Rory McCann (Sandor 'Perdigueiro' Clegane): Sérgio Stern (eps. 1.1 e 1,3)/ Flávio Back (ep 1.4); Marco Moreira (1.5 até a 4ª temporada)/ Affonso Amajones (6.07)/ Cássius Romero (6.08)
    Liam Cunningham (Davos Seaworth): Ronaldo Júlio (2ª-5ª temporadas)/ Carlos Campanile (6ª Temporada)
    Carice van Houten (Melisandre, a Sacerdotisa Vermelha): Sarito Rodrigues (2ª-5ª temporadas)/ Adriana Pissardini (6ª Temporada)
    Jerome Flynn (Bronn): Mauro Horta (2ª-5ª temporadas)/ Wellington Lima​ (6ª Temporada)
    John Bradley (Samwell "Sam" Tarly): Alexandre Moreno (2ª-5ª temporadas)/ Marco Aurélio Campos (6ª Temporada)
    Conleth Hill (Lord Varys): Walmir Barbosa (2ª-5ª temporadas)/ Carlos Seidl (6ª Temporada)
    Gwendoline Christie (Brienne de Tarth): Bia Barros (4ª-5ª temporadas)/ Fernanda Bock (6ª Temporada)
    Kristofer Hivju (Tormund, Terror dos Gigantes): Mauricio Berger (4ª-5ª temporadas)/ Vanderlan Mendes (6ª Temporada)
    Hannah Murray (Gilly, filha de Craesten): Tatyane Goulart (3ª-5ª temporadas)/ Rebeca Zadra (6ª Temporada)
    Michiel Huisman (Daario Naharis): Leonardo "Léo" Rabelo (5ª temporada)/ Hermes Baroli (6ª Temporada)
    Indira Varma (Ellaria Sand): Mônica Rossi (4ª temporada)/ Priscila Amorim (5ª temporada)/ Melissa Lucena (6ª Temporada)
    Nathalie Emmanuel (Missandei): Georgea Rodrigues (5ª temporada)/ (6ª Temporada)
    Tom Wlaschiha (Jaqen H'ghar): Márcio Aguena (5ª temporada)/ Ricardo Sawaya (6ª temporada)
    Natalie Dormer (Margaery Tyrell): Fernanda Baronne (2ª temporada)/ Márcia Coutinho (3ª Temporada-4.04)/ Flávia Fontenelle (4.05 a 4.10)/ Márcia Coutinho (5ª temporada)/ Cássia Bisceglia (6ª temporada)
    Iwan Rheon (Ramsey Snow): Daniel Ávila (3ª-5ª temporada)/ Wendel Bezerra (6ª Temporada)
    Michael McElhatton (Roose Bolton): Jorge Vasconcellos (5ª-6ª Temporada)
    Dean-Charles Chapman (Tommen Baratheon): ? (5ª temporada)/ Enrico Espada (6ªtemporada)
    Jonathan Pryce (Lorde Pardal): Renato Rosenberg (5ª temporada)/ Walter Cruz (6ª
    temporada)
    Stephen Dillane (Stannis Baratheon): Marcelo Torreão (2ª-5ª temporadas)
    Jack Gleeson (Joffrey Baratheon): Charles Emmanuel (1ª-4ª temporadas)
    Charles Dance (Lord Tywin Lannister): Walmir Barbosa (1ª temporada)/ Luiz Sérgio Navarro (2ª-3ª temporadas)-3)/ Carlos Seidl (4ª temporada)
    Sibel Kekilli (Shae): Andrea Suhett (2ª-4ª temporadas)
    Rose Leslie (Ygritte): Evie Saide (3ª-4ª temporadas)
    Michelle Fairley (Catelyn Stark): Carla Pompilio (1ª-3ª temporadas)
    Richard Madden (Robb Stark): Sérgio Muniz (1ª-2ª temporadas)/ Gustavo Berriel (3ª temporada)
    James Cosmo (Comandante Jeor Mormont): Dário de Castro (2ª-3ª temporadas)
    Joe Dempsie (Gendry): Mckeidy Lisita (3ª temporada)
    Oona Chaplin (Talisa Maeguer): Marcela Duarte (3ª temporada)
    Sean Bean (Eddard "Ned" Stark): José Augusto Sendim (1ª temporada)
    Mark Addy (Robert Baratheon): Isaac Bardavid (1ª temporada)
    Harry Lloyd (Viserys Targaryen): Duda Espinoza (1ª temporada)
    AJUDE O ANDRÉ: goo.gl/7kc8zU
    JÁ QUE VOCÊ ESTÁ AQUI, SE INSCREVE AIIII :)
    Contato (profissional): comentarionerd@gmail.com
    --SIGA NAS NOSSAS REDES SOCIAIS --
    Instagram: comentarionerd
    Facebook: comentarionerd
    Entre no nosso grupo: / 69168. .
    MEU FACEBOOK: goo.gl/sbRtke

