20 БЕЛОРУССКИХ СЛОВ, ПЕРЕВОД КОТОРЫХ ВАС УДИВИТ!😃😃😃

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 лип 2023
  • Здравствуйте, дорогие зрители! Предлагаю Вашему вниманию 20 белорусских слов! Попробуйте перевести их на русский язык!
    Значение каких слов Вас удивило?
    Желаю приятного просмотра!
    Буду благодарна за лайк и подписку на канал💗
    На канале Вы можете отгадать летние загадки
    • 20 КРУТЫХ ЛЕТНИХ ЗАГАД...
    и загадки с подвохом
    • 15 ЗАГАДОК С ПОДВОХОМ ...
    • 20 ЗАГАДОК С ПОДВОХОМ ...
    проверить память и внимание
    • 10 КРУТЫХ ГОЛОВОЛОМОК ...
    пройти крутые тесты на ВНИМАТЕЛЬНОСТЬ
    • ТЕСТ НА ВНИМАТЕЛЬНОСТЬ...
    • КРУТОЙ ТЕСТ на Внимате...
    и логику
    • ЗАДАНИЯ НА ЛОГИКУ ПО М...
    продолжить известные пословицы
    • ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ ПРОДОЛЖЕН...
    проверить свои знания по русскому языку
    • Тест №1. Сможете Пройт...
    • Тест №2. Сможете ли Вы...
    • Video
    • Video
    • СПРАВИТЬСЯ ДАЖЕ ШКОЛЬН...
    • Video
    #загадки #головоломка #логика #интересно
  • Розваги

КОМЕНТАРІ • 445

  • @geor-5459
    @geor-5459 11 місяців тому +21

    Гузік, ты - мой гузік, гузік ад штаноў, адарваўся, пакаціўся, ледзь цябе знайшоў

  • @pinkpuma8744
    @pinkpuma8744 11 місяців тому +49

    Папа белорус, мама русская. Родилась в Белоруссии, потом жили в Польше. Со школьных лет живу в РФ. Что удивительно, у меня остался белорусский акцент! Та неповторимая мелодичность языка.
    Муж, так же, наполовину белорус. Родился и вырос в России.
    Родилась дочь. Здесь начинается мистика: ребенок не слыша ни разу белорусской речи, в начальной школе пишет - палаценце)) Учительница ставит огромный знак вопроса. А я удивляюсь: откуда "Ц, Г" и "Ч" у человека, не знавшего языка?! Генетическая память?
    Всем мира и здоровья ✨✨✨

    • @user-xe5ed6ku4l
      @user-xe5ed6ku4l 11 місяців тому +5

      Я украинка, большинство слов звучат одинаково. Я имею в виду в этом ролике.

    • @KlavaKokaMakoka
      @KlavaKokaMakoka 11 місяців тому +6

      Это называется Дисграфия, из-за нарушения фонетического слуха. С логопедом нужно заниматься.

    • @Kitsune-io3ft
      @Kitsune-io3ft 11 місяців тому +6

      Полотенце на белорусском будет ручнiк.

    • @user-tt9bi2fo8d
      @user-tt9bi2fo8d 11 місяців тому +7

      Вы пишете, что у вас белорусский акцент. Вот оттуда и "палаценце".

    • @sergeefanov
      @sergeefanov 11 місяців тому +1

      Красивая история..................😂

  • @user-ge4dz7je7r
    @user-ge4dz7je7r 11 місяців тому +26

    Шчырае дзякуй за освежение памяци ведання беларускай мовы.
    Выражаюсь смешна.. На Беларускай мове не размауляла 33 года, прабачайце. 😊

    • @user-kn8bo5nh2t
      @user-kn8bo5nh2t 2 місяці тому +2

      А хто Вам перашкаджае размаўляць на роднай мове?Успамінайце,карыстайцеся роднай мовай і будзьце беларускай.Навошта нам чужая мова?Не ўсё адразу атрымаецца,але ж трэба толькі пачаць.

  • @user-gv7er2vi5c
    @user-gv7er2vi5c 11 місяців тому +19

    Многие знаю, хоть и не живу в этой стране. Наверное потому что наш город приезжали строить совсей страны. И до войны и после войны молодёжь вербовали на Урал со всех уголков страны. И в общении с дедами и бабушками проскакивали такие слова. И говор был разный. С годами он пропал и стал как у всех на южном Урале, но не исчез : слова , гыканье остались, многие помнили традиции. Слово пыска услышала от деда своего например. Ещё у меня есть знакомая, которая после института после распределения была отправлена в Казахстан. Там тоже многонациональное общество (русские , белорусы, украинцы, немцы, корейцы, башкиры ,татары, удмурты,). Она говорила, что кого только не было кроме казахов браки были тоже , детки рождались вот и просачивались слова доселе неизвестные. Она же говорила, что когда они пошли в хозяйственный магазин за покупками , чтобы наладить быт, услышали слово. вихотка. Парень попросил продавца продать мыло и вихотку. Девочки услышали и начали смеяться над новоуслышаным словом, а продавец -казашка сразу поняла , что парню надо и все подала. Кстати и знакомая моя тоже поняла , так как слово вихотка употреблялось в нашей жизни и означалось мочалка. Так то вот

  • @user-ir8mc1mv2j
    @user-ir8mc1mv2j 11 місяців тому +12

    Некоторые слова меня удивили, потому что их никогда не слышала, прожив в Белоруссии 22 года . Это ещё зависит и от области, в которой проживаешь.

    • @user-kh4lf6sd2d
      @user-kh4lf6sd2d 2 місяці тому +3

      Таксама гэта залежыць ад прагных да нажывы навукоуцау, выдумляючых новыя словы без усякай патрэбы i сэнсу.

    • @user-zt8uk6zu4t
      @user-zt8uk6zu4t 2 місяці тому

      ​@@user-kh4lf6sd2dІ не кажыце, усё жыццё 61год у Беларусі, а пра вяхотку першы раз чую,улічваючы, што школьныя падручнікі да сёмага класа былі на беларускай мове 😊

    • @user-pz4lb3fz2h
      @user-pz4lb3fz2h 2 місяці тому +1

      Я радзілася і вучылася ў Беларусі. Пасля школы паехала ў Расію вучыцца, ды так і засталася. І ўжо 40 гадоў жыву тут. Калі я жыла ў Беларусі, то ні разу не чула слова хмарачос, хоць я і ведала як гэта пераводзіцца. І вяхоткай мачалку ў нас не называлі.

