葉桜-北乃きい (Kie Kitano-Hazakura) [中日歌詞字幕]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 12 вер 2024
  • 原mv網址: • Video
    🐱如果有版權問題,請通知
    🐱I just translate,No commercial use
    如果喜歡我的影片,請訂閱我的頻道
    會不定時更新
    ----------------------------
    歌詞:
    あの日の私が見てたら
    若是看到那一天的我
    何と思うかな?
    會作何感想呢?
    今は後悔してないかな?
    現在是否會後悔呢?
    それとも…
    亦或是...
    誰かが手軽な幸せ見つけて笑ってる
    不知道是誰找到了簡單的幸福而笑著
    憧れてるわけじゃないけど
    雖說有一點感到羨慕
    思い出す
    想要把思念
    恋愛と引き換えに
    和戀愛與之交換
    今を手放せないけど
    卻無法對現在放手
    ときどきあの気持ちも欲しくなる
    然而有時卻想要變成那樣的感受
    葉桜そっと色づいて
    葉櫻悄悄染上顏色
    はなが舞い落ちる
    櫻花翩然飄落
    何度目に見る風景だろう? 今まで
    已經是第幾次見到這樣的景色了呢? 直到現在
    「君は一人で大丈夫」 今もあの言葉
    說著「你一個人沒問題的」這樣的話
    この暮らしに慣れた今でも
    早已習慣這日常的時刻
    繰り返す 一人きり
    不斷的循環往復 一個人的日子
    毎日 時計に追われて
    每朝每夕都被時間追趕
    階段駆け上がる
    而不得不踏上那人生的階梯
    不器用な真面目 身につけて 気を張ってた
    你那份笨拙的認真 我以領會於心
    正直に生きてきて
    正值地活到現在的我
    何を手にできたかな?
    又能去爭取甚麼呢?
    ときどきふと涙がこみあげる
    有時候眼淚突然湧上心頭
    葉桜さいて散るたびに
    每當葉櫻綻放散落之時
    胸が騒ぎだす
    心中就騷動不己
    選んだ道はよかったのか ?
    懷疑自己選擇道路是正確的嗎?
    振り返る
    回首過去
    君と歩いた並木道
    與你一同走過的林蔭小路
    今もあるけれど
    現在依舊在那裡
    さよならから遠く離れて 歩いてる
    既然已經告別 那風景也離我慢慢遠去
    葉桜そっと色づいて
    葉櫻悄悄染上顏色
    はなが舞い落ちる
    櫻花翩然飄落
    何度目に見る風景だろう 今まで
    已經是第幾次見到這樣的景色了呢 直到現在
    「君は一人で大丈夫」 今もあの言葉
    說著「你一個人沒問題的」這樣的話
    この暮らしに慣れた今でも
    早已習慣這日常的此刻
    繰り返す
    不斷的循環往復
    戻れないけど いい
    即使回不去也沒關係
    戻らないけど いい
    即使不回去也沒關係

КОМЕНТАРІ •