КОМЕНТАРІ • 772

  • @dsonn93
    @dsonn93 7 років тому +221

    Não que a dublagem tinha piorado mas sim qnd a pessoa acostuma com a voz e do nada muda parece que o personagem fica descaracterizado. As pessoas semprem vão reclamar mudanças repentinas, seja série, anime, filmes. Parabéns pelo conteúdo

    • @ThiagoLima-cq4cu
      @ThiagoLima-cq4cu 7 років тому +2

      Por aee, Dave ..

    • @andrujo
      @andrujo 6 років тому +1

      Nah, mas se a voz casar bem ainda dá pra engolir, tipo a segunda dubladora da Cersei e o último dublador do Tywin!

    • @airthonluz700
      @airthonluz700 5 років тому +4

      Mas tem umas vozes que se eterniza no personagem

    • @noctemdaemonium2473
      @noctemdaemonium2473 4 роки тому

      Tipo a voz do Chopper de one piece. Demorei um pouco pra acostumar

  • @gabrielmarcelino1988
    @gabrielmarcelino1988 7 років тому +274

    Tyrion mudou pra caralho, tirou aquela voz de debochado que ele tinha e que combinava muito com o personagem.

    • @EmmilyTTOliveira
      @EmmilyTTOliveira 7 років тому +15

      Gabriel Marcelino pensei a mesma coisa, foi o que mais senti diferença!

    • @OnePlay3rr
      @OnePlay3rr 6 років тому +6

      Mais na verdade se a voz dele fosse sempre assim ninguem ligaria kkk é pisicologico man.

    • @analuizacardoso879
      @analuizacardoso879 6 років тому +8

      Gabriel Marcelino Realmente, senti muita falta desse deboche, assisti o 6 mais foi comendo vidro 😲

    • @allinioliveira
      @allinioliveira 5 років тому +9

      Verdade, Isso mostra que até o tom da voz é importante pra compor um personagem.

    • @allinioliveira
      @allinioliveira 5 років тому +3

      O Tyrion tmbm mudou bastante ao longo da série. Fico imaginando como seria se ele ainda fosse irônico, usando essa voz de agora.

  • @pola3280
    @pola3280 7 років тому +55

    CARA A DUBLAGEM DO TYRION NA 6 TEMPORADA FOI A Q MAIS ME AFETOU!
    PQP!!!

  • @diegosantos417
    @diegosantos417 7 років тому +597

    As vozes da primeira dublagem combinavam muito com os personagens

    • @ComentarioNerd
      @ComentarioNerd  7 років тому +23

      Diego Santos E complicado, estávamos acostumados já né rs

    • @gustavofrancisco5688
      @gustavofrancisco5688 7 років тому +5

      Diego Santos eu tbm acho a mesma coisa

    • @juniorvieiradeandrade9665
      @juniorvieiradeandrade9665 7 років тому +4

      faz o quem dubla do NCIS

    • @rikopunki
      @rikopunki 7 років тому +10

      para mim tanto faz nunca vi dublado mesmo só vejo legendado , ainda mais para quem quer treinar o inglês é melhor coisa legendado

    • @andersonbezerra3023
      @andersonbezerra3023 7 років тому

      Diego Santos nada a ver

  • @diegosantos417
    @diegosantos417 7 років тому +205

    Poxa. Eu adorava os dubladores da 1° até a 5° temporada

    • @felipebenegliti9490
      @felipebenegliti9490 7 років тому +8

      Diego Santos também acho cara as vozes combinavam mais a Tyrion Deneryes acho que assim q é nome dela 😂

    • @Vinicius-bb9zl
      @Vinicius-bb9zl 7 років тому +11

      Combinava pra todos mesmo. Mudou, cagou todas.. todas

    • @adrianoasa7919
      @adrianoasa7919 7 років тому +10

      Concordo, a dublagem da 6º em diante parece que são todas feita pela mesma pessoa

    • @PauloHowlett
      @PauloHowlett 7 років тому +1

      Adriano Lógico q não.