  • @olegbutakhin5769
    @olegbutakhin5769 11 місяців тому +11

    Вы просто " Гиганты" Это очень полезно и крайне нужно Огромнейшее спасибо за благородный и замечательный труд..я просто восхищён!!! да здравствуют народы Белорусии и России !

  • @holyca7504
    @holyca7504 11 місяців тому +27

    Мне очень понравился ваш ролик. Многие слова я угадала. Особенно понравилось слово хмарачос. Такое весёлое слово. Похожее на причесывание туч как будто огромный валикан стоит и гребне тучи причесывает
    Адам язык красивый. Вообще славянская группа языков очень красивая и самобытная. Спасибо создателям этой программы. Здоровья и благополучия

    • @Intellectuarium
      @Intellectuarium  11 місяців тому +2

      Благодарю Вас💗 Очень приятно😊

    • @user-fx5lp8ne4s
      @user-fx5lp8ne4s 11 місяців тому +2

      Аналогично и на украинском

    • @user-pd1zu5nv2h
      @user-pd1zu5nv2h 11 місяців тому +8

      Хмарачос - это новое слово. Раньше не было высоток и слова не было !

    • @user-jh3tk5oq5t
      @user-jh3tk5oq5t 11 місяців тому +3

      Усё успомнила,што от бабуси чула,А так не усё слова знаю,сама белоруска

    • @user-sc3vi3sr9o
      @user-sc3vi3sr9o 11 місяців тому

      Каждый язык самобытен и имеет право на существование, надо изучать языки тех стран ,с людьми которых мы общаемся, но что значит Красивый язык, мне не понятно. По-булорусски мочалка это вяхотка ,ну и что тут красивого,по-моему ничего ни по-русски, ни по -белорусски. Вяхотка и вяхотка,достаточно это знать, чтобы не попасть впросак, разговаривая с белоруссом и , прося в бане у него мочалку

  • @user-zp4fq9rn1k
    @user-zp4fq9rn1k 11 місяців тому +22

    Удивили слова ДЫВАН, ПЫСКА, ЦМОК, ЦВИК и АРЭЛИ. Спасибо, просветили.

    • @Intellectuarium
      @Intellectuarium  11 місяців тому +6

      Очень рада, что информация для Вас оказалась полезной☺

    • @user-uk1jv2pk7s
      @user-uk1jv2pk7s 11 місяців тому +2

      Вообще то не рыска а пыцек

    • @user-hg6yy6im9y
      @user-hg6yy6im9y 11 місяців тому +1

      Дыван не удивительно

    • @vadzimaleksandrovic337
      @vadzimaleksandrovic337 11 місяців тому +1

      @@user-uk1jv2pk7s u Zachòdniaj Biełarùsi - mòža być (u r.-k. miastèčkach)

  • @martiniden6216
    @martiniden6216 11 місяців тому +14

    Было очень интересно узнать белорусские слова.

  • @user-ec9gg9zb1n
    @user-ec9gg9zb1n 11 місяців тому +5

    Классный ролик! Побольше бы таких!

  • @user-xf2vk8bl9i
    @user-xf2vk8bl9i 11 місяців тому +6

    Спасибо. Это было познавательно.

  • @kfxkgxlgxycuxudydydud145
    @kfxkgxlgxycuxudydydud145 11 місяців тому +20

    Мне так смешно и интересно. Впору хоть иди и изучай беларусский язык. Мне очень нравится. 😊

    • @klgam9525
      @klgam9525 11 місяців тому

      Полностью согласна с вами , по ощущениям и по желанию узнать язык. :-)

    • @user-fq9zr8uf2t
      @user-fq9zr8uf2t 11 місяців тому +4

      По-русски пишется "белорусский"🤔🙄

    • @user-yy4ct5mz2b
      @user-yy4ct5mz2b 11 місяців тому

      ​@@user-fq9zr8uf2t : а по-руски пишется беларуский !....🤔🤔

  • @natsalta
    @natsalta 2 місяці тому +1

    Белоруска, живу в США давно. Перевела 17 слов правильно. Не все еще забыла.

  • @user-pv3gj3xh6z
    @user-pv3gj3xh6z 11 місяців тому +28

    Нормальные белорусские слова! Всё ясно и понятно!

    • @user-xh1ti1ep6j
      @user-xh1ti1ep6j 11 місяців тому +2

      Пару слов белорусские, несколько польских и 90 % - украинские.

    • @user-bu9mz8jr9p
      @user-bu9mz8jr9p 11 місяців тому +4

      @@user-xh1ti1ep6j Ну куда ж без подобного коммента?! И Черное море выкопали, и Уральские горы из отходов копания насыпали, и белорусский язык изобрели...

    • @user-xh1ti1ep6j
      @user-xh1ti1ep6j 11 місяців тому +1

      @@user-bu9mz8jr9p Кто тебе сказал такой бред про море и горы ??- если бы ты понимал украинский язык, тогда не задавал бы дурных вопросов.

    • @user-bu9mz8jr9p
      @user-bu9mz8jr9p 11 місяців тому +5

      @@user-xh1ti1ep6j Я не просто понимаю украинский язык, а практически в совершенстве им владею. И не имейте дур.ной манеры тыкать незнакомым людям.

    • @user-xh1ti1ep6j
      @user-xh1ti1ep6j 11 місяців тому +2

      @@user-bu9mz8jr9p А я на ньому розмовляю не " практіческі" 60 років і 1 день.

  • @user-ge4dz7je7r
    @user-ge4dz7je7r 11 місяців тому +12

    Сама русская, но учила белорусский язык на равне с белоруссами. Хотя многие русские увильнуть по справке.
    Когда сами белоруссы читали классиков своих на русском. Я читала в оригинале

    • @user-oy5zk7xp8e
      @user-oy5zk7xp8e 11 місяців тому +2

      А чаму беларусы пішіце з двума С???

    • @3pterodactole
      @3pterodactole 6 місяців тому

      "Белорусы" - одно "С"на русском. "Беларусы" - одно "С"на белорусском или - "па-беласуски". Дети, в школе не сачкуйте!

    • @user-yv3yz1fg1x
      @user-yv3yz1fg1x 2 місяці тому

      Відаць крышку не давучылася?

  • @huaweijimbo9640
    @huaweijimbo9640 11 місяців тому +11

    Моя бабушка и мама́ родом из Белоруссии.но жили в приморском крае.в детстве меня отвозили на лето к бабушке.речь у нее была интересная там что половину слов она говорила на белорусском,особенно когда сердилась.ваши вопросы очень интересные ,но не все слова смогла перевести.очень помогло знание украинского,а то и половину не знала как перевести. Людмила

    • @user-qm5wq9mr6v
      @user-qm5wq9mr6v 11 місяців тому +5

      Долго ждать приходится перевод

    • @user-tg6yw3xt9r
      @user-tg6yw3xt9r 11 місяців тому

      @@user-qm5wq9mr6v можно увеличить скорость видео.