    • @lorenakawamoto817
      @lorenakawamoto817 4 роки тому +1

      Poxa eu também

  • @paulaalves646
    @paulaalves646 7 років тому +86

    Poxa, é muito chato quando trocam os dubladores. Isso aconteceu com Friends e Lost. 😡

  • @CaioCesar-ks5im
    @CaioCesar-ks5im 7 років тому +48

    O maior problema não foi mudar os dubladores, mas sim a grande diferença entre as vozes, a voz do Tyrion por exemplo ficou absurdamente diferente, não acho que ficou mal feita mas não combinaram as vozes com as que tínhamos como referência

    • @MatheusHenrique-bp2po
      @MatheusHenrique-bp2po 7 років тому +3

      Caio César o principal problemas foi o Audio, o primeiro tem cara de bem atual, agora o segundo parece de série antiga

    • @takamikim
      @takamikim 5 років тому +1

      Concordo, a que mais me deixou "WTF" foi a da Sansa, Brienne, Jon e Tyrion. Essas me deixaram de cabelo em pé com a tamanha merda que HBO causou. Mas me acostumei rápido com a mudança da voz de Daenerys, fazer o que.

    • @trigonexe4750
      @trigonexe4750 2 роки тому

      @@takamikim concordo com vc

    • @eu.sou777
      @eu.sou777 5 місяців тому

      ​@@takamikimDaenerys e James Lenister foram os que menos mudaram a voz já os demais pqp

  •  7 років тому +52

    Cara, tenho muitos amigos dubladores, tanto no Rio quanto em SP.
    Muitas vezes, assisto filmes dublados justamente porque um deles está na produção dos mesmos. A dublagem brasileira está entre as melhores do mundo.
    Certa vez perguntei pra Angélica Santos (que faz a voz do Cebolinha) o por quê dessas mudanças. Na ocasião, eu assistia Lost dublado, e ela fazia a voz da Kate. A treta foi que o estúdio que fazia a dublagem no início quis cortar verba. E claro que os atores que faziam as vozes não concordaram com a redução de salários. Geralmente, é por isso que mudam as vozes. Desde aquele tempo, só vejo séries legendadas. Vi seu vídeo pra ver como são as vozes em PT-BR.
    São ótimos dubladores, tanto no RJ, quanto em SP. Mas vejo Game of Thrones desde a primeira temporada somente em áudio original.
    Parabéns pelo vídeo.

    • @felipebenegliti9490
      @felipebenegliti9490 7 років тому

      Márcio Luís apresenta um deles pra gente 😂😁

    •  7 років тому +1

      Cara, os que mais tenho contato são o Schnetzer e a Miriam Ficher, do RJ.
      De sampa, tem o Wendel Bezerra.
      Uma hora dessas, mandam um salve por aqui!

    • @vitormartinonogueira8806
      @vitormartinonogueira8806 7 років тому +1

      Já atendi a Miriam e a família dela num restaurante que trabalhei,que simpatia e carisma que ela tem,não há como não se apaixonar pela voz dela!!

    • @contatoinforlive
      @contatoinforlive 7 років тому +1

      Nem vi diferença nas dublagens pq só assistia legendado desde a primeira temporada 😅. Nada melhor que o áudio original

  • @anonimoanonimo298
    @anonimoanonimo298 7 років тому +12

    A dublagem da 6 temporada me obrigou a assistir legendado.

  • @ChristianLima
    @ChristianLima 5 років тому +23

    a primeira dublagem da Sansa era maravilhosa

  • @ziegfride
    @ziegfride 7 років тому +45

    Serio, ate o som que ouvimos nas temporadas de 1 a 5 temporada voce ouve a qualidade do ambiente em sintonia com a dublagem. Ja nas temporadas 6 e 7 voce percebe que eles estao em estudio, parece que estao dentro de uma caixa. Ficou muito ruim. Os melhores dubladores sao do Rio mesmo

  • @brunoaugusto2074
    @brunoaugusto2074 7 років тому +33

    As vozes da primeira dublagem eram bem melhores q essas de agora 😒

  • @phellipe_leite2621
    @phellipe_leite2621 7 років тому +31

    Com essas trocas, acabaram com a identidade de GOT.

  • @lizinha46
    @lizinha46 5 років тому +26

    Gosto das primeiras vozes...
    Eu fingi que as vozes mudaram devido ao envelhecimento dos atores assim fica mais fácil aceitar🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

  • @tkbravox5167
    @tkbravox5167 7 років тому +14

    A Unica que Ficou Melhor Depois de Trocarem de Dubladores foi a Arya, Parece Que a Voz Dela Mudou Porque Ta Mas Velha

  • @rayky1217
    @rayky1217 7 років тому +10

    A dublagem do Tyrion era perfeita! Muito engraçada!

  • @moacyralvesdesouza9961
    @moacyralvesdesouza9961 7 років тому +180

    Mano as vozes do rio e muito melhor sem comparação muito mais muito melhor

    • @piterodaptio
      @piterodaptio 7 років тому +10

      Eu Tb acho, eles dublam com mais emoção

    • @jermaine5965
      @jermaine5965 7 років тому +11

      moacyr Alves de souza "muito mais melhor",kkkkk seu português é peculiar

    • @anonimo-qn7gq
      @anonimo-qn7gq 7 років тому +2

      "muinto mais melhor"kkkkkkk

    • @virginiatodapura4352
      @virginiatodapura4352 7 років тому +6

      moacyr Alves de souza ...concordo,total!!Estúdios paulistas tem um ar de mangá...paciência,né?

    • @nyddotmaf5337
      @nyddotmaf5337 5 років тому +2

      @@jermaine5965 ele disse "Muito mas muito melhor" não "mais melhor"

  • @samarasantos4568
    @samarasantos4568 7 років тому +16

    O negócio é que a dublagem de Sampa ficou mais grave, mais séria. Como a série tem muitos personagens jovens ou debochados, como o Tyrion, não combinou tanto como a do Rio.

  • @camaradastalin68
    @camaradastalin68 7 років тому +10

    O pior é que GOT é uma série que é impossível assistir legendada.
    São muitos detalhes, muitas ações rápidas, muitos cenários, não dá pra perder tempo olhando pra baixo a legenda.
    Isso nos torna ainda mais dependentes dos dubladores do Rio que foram muito superiores.
    Porra HBO. :/

  • @vitormartinonogueira8806
    @vitormartinonogueira8806 7 років тому +10

    Foi a maior sacanagem que a HBO fez,trocar excelentes dubladores sem nescessidade nenhuma,nada contra são paulo,mas time que faz bem seu trabalho,ninguém mexe,agora tenho que assistir legendado pra acalmar a minha fúria!!!

  • @Westt
    @Westt 6 років тому +21

    _A antiga dublagem era perfeita, puta que pariu eles estragaram tudo nessa mudança!_

  • @tatianadelavegabracho4671
    @tatianadelavegabracho4671 7 років тому +4

    A única coisa boa em terem mudado a dublagem de GOT é que agora só consigo assistir à série no idioma original, em inglês. Até a quinta temporada a dublagem era perfeita, As vozes combinavam com os personagens e os dubladores eram perfeitos em sua atuação.

  • @LEVIBENYAHUDAH
    @LEVIBENYAHUDAH 7 років тому +25

    A dublagem do Jaime era diferenciada

    • @bkreinna
      @bkreinna 7 років тому +5

      n tem igual .

  • @linehperez8377
    @linehperez8377 6 років тому +7

    As piores trocas foram do Jon Snow, da Cersei, da Daenerys e do Jaime. Os anteriores se encaixavam perfeitamente. Agora Jon Snow está apático, Cersei perdeu a sedução e a Daenerys parece uma garotinha. Ainda torço pra voltar a dublagem. Sinto falta em todos os episódios daquela voz marcante da Cersei e do Jon!!

  • @DanilloSalles
    @DanilloSalles 7 років тому +12

    Eu assisti todas as temporadas legendadas, e me acostumei com o a voz original dos atores. Vendo a comparação entre as temporadas, eu percebi que a dublagens feita em São Paulo é mais parecida com a própria voz e o jeito do atores da série. A Dublagem no RJ também foi ótima, não sei se uma foi muito melhor que a outra, só achei interessante destacar esse ponto.

  • @Mhacc17
    @Mhacc17 7 років тому +31

    A primeira é mt melhor. Tanto que só assisto legendado agora.