    • @user-pg9dn5tj3y
      @user-pg9dn5tj3y 11 місяців тому

      @@user-qm5wq9mr6v я на 1, 25 скорость поставила, так сразу норм

  • @nataliadoroshkevych8936
    @nataliadoroshkevych8936 11 місяців тому +19

    Много общих слов белорусских с украинским....Легко угадала....

  • @user-qp1pv4pz9w
    @user-qp1pv4pz9w 11 місяців тому +11

    З двадцяти слів дыван- килим, вяхотка, ну звично губка, арелі- гойдалки. Решта білоруських слів майже однакові за виключенням окремих літер. Цвік-українською цвях наприклад.

  • @EASY-zf9tw
    @EASY-zf9tw 11 місяців тому +3

    В школе меня из класса выгнали, когда рассмеялся, прочитав на белорусском языке предложение : "Вожык высунуу сваю пыску з норкі"

  • @SaintJulietta
    @SaintJulietta 11 місяців тому

    Благодарю!

  • @ipl8712
    @ipl8712 11 місяців тому +9

    СПАСИБО! Как точно передает суть предмета слово ХМАРАЧОС . Небоскреб 💯- он.👍

    • @user-ud9xn5nq8r
      @user-ud9xn5nq8r 11 місяців тому

      вообще-то ХМАРА - это туча, облако

    • @ipl8712
      @ipl8712 11 місяців тому +1

      @@user-ud9xn5nq8r Ну ,да никто в это и не сомневается, что Хмара - это туча или облако.

  • @user-lc6cu6pn4f
    @user-lc6cu6pn4f 11 місяців тому +29

    Белорусский язык- самый лучший, после моего родного -татарского.у меня няня была белоруска, я думала, она просто русский плохо знает...., теперь, как услышу Лукошенко,-аж люблю его...

    • @allaandron8503
      @allaandron8503 11 місяців тому +15

      Лукашенко не говорит на беларускай мове.

    • @user-oy5zk7xp8e
      @user-oy5zk7xp8e 11 місяців тому +9

      Ён ня ведае беларускай мовы,,,, зусім. Не таго любіце

    • @user-qz6jq1nd7z
      @user-qz6jq1nd7z 11 місяців тому +11

      Связь между Лукашенко и белоруским языком такая же как между солнцем и навозом. Любить военного преступника и узурпатора- так себе идея.

    • @allaandron8503
      @allaandron8503 11 місяців тому

      @@user-qz6jq1nd7z 👍👍👍💯

    • @user-fy1xn4rj3p
      @user-fy1xn4rj3p 11 місяців тому +4

      @@user-oy5zk7xp8e Ён добра ведае родную мову і на ёй размаӯляе, але нам паказваюць па ТВ ,як ён размаӯляе па-руску, бо гэтыя яго размовы з палітыкамі , з кіраӯнікамі поадпрыемстваӯ ідуць у эфір на ӯвесь свет.
      Руская мова-мова міжнародных зносін, зразумелая ня толькі ӯ былых рэспубліках СССР, але і ӯ розных краінах свету , на ӯсіх кантынентах.
      Дарэчы, згодна з Канстытуцыяй РБ у нас дзве дзяржаӯныя мовы : беларуская і руская.
      Вы проста ненавідзіце Аляксандра Рыгоравіча, таму што б ён не зрабіӯ, як бы ні размаӯляӯ- у Вас выклікае прыпадак злосці.
      Вымятайцеся тады да наркамана з крывавай зРАДЫ альбо ӯ "свабодную "гейжопу, можаце да "ліварнай кілбасы" ці да пядрылы Мак(а)рона!!! Вам ,напэӯна, падабаецца дэбільны дзядуля з Альцгейиерам, якому на паперках пішуць, ШТО казаць, КУДЫ паглядзець, ЯК павярнуцца, а ён блытае словы, валіцца з трапаӯ самалётаӯ, губляецца ӯ адкрытай прасторы, яго водзяць за ручку, а ён пляскае ӯ ладкі , калі радуецца порцыі марожанага з шакаладнай крошкай!!!
      ГЭТЫ п а н о п т ы к у м вырадкаӯ ВАМ да смаку???
      Пуцін і Лукашэнка- самыя разумныя,цвярозыя, адэкватныя прэзідэнты ня толькі ӯ Еӯропе, але і ӯ свеце!!!
      Хоць амэрыканскіх Скота Рыттара, Такера Карлсана, палкоӯніка МакГрэгара слухайце, а таксамв Сару Вагенкнехт, Віктара Орбана, Пламена Паскава, Сяргея Міхеева, УСІХ ШЧЫРЫХ І РАЗУМНЫХ палітыкаӯ, а ня гэтую фэйкавую свалоту!!!

  • @user-my4ee5sn2u
    @user-my4ee5sn2u 11 місяців тому +11

    За хмарачос отдельное спасибо!

    • @evgenykislyakov2410
      @evgenykislyakov2410 11 місяців тому +1

      @@fungus9551 трио мексиканских гитаристов Лос Хмарачос.

  • @K-Lilia
    @K-Lilia 11 місяців тому +18

    Я в этот список добавила бы ещё: сукенка, паркаль, чыгунка, багна, багнiцы, журавiны, сцежка, крама, пацёркi, бусел. Думаю, что часть из этих слов узнаваема

    • @user-tg6yw3xt9r
      @user-tg6yw3xt9r 11 місяців тому +2

      Из всех этих слов знаю только бусел, аист вроде бы.

    • @terraincognito4366
      @terraincognito4366 11 місяців тому

      počti vse slova polskijie

    • @usermanual6134
      @usermanual6134 11 місяців тому +2

      Пацерки (бусы), а не пацерки с буквой (йо).

    • @alexkuzmenkov4981
      @alexkuzmenkov4981 11 місяців тому

      @@user-tg6yw3xt9r Батьян па беларуску.

    • @user-fy1xn4rj3p
      @user-fy1xn4rj3p 11 місяців тому +2

      @@alexkuzmenkov4981 Бацян-гэта дыялектнае слова поӯдня краіны ( Палессе), а літаратурная форма-бусел.
      Па-ӯкраінску-лэлэка.

  • @SaintJulietta
    @SaintJulietta 11 місяців тому

    Как интересно!