    • @pitalosouza2281
      @pitalosouza2281 7 років тому +5

      Maciel Buckart também cara...não tava aguentando mais ouvir essa dublagem de SP

    • @blizzardi
      @blizzardi 6 років тому +1

      Nenom aff legendado é ruim pq eu só leio e as vezes em nem entendo o contesto

    • @silver_sky6276
      @silver_sky6276 2 роки тому

      @@blizzardi interpretar e prestar atenção, além de aprender inglês

    • @blizzardi
      @blizzardi 2 роки тому

      @@silver_sky6276 comentario antigo pra porra, hj eu ate prefiro ver legendado kkkkkkk

    • @silver_sky6276
      @silver_sky6276 2 роки тому

      @@blizzardi kkkkkk

  • @trcsonic
    @trcsonic 6 років тому +12

    A segunda voz da Cersei era muito boa

  • @felipemedina1919
    @felipemedina1919 7 років тому +7

    Por isso assisto legendado, a voz deles nunca mudam mesmo😂😂😂😂

  • @JoaoPaulo-lb9dk
    @JoaoPaulo-lb9dk 7 років тому +35

    O eddard Stark faz falta na serie

  • @luisgusttavo7825
    @luisgusttavo7825 7 років тому +4

    eu tava maratonando a serie e quando cheguei na 6 temporada eu fiquei tipo mano q q eh isso? demorei muito pra me acostumar.. até hj nao me acostumei os estudios de dublagens nao era pra fazer uma coisa dessas

  • @josafannogueira4265
    @josafannogueira4265 7 років тому +29

    A dublagem antiga e mil vezes melhor!!

  • @martacastanhomachado1999
    @martacastanhomachado1999 7 років тому +13

    com certeza as dublagens de GOT até a 5° temporada são bem melhores do que de são Paulo.

  • @letici4bg
    @letici4bg 3 місяці тому

    Eu sinto tanto mas tanto orgulho da dublagem brasileira! 😭❤️‍🩹

  • @guilhermecastilho751
    @guilhermecastilho751 7 років тому +15

    Faz um quem dubla The Walking Dead e Supernatural por favor

    • @nikkomila
      @nikkomila 7 років тому

      Guilherme Castilho up

  • @williansnavarro1863
    @williansnavarro1863 7 років тому +13

    Acho que a voz do Jon snow da 6 temporada em diante combina mais com o personagem..

  • @AlexSouza-ur6fh
    @AlexSouza-ur6fh Рік тому +1

    A primeira dublagem com certeza foi a melhor. Deu pra sentir a diferença, principalmente a do Tyrion, a da Daenerys tbm teve diferença.

  • @brunobgo91
    @brunobgo91 7 років тому

    Parabéns, o vídeo ficou ótimo!
    Faz uma parte 2 falando dos personagens secundários mas que tem certa importância além dos principais. Como a Olenna Tyrell, Tormund Giantsbane, Sandor Clegane (que teve vários dubladores inclusive), dentre outros.

  • @escanoroorgulhoso9848
    @escanoroorgulhoso9848 7 років тому +4

    Se o UA-cam tivesse um amei, eu ti daria por este vídeo. Então, deixo o meu curti! ❤

  • @Darlisonrodriguesoficial
    @Darlisonrodriguesoficial 4 роки тому +3

    13:45 MELHOR TROCA DE DUBLAGEM ❤️

    • @lucasadriano10
      @lucasadriano10 Місяць тому

      Não gostei. Prefira a de antes pois combinava mais.

  • @karlaniagomes
    @karlaniagomes 7 років тому

    Nossa muito bom seu vídeo! Parabéns pela qualidade! Além de ver os dubladores de GoT, conheci quem faz as vozes do Jack Chan ❤ e Dexter ❤!

  • @VideosETutoriais
    @VideosETutoriais 7 років тому +24

    eu pesquisei recentemente e percebi que eles mudaram a dublagem toda da serie a partir da 6,que vacilo mano
    eu nunca assisti a serie mas sei como isso estraga toda a serie

  • @neganpasteldeflango1598
    @neganpasteldeflango1598 7 років тому +60

    Quem são os Dubladores de The Walking Dead,!

  • @nancyfenix6027
    @nancyfenix6027 7 років тому +2

    Gosto das dublagens de Jon Snow a primeira voz é de um rapaz ainda jovem e a segunda dublagem é a voz de um homem mais velho, mais forte.

    • @jonathanpereira8259
      @jonathanpereira8259 2 роки тому

      A segunda voz é do grande vegeta o príncipe dos sayajins

  • @rhuanribeiro999
    @rhuanribeiro999 7 років тому +5

    Man denerys e muito gata namoral ele é um anjo divino da perfeição

  • @rafaelchagas4557
    @rafaelchagas4557 7 років тому

    Sensacional o vídeo, parabéns!!!

  • @pabloamolinario2555
    @pabloamolinario2555 7 років тому +2

    A Angélica Borges pra mim é a voz que mais combinava com a Cersei Lannister, que por sinal a Cersei nessa 7 temporada de Game of Thrones ta tocando o terror kk 😂

  • @MIXRenatoGundim
    @MIXRenatoGundim 7 років тому

    Parabéns, otimo trabalho e ótima explicação! Sucesso ao canal amigo.

  • @gabrielasantana7250
    @gabrielasantana7250 6 років тому +2

    As piores trocas foram as de Jon, Daenerys, Tyrion e Perdigueiro.

    • @missmisery3615
      @missmisery3615 4 роки тому

      Para mim a o do Jon ficou melhor, pq é mas parecida com a voz do Kit Harington e n parece que o moleke tem 5 anos de idade, sério, eu odiava a antiga voz do Jon, e odeio a atua da Daenerys que parece de um menina mimada, por isso só assisto legendado

  • @simon52464
    @simon52464 7 років тому +1

    Quem é o dublador de Samwell Tarly de GOT na 7 temporada? ja vi essa foz em outras series como A grande família do Alasca dublando o Matt Brown,mas não sei quem o dono da voz!

  • @carambolas.
    @carambolas. 7 років тому +9

    Valeu por ter trazido essas informações à internet ( youtube).
    Deixei meu 👍.
    Prefiro a 2ª dubladora de Cersei.

    • @RonyCarlosPortela
      @RonyCarlosPortela 7 років тому +2

      Segundo dublador de John Snow, ficou melhor!!

    • @moonnsmith
      @moonnsmith 5 років тому +1

      @@RonyCarlosPortela a segunda do John Snow é bem mulhequinho, mais infantil, a primeira combina bem mais

    • @takamikim
      @takamikim 5 років тому

      A Segunda dubladora da Cersei ficou muito melhor que a primeira e terceira, sem dúvidas!

  • @felpsandrade1
    @felpsandrade1 4 роки тому

    Mano curtir demais o seu conteúdo muito bom tirou minhas dúvidas valeu mesmo um abraço mais novo escrito 👍

  • @fabianebotelho4406
    @fabianebotelho4406 7 років тому +2

    Nossa amei o vídeo !

  • @FatimaSantos-jf7oz
    @FatimaSantos-jf7oz 5 років тому

    A história evoluiu tanto que nem percebi a mudança de voz. Prestava mais atenção no enredo

  • @MrEduakio
    @MrEduakio 7 років тому +3

    Dublagem de GoT com sotaque carioca é no mínimo inverossímil.

  • @pedroguitarshow
    @pedroguitarshow 7 років тому +3

    A dublagem, no geral, ficou melhor com a mudança. O problema é que as pessoas já tinham se acostumado...

  • @JonathaTeixeira_Jow
    @JonathaTeixeira_Jow 7 місяців тому

    No geral eu tendo a preferir a dublagem do Rio, mas uma particularidade sobre essa produção, é que ambos os elencos de dubladores têm profissionais de PESO. Apesar da troca, é bom ver que na época o estúdio de São Paulo se preocupou em chamar os melhores profissionais da área para poder fazer a nova dublagem. As pessoas sentem tanto quando muda os dubladores, porque o dublador é capaz de dar uma personalidade própria para aquele personagem. Quando muda, é como se mudasse o próprio personagem.

  • @nancyfenix6027
    @nancyfenix6027 7 років тому +1

    Gosto das duas dublagens de todos os personagens. São todos ótimos dubladores!

  • @MatheusHenrique-bp2po
    @MatheusHenrique-bp2po 7 років тому

    Eu vi a descrição, MDS talvez eu não consigo ver até o final kkkk, não sou muito fã de game of thrones, mais ainda vou ver pois esses videos São muito bons

  • @erickaumtb
    @erickaumtb 7 років тому +1

    As duas vozes que mais senti diferença e sinto até hoje é as vozes do Tyrion e Jaime Lanister, o resto pra mim ficou legal...