    • @user-ef7sy3bo5n
      @user-ef7sy3bo5n 11 місяців тому

      Выходит нас за дебилов держат,а вы беларусы стыдитнсь не зная мовы

  • @user-oj4mn7pb3b
    @user-oj4mn7pb3b 11 місяців тому +3

    👍👍👍👍👍👍👍👋👋👋👋👋👋👋♥️♥️♥️♥️♥️♥️🙏🙏🙏🙏🙏🙏СПАСИБО БОЛЬШОЕ ЭТО ОЧЕНЬ ИНТИРЕСНАЯ ТЕМА 💐💐💐💐🏡🏡🏡🏡🥰🥰🥰🥰🥰

  • @user-hn9ek2jq9m
    @user-hn9ek2jq9m 11 місяців тому +7

    Хто знає українську, той зрозумів. Лише деякі слова потрібно здогадуватись.

  • @bob7155
    @bob7155 11 місяців тому +9

    А перакладзіце, хто хоча, яшчэ некалькі слоў:
    панчохі, шкарпэткі, рыдлёўка, вяршкі, сшытак, абцугі, рамонак. Для пачатку хопіць.

    • @user-ex2vr4de1g
      @user-ex2vr4de1g 11 місяців тому +5

      Чулки, носки, лопата, сливки, тетрадь; абцугi - клещи (?), ромашка. Что такое : вытлук? Благодарю за вопросы.

    • @bob7155
      @bob7155 11 місяців тому

      @@user-ex2vr4de1g Вытлук? Фу....

    • @user-op4mr9ye7l
      @user-op4mr9ye7l 2 місяці тому

      Чулки,носки,лопата,сливки,тетрадь,клещи,ромашка

    • @user-zr2fv1br7o
      @user-zr2fv1br7o 2 місяці тому

      Чулки и носки как в украинском языке, вершки - сливки, из которых бьют масло. Клещи укр. мовою - обценьки. Моя мама родом из старинного (1000 уже была) городка Ромны, названного так в честь речки Ромен, на берегах которой росли ромашки (ромен)

    • @user-pz4lb3fz2h
      @user-pz4lb3fz2h 2 місяці тому

      А ў нас называлі абцэнгі, а не абцугі.

  • @dotscha
    @dotscha 6 місяців тому +1

    Интересно, правда.

  • @user-yr3qy4gh2m
    @user-yr3qy4gh2m 11 місяців тому +11

    Русская,живу в Беларуси. Удивил хмарачос, думала дождь. А что ещё причешет тучу? Ещё интересно переводятся на белорусский затылок (патылiца), луч(прамень),пахарь (араты). Интересный язык.

    • @svetaklymenko8038
      @svetaklymenko8038 11 місяців тому +5

      Потилиця,промінь,орач,хмарочос(потылыця,проминь),в украинском ,а название месяцев в укр.яз и белорусском тоже похожи .

    • @antonzdanovich6219
      @antonzdanovich6219 11 місяців тому +2

      @@svetaklymenko8038 и русским тоже легко понять, если вдуматься в значение названий месяцев. Студень-холодный, студеный. Лютый - особенно суровый. Соковик-движение древесных соков. Красавик-приображение природы. Травень-буйство трав. Червень-обилие личинок насекомых, червей. Липень-липа цветет. Жнивень-жатва, собирание урожая. Верасень-цветение вереса. Кастричник-теребение льна. Костра отходы льняного производства. Листопад, он и по русски листопад. Снежень, я думаю и россиянину без перевода понятно название. Чисто славянский календарь. Общий для наших народов. Только пользуемся мы латинским, со всякими там древнеримскими цезарями. А вы хотите отказаться от общей колыбели, зачем? От одного берега отбились и к другому не пристали, везде чужие... Горько.

    • @user-ny5md6dh8y
      @user-ny5md6dh8y 11 місяців тому +1

      Всі слов'янські мови схожі.

  • @user-dk3ge6st2u
    @user-dk3ge6st2u 11 місяців тому +22

    украинский очень близкий,а руссккий далеко

  • @SaintJulietta
    @SaintJulietta 11 місяців тому +4

    Замечательный канал!

  • @user-tg6yw3xt9r
    @user-tg6yw3xt9r 11 місяців тому +6

    Очень понравилось.В Сибири банную мочалку называли вехотка. Кавун и гарбуз знаю из книг, это арбуз и тыква. Ложак, это ложе, лежак, кровать, отгадала. Цытрина, из цитрусовых, я думала апельсин, оказалось лимон. Коник, я раньше знала, но забыла, что это кузнечик.Белорусские слова очень трудно отгадывать.

    • @58adore
      @58adore 11 місяців тому +1

      Когда приезжал к родственникам в Восточный Казахстан,он же Рудный Алтай,всегда слышал слово вихорка; и ещё они говорят исть а не есть,еслиф,а не если, каво,вместо чего.Разница в произношения слов поначалу режет слух,но затем привыкаешь.

    • @vladimirkrylov6468
      @vladimirkrylov6468 11 місяців тому +2

      Моя одна из бабушек, которая родом из Мордовии, всегда называла мочалку вехоткой. Это от слова ветошь. А насчет кузнечика, другая бабушка, которая из Сибири, носила девичью фамилию Кобылкина. Когда их семья приехала в Москву в начале 1930-х годов, над их фамилией смеялись, а по-сибирски кобылка - это кузнечик, и ничего общего с кобылой не имеет! Мой армейский друг из Украины (вместе служили в 80-х годах) на это мне тотчас ответил, что и по-украински кузнечик - коник (конык). Все же наводит на мысль, что раньше был более общий язык, а чем больше времени проходит, тем больше языки расходятся в разные стороны.

    • @natsalta
      @natsalta 2 місяці тому

      ​@@vladimirkrylov6468это региональные диалекты.

  • @user-sc3vi3sr9o
    @user-sc3vi3sr9o 11 місяців тому +1

    Ничего не знала, буду изучать и сближаться.

  • @user-pb3ky2bz8b
    @user-pb3ky2bz8b 2 місяці тому

    Цудоуныя пытанни, дык усе надта легка❤

  • @user-tg6yw3xt9r
    @user-tg6yw3xt9r 11 місяців тому +9

    Смауг (англ. Smaug, также часто используемое имя в переводах - Смог) огнедышащий крылатый дракон в повести Дж. Р. Р. Толкина «Хоббит, или Туда и обратно». Белорусское Цмок мне сразу напомнило дракона и я не ошиблась.

    • @Rewera58
      @Rewera58 11 місяців тому +1

      Білоруське "цмок" від польського "смок/smok". А це, в свою чергу, здається з латини.

    • @3pterodactole
      @3pterodactole 6 місяців тому

      "Цмактать" или "смактать" - на белорусском - "Сосать", (хоть бы и материнскую грудь), а вторичное значение - "сосать трубку или сигарету", т.е. - "курить". Значение слов шло с востока на запад, от нас - к ним. "Цмок" - дымящий, т.е. огнедышащий дракон. В США Smoky Mountains (Смоки Маунтэинс) - Дымящие или Курящиеся Горы. И отнас же пошло: сначала "сосет" - "смОкче", а потом доходит, что это - хорошо. Ведь вначале человечку, ребенку, никто плохого сосать не давал. Материнскую грудь и потом что лучшее имели. Поэтому все, что мелкий сосал - смоктал, и было вкусно - смачно.И новое слово: "СМАК". "Смак" - вкус, "Смачно" - вкусно"

    • @3pterodactole
      @3pterodactole 6 місяців тому

      Бл-ть тыщу раз! Вся эта гр-ная латынь - от нас списанная! Чьи вы дети, что своих родителей забыли?!@@Rewera58

    • @3pterodactole
      @3pterodactole 6 місяців тому

      Куды ж мы бяз толкина... Хтож раз-толкимачыць... ааа...

  • @user-hg6yy6im9y
    @user-hg6yy6im9y 11 місяців тому +6

    Я не знала ,что Цмок- дракон, , Цвик- гвоздь, Пэндзлик - кисточка, Арели- качели Остальные слова давно знаю

  • @svetaklymenko8038
    @svetaklymenko8038 11 місяців тому +17

    Кроме качели все знала ,дракон похоже как в польском,а вяхотка -моя бабушка говорила "віхоть " на тряпку и мне маленькой вытирали руки и пысок после еды мокрым віхтєм .Пысок -говорят на Западе Украины .Не зря говорят ,что второй язык учить легче .Дыван ,кстати ,тюркское слово и оно означает совет,собрание ,но сидели они на диванах 😊,смешно .Знаю русский и украинский ,понимаю и польский и белорусский .Вопрос -почему русские не понимают ,ведь говорят ,что мы братья?

    • @hosha7656
      @hosha7656 11 місяців тому +11

      Когда слышишь-" Мы же братья," -стреляй сразу на звук.

    • @user-kr9xv3cc4b
      @user-kr9xv3cc4b 11 місяців тому

      ​@@hosha7656вы плохой человек.

    • @fluder3523
      @fluder3523 11 місяців тому +5

      Нейкае безглуздае пытанне у вас.Няужо дагэтуль незразумелі?

    • @user-ol7yk5hf1v
      @user-ol7yk5hf1v 11 місяців тому +2

      Да потому, что это поляки.

    • @user-hg6yy6im9y
      @user-hg6yy6im9y 11 місяців тому +5

      Потому что русские не используют так украинский и белорусский, как украинцы и белорусы русский

  • @texibes3646
    @texibes3646 11 місяців тому +63

    для тех, кто знает украинский язык нет никаких сложностей....

    • @rosalyrdw
      @rosalyrdw 11 місяців тому +2

      Не, в некоторых есть сложности

    • @hosha7656
      @hosha7656 11 місяців тому +4

      Вы можете прекрасно знать и украинский и белорусский языки,но отдельные слова из галицкого,гуцульского диалекта,вас удивят.

    • @user-ou6nu8gl3j
      @user-ou6nu8gl3j 11 місяців тому +9

      Удивило арэли..даже зная польский,украинский и другие слов.языки такого не слышал..

    • @user-jo3op5pv7h
      @user-jo3op5pv7h 11 місяців тому +7

      по украински:
      качели - гойдалка
      ковёр - килим
      кровать - ліжко
      так что, сложностей не мало!

    • @user-ze5wz8uc1d
      @user-ze5wz8uc1d 11 місяців тому +4

      Ага. Это так же, как если знаешь английский язык, французский и немецкий,то выучить испанский проще простого.😆

  • @user-fk4ei2tx5v
    @user-fk4ei2tx5v 11 місяців тому +7

    Знал, что Гарбуз - это тыква, а Вяхотка - это мочалка. Остальное - попробуй догадайся.

  • @user-cx4ox1kj8x
    @user-cx4ox1kj8x 11 місяців тому

    Дзякуй вялiкае !

  • @ninai1633
    @ninai1633 11 місяців тому +6

    Сравните белорусское "Хмарачос" - часаць, даставаць да хмары( до облака) и испанское " rascacielos" " царапать небо" . " цыбуля" и " cebolla ". A " Цукар" и немецкое "Zucker ".🇧🇾

  • @user-bv1ln8kv5d
    @user-bv1ln8kv5d 11 місяців тому +3

    В каждом районе Белорусии свой диалект.

    • @normundsskuja8092
      @normundsskuja8092 11 місяців тому

      Удивляет,что в России диалектов нехера нет а в некотоих маленких странах их много. Хотя обяснение это в том что РФ по сути колониальная страна, какой язык навязали, на таком и говорят

  • @ulduzkina.babushka
    @ulduzkina.babushka 11 місяців тому +15

    Здравствуйте! Спасибо за видео. Очень понравилось слово- хмарачос- небоскрёб и другие слова. Всех благ Вам, Вашей семье, родным и близким. Процветания Вашему каналу. Напишите имя свое,чтобы обращаться к Вам.

    • @ulduzkina.babushka
      @ulduzkina.babushka 11 місяців тому +1

      Пока смотрела Ваше видео, уже стало 1000 подписчиков . Поздравляю!

    • @Intellectuarium
      @Intellectuarium  11 місяців тому

      От всей души благодарю Вас💗

    • @user-gb6vj9ku9z
      @user-gb6vj9ku9z 11 місяців тому

      Хмарачос - небоскрёб. По-украински тоже небоскрёб.

    • @ninabarcho3091
      @ninabarcho3091 10 місяців тому

      Канапа. от греческого. канапэс т.е диван

  • @NinaTrofimova
    @NinaTrofimova 11 місяців тому

    Хмарачос и пыска-как-то не сообразила!Остальное все из детства вспомнилось!спасибо огромное!

  • @user-de9sk4qx4l
    @user-de9sk4qx4l 11 місяців тому +3

    В Перми мочалка-вехотка !

  • @memniykatogiv
    @memniykatogiv 11 місяців тому +3

    1:54 крутое слово

  • @user-ml7ph7jf4n
    @user-ml7ph7jf4n 11 місяців тому +6

    Язык похож на украинский.