  • @jssrj1852
    @jssrj1852 6 років тому +1

    Para quem quer ir direto ao assunto 2:48

  • @juniormarquezine
    @juniormarquezine 7 років тому +2

    Realmente, no comeco da 6ª temporada eu ficava muito encomodado com a mudança dos dubladores, agora eu ja acostumei novamente, so a dublagem da cercei q me encomoda, esta muito estranho, as anteriores se encaixavam bem mais na personagem

  • @viking9039
    @viking9039 7 років тому

    A gente devia encher os comentários das redes sociais da HBO para voltar a dublagem antiga, o poder dos fãs ainda funciona pessoal

    • @pitalosouza2281
      @pitalosouza2281 7 років тому

      VIKING ah quem dera....mas acho difícil

  • @viniciusadrianoleandro4698
    @viniciusadrianoleandro4698 Рік тому +2

    Simplesmente JÁIME LANISTER

  • @gilsonrodrigues2496
    @gilsonrodrigues2496 2 роки тому

    Cadê o perdigueiro kkkkkkk mano fiquei o vídeo todo esperando

  • @geovanasantana8797
    @geovanasantana8797 5 років тому

    Eu ameiii esse canal

  • @marcusfontelli2991
    @marcusfontelli2991 4 роки тому +1

    Saudades da voz de morto do Bran kkkk

  • @neliobarbosa7789
    @neliobarbosa7789 5 років тому +1

    Os primeiros dubladores eram sensacionais.

  • @guinhoarte
    @guinhoarte 7 років тому

    Só uma correção - Ronaldo Júlio dublou Daniel Craig apenas em Cassino Royale depois foi substituído por Garcia Junior

  • @analuizacardoso879
    @analuizacardoso879 6 років тому

    Você merece milhares de likes 💞 Sobre a polêmica da dublagem, prefiro as 5 primeiras temporadas, bem melhor!

  • @brunoricardo5582
    @brunoricardo5582 5 років тому +1

    O vídeo começa em 3:41👍

  • @thalves1496
    @thalves1496 5 років тому +4

    A dublagem de São Paulo ficou um 💩apesar que a voz do segundo dublador do jon parece mais com a voz real do ator

  • @enilsonjoseclaudino5447
    @enilsonjoseclaudino5447 5 років тому

    Gostei do conteúdo do vídeo, pra mim algumas vozes ficaram bem parecidas e outras muito diferentes. O ruim, é que a gente se acostuma com determinada voz e quando muda, parece até que é outro personagem. Só uma dica, no próximo vídeo, tenta tirar a música de fundo, atrapalhou um pouco, na minha opinião. No mais, fez um ótimo trabalho, parabéns.

  • @lusca6598
    @lusca6598 7 років тому

    Nem é as vozes em si. É essa qualidade do áudio

  • @jocelia28
    @jocelia28 6 років тому +1

    A voz da Arya ficou bem melhor.

  • @jemanuel8156
    @jemanuel8156 5 років тому +2

    Olha pra ser sincero,eu prefiro mil vezes a primeira dublagem

  • @amandacosta5582
    @amandacosta5582 7 років тому +1

    Tudo que eu queria era que voltasse a dublagem antigq

  • @WAR3600
    @WAR3600 7 років тому +2

    A nova dublagem é muito melhor

  • @cleidianecosta5241
    @cleidianecosta5241 7 років тому +1

    Eu achei que apenas a Daenerys teve uma diferença significativa.

  • @SamuelSilva-ot9xx
    @SamuelSilva-ot9xx 6 років тому

    Gostaria que postassem os dubladores do filme o Drácula a história nunca contada

  • @bennyhokkaido559
    @bennyhokkaido559 4 роки тому +1

    Imagina que elee ficaram mais velhos e que mudaram de sotaque KKKKKKK

  • @simon52464
    @simon52464 7 років тому

    mais uma vez pergunto!!!!!!! Quem é o dublador de Samwell Tarly de GOT na 7 temporada? ja vi essa foz em outras series como A grande família do Alasca dublando o Matt Brown,mas não sei quem o dono da voz!

  • @ellenbertaglia
    @ellenbertaglia 4 роки тому

    A voz do Renan é perfeita

  • @chuuwars
    @chuuwars Рік тому

    coincidentemente os dubladores trocaram na hora que a série abandonou os livros

  • @nayarabispo5065
    @nayarabispo5065 7 років тому +24

    Prefiro legendado mesmo, essas vozes não tem nada a ver com as originais

    • @Luckyficious
      @Luckyficious 7 років тому +19

      Nayara Bispo mas amore, não tem que ter a ver com as vozes originais. Dublagem também é interpretação pessoal do dublador. E o trabalho deles é incrível e merece ser valorizado.
      Beijos

    • @babijj2099
      @babijj2099 7 років тому +3

      toma!