  • @user-fs8qj1xi7g
    @user-fs8qj1xi7g 11 місяців тому +4

    Смотрела бы с большим удовольствием, если бы скорость была побольше!!!!

  • @user-we2xo4wh4i
    @user-we2xo4wh4i 11 місяців тому +4

    А сшытак это тетрадь , по - моему .

  • @user-qm9ks9xq8z
    @user-qm9ks9xq8z 11 місяців тому +8

    Кто хорошо учился в школе, нет никакой сложности.

  • @Georgy615-yr8et
    @Georgy615-yr8et 11 місяців тому +2

    Жил в Польше 1.5 года, поэтому слов 5 знал точно, иначе бы никогда не угадал 😊

  • @user-ue5kx2eq8n
    @user-ue5kx2eq8n 11 місяців тому

    Теперь я наконец узнала ,что означает выражение в детстве рели - качели.Я с Курской области - соседи.У нас говорили не пиджак, летник.

  • @user-rt9zo3dt3u
    @user-rt9zo3dt3u 11 місяців тому

    Субач Анатолий / Гатчина 1973 г здоровья тебе --- Башкирия!

  • @user-GurVylynPukis
    @user-GurVylynPukis 11 місяців тому +1

    Адам Мицкевич - польский поэт и друг Пушкина считал, что белорусский язык наиболее близок к древнерусскому. Возможно, Рюрик говорил на нем.
    Сравните кнiга-кнiзi. Так образуются существительные множественного числа в белорусском - "г" меняется на "з". Если открыть словарь, можно найти сотни примеров. На острове Рюген жили племя ругов. Говорят, что германское. Я склоняюсь, что в 8 м веке оно было славянским и сами называли себя рузи, и язык свой руЗСким. Rügen таким образом с немецкого переводится как остров РуЗСкий. Сами же руЗи называли его остров Буен или Буян, что значило "большой". Он самый большой на Балтике. Буян это легендарный остров славян, про который сложены сказки.
    В Московской области есть город Руза. Вероятно, в нем жили рузи до прихода варягов-рузов. (Это предположение) Топонимов с названиями народов - пруд пруди.
    Этноним "руССкие" происходит от эрзянского "раське" - соплеменники, родня. После прихода славян раське слилось с рузи и стало русские. Хотя это совершенно разные расы. Одни славяне, другие угрофины. Общее только цвет кожи.

  • @user-pc5im1lq6f
    @user-pc5im1lq6f 11 місяців тому +1

    😊😊😊❤

  • @user-sb6cc5yg6j
    @user-sb6cc5yg6j 11 місяців тому +2

    Каждый год в детстве проводила месяц в белорусской деревне. Вообще таких слов не слышала. Гомельская область. Все говорили на русском+ 20 ( типа шукать, бачишь, ё, нема и т.д)

    • @KlavaKokaMakoka
      @KlavaKokaMakoka 11 місяців тому +1

      А никто так и не говорит, только в книгах пишут

    • @user-ow7ck7se6l
      @user-ow7ck7se6l 11 місяців тому

      Потому что лукашенко додумался сделать русский вторым государственным. Идиот и недоучка отнял родной язык у белорусов. Впрочем, и саму Беларусь продал москалям.

    • @user-pz4lb3fz2h
      @user-pz4lb3fz2h 2 місяці тому

      Если близко к России, то и неудивительно, что разговаривали по-русски. В Брянской области многие разговаривают почти по-белорусски.

  • @user-hl5pd6yr2h
    @user-hl5pd6yr2h 11 місяців тому +1

    Майский жук и на русском тоже хрущ:))

  • @user-tx6pt6xv4v
    @user-tx6pt6xv4v 2 місяці тому

    Я думаю, украинцы с белоруссами могли бы очень даже просто беседовать.

  • @user-dw4vg6iw1p
    @user-dw4vg6iw1p 11 місяців тому +2

    Интересно , слово вяхотка говорила моя бабуля, хотя она родом с сибири, точнее с Вятки, я всегда думала,что это сибирское название мочалки. А оно вот и в Белоруссии есть.

  • @user-yp1li2es3i
    @user-yp1li2es3i 11 місяців тому +4

    Никакого хмарачоса нет в белорусской мове!

    • @Kitsune-io3ft
      @Kitsune-io3ft 11 місяців тому +1

      Наверное появилось, с появлением небоскрёбов.

    • @user-dj5ds4kp5t
      @user-dj5ds4kp5t 11 місяців тому

      В украинском тоже так будет, только ХМАРОЧОС.

    • @user-dj5ds4kp5t
      @user-dj5ds4kp5t 11 місяців тому

      @@Kitsune-io3ft Точно))

    • @user-pz4lb3fz2h
      @user-pz4lb3fz2h 2 місяці тому

      Потому, что раньше не было небоскрёбов в СССР.

  • @user-lg2dq7rs6m
    @user-lg2dq7rs6m 11 місяців тому

    Зная украинский, перевела почти всё. Кроме ковра, дракона, мочалки, качель. Ну и ЦЫТРЫНА перевела, как цитрус, а не лимон. )))

  • @teresarachenko8517
    @teresarachenko8517 11 місяців тому +5

    канапа, гарбуз, кавун, хмарочос, ложак (лижко), качка, люстерко, кветка (квитка), вяхотка (вихтык - для посуды, например), гузик (гудзык), цвик (цвях ), пэнзлык, коник(конык), хрушч (хрущ) - это всё есть в украинском. Так что, дыван, цмок, и арэли - для меня ново

  • @Geralt_z_Riwii
    @Geralt_z_Riwii 11 місяців тому +3

    Часть слов по звучанию и переводу похожи на польские, часть на украинские о очень малая часть самобытных слов, которые я не узнал, вяхотка, арэлі, и т.п.

  • @user-rf4wz5jn1i
    @user-rf4wz5jn1i 11 місяців тому

    В Российских школах принято изучать заподноевропейские языки. Но почему не учат родным словянским?! Может быть полезнее было бы учить белорусский, украинский... и другие языки соседей. Проще, легче, интересней! Больше было бы общего у народов соседей и взаимопонимания!

  • @user-bz9ki4ri9q
    @user-bz9ki4ri9q 11 місяців тому +1

    Сдаюсь , совсем незнаю белорусских слов.

  • @glipkinLipkinGenna
    @glipkinLipkinGenna 11 місяців тому

    Слов десять не угадал, т.к. не знал. Спасибо.

    • @glipkinLipkinGenna
      @glipkinLipkinGenna 11 місяців тому

      По аналогу с украинскими словами.