    • @nayarabispo5065
      @nayarabispo5065 7 років тому +1

      Canal Eduardo Feliciano tem a ver com PREFERÊNCIA e não desvalorização do trabalho do dublador.... tanto que vejo filmes dublados só que já acostumei a ver legendado e quando ouço a voz dublada estranho muito... pois já me acostumei com a voz original do ator...
      Interpretação de texto é importante para entender o que as pessoas querem dizer com aquela frase! Obrigada pela opinião e respeito ✌🏻

    • @kauanslim5044
      @kauanslim5044 6 років тому +1

      Nayara Bispo eu assisto dublado mas a partir da sexta vou assistir legendado

    • @moonnsmith
      @moonnsmith 5 років тому +2

      "essas vozes não tem nada a ver com as originais" o que eu interpretei, foi que você desvalorizou a dublagem deles sim, porque simplesmente não acha que não são iguais ao do original, como se fosse realmente importante, ignorando se eles atuam bem ou não.

  • @superquartzouniverso2826
    @superquartzouniverso2826 7 років тому

    MANO TOP DMAIS

  • @joaopaulosousamorais1037
    @joaopaulosousamorais1037 7 років тому

    Nossa, relembrando as vozes das temporadas passadas, e depois que passou para a dublagem de São Paulo achei que melhorou bastante

  • @rcajuliao
    @rcajuliao 7 років тому +5

    Prefiro todas as vozes da SEGUNDA dublagem, muiiiito melhores!

  • @ThiagoLima-cq4cu
    @ThiagoLima-cq4cu 7 років тому +3

    De todas as mudanças, achei a do Tyrion a pior .. A primeira, era bem superior!

  • @mlpjr92
    @mlpjr92 Рік тому

    Assisti as primeiras 5 temporadas dublada, depois que mudou na 6 comecei a ver legendado

  • @tamiresc.508
    @tamiresc.508 7 років тому

    Eu sempre vi no áudio original, mas por esse vídeo as vozes feitas em sp de modo geral encaixam melhor nos personagens.... Toda essa revolta foi causada por estranhamento, pq o trabalho parece bom

  • @RonyCarlosPortela
    @RonyCarlosPortela 7 років тому

    Ficou perfeito na voz de todos, exceto pelo John snow que na minha opinião ficou melhor na voz do segundo dublador!!!

  • @fabinhobatera580
    @fabinhobatera580 7 років тому +1

    Faltou tbm na lista da descrição, a dubladora da Obara, Gabriela Colin

  • @sari1-5
    @sari1-5 7 років тому +4

    porra! depois que se assisti legendado, não dá para assistir dublado, fica uma bosta, não chega nem perto da emoção e das vozes reais.

  • @User7x-f2x
    @User7x-f2x 7 років тому

    Por esse tipo de coisa que só assisto com legenda, pois gosto do som original do filme e dos personagens.

  • @erikamorganasobreira5958
    @erikamorganasobreira5958 7 років тому

    Acho incrível o trabalho de dublagem,acho injusto dizer que a segunda ficou uma "merda" ,tanto em séries,filmes e animações.Para alguns personagens realmente não combinou muito,como por exemplo o Sandor Clegane o "Perdigueiro" destou muito.Mas para outros como Sansa,Arya,Jon Snow, a série passou sete anos e eles cresceram,amadureceram,e as vozes ficaram de acordo com que eles passaram na série.Essa é minha opinião, admiro muito trabalho o trabalho desses profissionais e parabenizo a todos!!!

  • @ClaudeLucaOficial
    @ClaudeLucaOficial 3 роки тому +1

    Ok confirmado

  • @reov4695
    @reov4695 7 років тому

    Ótimo vídeo

  • @cleitonm5170
    @cleitonm5170 7 років тому

    Faça uma parte 2
    Eu apoio essa ideia o//

  • @leonardomaia1598
    @leonardomaia1598 7 років тому

    Mano o Cara tem a voz do Alfredo Rollo kkkkk se Caso o Alfredo não puder Dublar o Vegeta chama o André Sauer kkk

  • @cinejogosbrasiloficial
    @cinejogosbrasiloficial 5 років тому +1

    Poxa, faltou a do Perdigueiro