  • @user-zy3ex9qz6t
    @user-zy3ex9qz6t 11 місяців тому +1

    Белорусские слова вразумили Пригожина😁

  • @mygoogle3135
    @mygoogle3135 11 місяців тому +3

    Обидно за то, что не учат детей в школах языкам СССР. Зря, конечно, может пора начинать

    • @user-dj5ds4kp5t
      @user-dj5ds4kp5t 11 місяців тому

      😂😂😂

    • @mygoogle3135
      @mygoogle3135 11 місяців тому

      @@kraddyfruger ссср уничтожен, но народы остались, уразумел

    • @mygoogle3135
      @mygoogle3135 11 місяців тому

      @@kraddyfruger Я написала про изучение языков народов союза, а вы все с ног на голову

    • @mygoogle3135
      @mygoogle3135 11 місяців тому

      @@kraddyfruger так учили в школах, а вы что не знаете об этом, вот и получается, что белорус говорит, а русский не понимает, а не понимание и есть разлад, так и с другими

    • @mygoogle3135
      @mygoogle3135 11 місяців тому

      @@kraddyfruger Франция, Германия, англия

  • @anatolnechai166
    @anatolnechai166 11 місяців тому

    В Великом Новгороде дань платили ваверками ,то есть зная белоруский можно перевести белками.А так же понять многое написанное на бересте раньше.

  • @virabugrak7605
    @virabugrak7605 11 місяців тому +1

    Украинцам все эти слова понятны процентов на 90. Очень много слов созвучны с украинскими.

  • @user-hr5vg9hb4x
    @user-hr5vg9hb4x 2 місяці тому +1

    Это белорусий язык.Литературный.

  • @USERUser-ep1sp
    @USERUser-ep1sp 11 місяців тому +3

    Часопис журнал

  • @user-ph1ln2eh7z
    @user-ph1ln2eh7z 11 місяців тому +4

    Похож на Украинский

  • @user-ku3fq6ro7w
    @user-ku3fq6ro7w 11 місяців тому

    🇧🇾🎉

  • @user-yt1hu9kr1d
    @user-yt1hu9kr1d 11 місяців тому +9

    Язык это средство разжигания национальной розни.
    Раньше небоскрёб по белорусски был небаскреб, водитель- вадзитель ну и т.д. А потом в 90х надо было срочно сделать белорусский сильно не похожим на русский и началось...
    Не так давно появился хмарачос, калька с украинского, а врдитель стал кировцей. Ни один белорус, который не филолог, не знает откуда это слово взялось. Да и звучит оно лишь в транспорте Минска, провинция это слово не приняло. Там предпочитают остановки объявлять на русском.
    В транспорте Минска к слову употребляют в обьявлениях и надписях два языка. Угадайте каких?
    Правильный ответ белоруский и английский. При том что государственными являются белорусский и русский. Да и гостей со знанием английского в Беларуси по пальцам пересчитать...

  • @elenafedina8232
    @elenafedina8232 11 місяців тому +4

    Если бы вы спросили белорусов в 1985 году - никто бы вам не ответил. Не знали языка вообще.
    Ехали с одним чиновником в купе БССР, он нам сказал, что "заставляют учить язык" . "А я никогда на нем не говорил, хотя и белорус. Бабка в деревне и то не знает" .

    • @allaandron8503
      @allaandron8503 11 місяців тому

      Неправда. В школе всегда была беларуская мова. И книги на ней печатались. Кто хотел знать - знали. А чиновники со времён СССР подлизывали России, стеснялись родного языка 🤦

    • @Kitsune-io3ft
      @Kitsune-io3ft 11 місяців тому

      😮Что за хрень? Мои родители из тех времён очень хорошо знали язык. И дома мы им пользовались. Вы просто ехали с идиотом.

    • @user-ow7ck7se6l
      @user-ow7ck7se6l 11 місяців тому

      Так это же политика родом из ссср- вспомним, как Брежнев на каком-то из последних съездов кпсс плел, что в эсэсэсэре создана "новая общность советских людей", и единым "языком общения" станет русский. Идиот лука сделал русский- государственным в Беларуси, продолжив дело Брежнева.
      В итоге народ не знает собственного языка. Такова нац. политика раши на протяжении веков. Они уже превратили в "русских" всех у себя в недоимперии, и продолжают "защищать узкоязычных" в других странах мира. Белорусы, берегитесь. Хотя, по факту, они уже и вас "защищают", с помощью своей недоармии.

    • @user-sn5su2du7y
      @user-sn5su2du7y 11 місяців тому +1

      мова для учебников

    • @Kitsune-io3ft
      @Kitsune-io3ft 11 місяців тому

      @@user-sn5su2du7y Iдзi y сраку.
      Табе там самае месца.

  • @user-wu1zh4fd9q
    @user-wu1zh4fd9q 11 місяців тому +3

    Не хватает обозначения ударений)

  • @Elena-cw4dz
    @Elena-cw4dz 11 місяців тому +2

    Канапэ это старое русское слова, у меня бабушка так диван называла. А она 1905 рождения

    • @acrid7139
      @acrid7139 11 місяців тому +4

      Скорее французское.

    • @user-ow7ck7se6l
      @user-ow7ck7se6l 11 місяців тому +1

      Канапэ- вообще ни разу не русское, и не старое слово. Оно просто французское.

    • @user-yb3zn5mn7h
      @user-yb3zn5mn7h 11 місяців тому +1

      КанапА - диван, а канапЭ- это маленький бутерброд

  • @alla3975
    @alla3975 11 місяців тому +4

    Знаю только русский, но прочитала без словаря сборник зарубежной фантастики на белорусском. Всё было понятно в контексте. А вот здесь только треть слов поняла.

    • @randypeters4246
      @randypeters4246 11 місяців тому +3

      ne vrite! esli i vi znali ukrainski yazik,to poverila bi.znaya tolko russki--net-net...bez slovarya nevozmozhno prochest hudozhestvennuyu literaturu na belorusskom.

    • @alla3975
      @alla3975 11 місяців тому

      @@randypeters4246 😝

    • @nataljaroslova473
      @nataljaroslova473 11 місяців тому +3

      Не врите. И в контексте не поймете, если это ключевые слова, а так часто. Не зря ведь, другой язык.

    • @alla3975
      @alla3975 11 місяців тому +2

      @@nataljaroslova473 Не будьте токсичны.

    • @nataljaroslova473
      @nataljaroslova473 11 місяців тому

      @@alla3975 Даже не начинала.

  • @user-cy9cw1gh2f
    @user-cy9cw1gh2f 11 місяців тому +1

    На 90 процентов эти слова есть в украинсом языке, булорусский и украинский родные языки

    • @user-mw4xx4vc1n
      @user-mw4xx4vc1n 11 місяців тому

      Родные все 3 языка и не надо тут строить из себя исключительность, вы не исключительные, вы как все обыкновенные, а то ч этой исключительностью можно остаться без штанов и не только.

    • @user-dj5ds4kp5t
      @user-dj5ds4kp5t 11 місяців тому +1

      @@user-mw4xx4vc1n Ну вот, это как раз таки про Россию. Где и много кто без штанов уже остаются и не только.

  • @vadzimaleksandrovic337
    @vadzimaleksandrovic337 11 місяців тому +2

    Zabyŭsia, papraŭdzie, na "Viachòtku"

    • @allaandron8503
      @allaandron8503 11 місяців тому +1

      Нiчога. Я не адразу пазнала "цытрыну" 😊

    • @vadzimaleksandrovic337
      @vadzimaleksandrovic337 11 місяців тому

      @@allaandron8503 ✌️✊❤️💐🤲

  • @user-fh8gl2fo9s
    @user-fh8gl2fo9s 11 місяців тому +3

    Я тільки арелі не знала.

  • @user-xg9pi9cg7q
    @user-xg9pi9cg7q 2 місяці тому

    Почти как украинский

  • @user-pl2wo7mi3j
    @user-pl2wo7mi3j 11 місяців тому

    Если поехать на Алтай и за Урал,то там многие слова очень отличаются от центра России.

  • @user-cv4pv4yx7q
    @user-cv4pv4yx7q 11 місяців тому +3

    Хмарачос? Папа с 40 летним стажем преподавателя бел.языка. не знает такого слова. Современный наворот.

    • @user-sg3hr6iz5b
      @user-sg3hr6iz5b 2 місяці тому

      Ничего подобного!
      Это слово появилось не так давно, после строительства высоток в Америке.
      По русски тоже поначалу они назывались тучечёсами, или небочёсами, точно не помню.
      Небоскрёб, более позднее название.

    • @user-rh4fu1nd7l
      @user-rh4fu1nd7l Місяць тому

      Хмара это туча. Видно то что под самую тучу дом , небоскрёб😅

  • @user-pf1tn8yr6e
    @user-pf1tn8yr6e 11 місяців тому +7

    Українець завжди зрозуміє!

    • @user-mw4xx4vc1n
      @user-mw4xx4vc1n 11 місяців тому

      Ну и что ты везде хочешь показать что такой умный! А показал, что дурак ибо эти языки славянские только со своим диалектом и не более, в России очень много диалектов и они отличаются в зависимости от региона, что кстати и на украине и в Беларуси и не понимать это может только идиот, который возомнил себя пупом цивилизации а свой язык самым лучшим Амон не лучший и не худший, он просто другой, а что касается славянских языков то они все похожи и не надо тут трындец об исключительности украинцев, они исключительны только в дурости и жадности.

  • @user-dl2pc4cx1r
    @user-dl2pc4cx1r 2 місяці тому

    Язык "вкусный".арбуз, тыква, постель, жук.

  • @irinasakina1677
    @irinasakina1677 10 місяців тому

    Два слова не знала-небоскрёб и мочалка.

  • @elenafedina8232
    @elenafedina8232 11 місяців тому +3

    Лично я в СССР выписывала журнал "Селянка" и читала нормально. Все было понятно.

    • @murkakoshka2617
      @murkakoshka2617 11 місяців тому +3

      Я выписывала " Работница и сЯлянка", читала тоже, а вообще,-из-за хорошего вкладыша.

    • @elenafedina8232
      @elenafedina8232 11 місяців тому

      @@murkakoshka2617 Да. Так и называлось.

  • @user-yw1bn7ml9d
    @user-yw1bn7ml9d 11 місяців тому

    Здесь три или четыре слова, которые нужно логически помыслить , остальные с украинскими совпадают так чуток пишут не так как у нас, а если в разговоре разницы нет,
    Я служыл в 356 мото стрелковыи полк батарея ЗРАБ ПВО полка, 120 Рогачёвская дивизия орденов Суворова Кутузова им Верховного Совета БССР 71-72 года, Уручье, Колодищи Сухоруки,

  • @user-uo4gr1hg2j
    @user-uo4gr1hg2j 11 місяців тому +2

    Отгадала только 2 слова,вернее просто знала (кавун и гарбуз).В окружении всю жизнь только русские,правда,знакомая ,очень удивила,когда сказала ляЖте,но оказалось только из Минска приехала.

    • @mary_floral_fairy
      @mary_floral_fairy 11 місяців тому

      В Минске "ляжте" говорят только малообразованные люди, насмешили)

  • @user-gr6zw7dj6x
    @user-gr6zw7dj6x 2 місяці тому

    Або и альбо .Напишите кто знает разницу?????

  • @user-xf5gc6we7q
    @user-xf5gc6we7q 11 місяців тому +2

    Не, не здзивили.

  • @zasada5100
    @zasada5100 11 місяців тому

    Я перевел все кроме дракона мочалки и качелей потому что знаю хорошо Украинский и не очень хорошо Польский.Это еще не все слова которые не поймут Русские.Сябры цягавэк апошний тэчка и.т.д.Белорусский язык уникальный язык.Его следует сохранить.Что бы это понять попробуйте скачать ОС виндовс на Белорусском языке.Запампоука это загрузка.

  • @user-yp2ot9jr3b
    @user-yp2ot9jr3b 11 місяців тому

    А ещё говорят,что русский,самый трудный язык!😀

  • @user-mu5cs3sp3g
    @user-mu5cs3sp3g 11 місяців тому

    У меня мама белоруска, однако я кроме кавуна ничего не знаю.

  • @user-jg2lm2tf7t
    @user-jg2lm2tf7t 11 місяців тому

    Некоторые слова можно понять или угадать, но для понимания большинства знания одного русского недостаточно.

  • @user-jx5by1oo1i
    @user-jx5by1oo1i 11 місяців тому

    Ударения надо ставить!

    • @user-hr5vg9hb4x
      @user-hr5vg9hb4x 2 місяці тому

      Смотреть надо внимательно,уж как здесь поставлено ударение,только слепой не увидит.😊😊😊

  • @user-bj1yw6bs7x
    @user-bj1yw6bs7x 11 місяців тому +3

    Я русская, с переводом слов большие затруднения. Зато белорусы знают русский.

    • @normundsskuja8092
      @normundsskuja8092 11 місяців тому +2

      Как у нас говорят, язык врага полезно знать