Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
慣れるための勉強に活用します。助かっています。
ご活用いただき嬉しいです😉こちらこそありがとうございます✨
こういう動画とても役立ちます!スーパー編や飲食店編などもお待ちしてます🙏♡
お役に立てて嬉しいです😊✨はい!作ります❗️お楽しみに💓
大家好❣️この動画では、台湾のコンビニを利用する際最低限知っておくと安心な中国語会話表現を紹介しています♪知っておけば台湾旅行を安心してもっと楽しめるようになるのでぜひ最後までご覧ください!😉✨
来週台湾に遊びにくる母にこの動画を送りました!シンプルでわかりやすいです👍
お役に立ててすごく嬉しいです✨お母様が台湾に来られるのですね😊
以前に台湾に行った気分になれる動画で茶葉蜑を紹介されていて、その動画に背中を押されて勇気を出して買ってみたらめっちゃおいしかった!ユリさんくにさんの動画は台湾を100%楽しむ勇気をもらえます😊これからも応援してます
その時の動画を見て試されたんですね‼️めちゃくちゃ嬉しいです🥹❣️これからも台湾旅行や台湾生活がもっと楽しくなるような発信頑張ります☺️✨
台湾で生活していると、こう言う会話を教えてもらえるのが本当に助かります。語学学校の教科書には載って無いんですよね〜😢もちろん解らない事は妻(台湾人)にも聞いていますが、何を聞かれているのか理解出来ないと質問すら出来ないので、なかなか語学力が向上しなくて悔しい事もしばしばでした。これからも衰えた脳をフル回転して頑張ります。😅
お気持ちすごく分かります!🥹私(ゆり)も動画を作るからこれだけ細かく文字にも起こすことができて自分のためにもなっています✨(笑)
ホント助かります!台湾在住10年、未だまごまごします。。次は是非、マックのドライブスルー編!!お願いします😂
そうなのですね❗️お役に立てて嬉しいです☺️✨いろんな編を作りますね!お楽しみに♪
完璧に私が見たかった内容でした。特にレシートに関するいろんなパターンの解説をしてもらえたのがとてもありがたいです。ところで台湾のコンビニは日本ではあっためてくれないようなものもあっためてくれますよね。以前セブンでカップ茶碗蒸しをあっためてもらったことがあります。
こちらこそご覧いただきありがとうございます✨まさに私たちが今回動画のためにコンビニで買ったのがカップ茶碗蒸しで温めるか聞かれました!
店員さん、このチョコ2個だと10元だよ(1個6元)、みたいなお得情報を急にぶっ込んでくるから焦る。こっちは必死に會員,載具,發票,袋子を待ち構えてるのに。
予想外のこと言われるパターンよくありますよね😂😂構えてても汗汗になりますね💦
わあ懐かしい!30年前台湾に行った時に、先輩からコンビニで買う時は「要不要袋子」って聞かれるけど、これポリ袋のことで日本では聞かれないけど・・と、言われたのを思い出します。最近は日本でも「袋要ります?」って聞かれますね。また、日本でもインボイス制度が始まるので統一編号的なものが必要になったりと、昔の台湾に近づきてきた感があります。・・・あとは、レシート宝くじですね。昔はもっと確率がよかったのか(普及の政策?)、1年間台湾にいて200元2回と400元1回あったって銀行にパスポート持ってもらいに行ったのを思い出しました。・・日本もやって欲しい🤑
宝くじ当たったことがあるんですね😆✨少額でも当たると嬉しいですよね☺️日本も導入してほしいですね😁
진짜 엄청 빠르네요,실제 말하는 속도는😅오늘도 공부가 됐습니다, 감사합니다!🎉
お役に立てて良かったです!すみません、韓国語は書けません😂
ありがとうございます。私は台湾に住み始めて1年以上経ちますが、會員や袋子の質問はもう問題ないのですが載具と統編號碼は聞かれた時「答え方は沒有だっけ不用だっけ?どっち?」って咄嗟に分からなくなり、首を横に振って誤魔化す事が多々あり…正直未だにレジで緊張してます😭この動画を何回も観て復習したいと思います!
お気持ちとっても分かります!😂✨ぜひこれからは自信を持って答えられるようにしましょう😉❣️
再来年台湾留学を考えてます。現地の方と仲良くなる為やバイトなどで使いそうな言葉など、台湾留学生目線のシリーズを作っていただきたいです🙇♂️‼︎y&kさんの動画を色々と見ましたが、仕事上リスニングメインなので、留学目線のシリーズを一つ作っていただけると助かります‼︎時間ある時で大丈夫なので、いつか作っていただけます様お願い致します🇹🇼🙇♂️
留学されるんですね✨現地の方と仲良くなる系フレーズは今までも紹介していますが、バイトなどで使う表現はあまり紹介していないですかね〜🤔考えてみます😆👍❣️
台北を旅行中に拝見し、大変参考になりました。しかしたまに袋代のみ現金でと言われることがありました。お店ごとの方針か、私がクレジットカードを出すのが遅かったのか。もしお時間ありましたらその辺り教えていただけたら嬉しいです。
なるほど〜そういうイレギュラーパターンもありますよね😅そのようなのもまた紹介したいやと思います😉
なるほど、最近コンビニでレシート貰えてないのは「發票」を聞き取れてないんですかね😂
でしょうかね😅たまに聞かない人もいるのでいる場合は先に言ったほうがいいかもしれないです😅
台湾の店員さん丁寧すぎて見ればわかるものも聞かれるので、逆に困惑しちゃうことありますので助かります。 よくわからなかったのが「もう一個買うと割引ですよ」と「發票裡面好嗎?」見たいな質問が聞き取れないです
なるほど😅聞き取れるようになりたいですね❣️
大変勉強になりました。旅行者や出張者にとっては载具を選択することはあまりないのでしょうけど、でもどんなアプリを使ってるのかすごく気になりました。
勉強になってよかったです✨いつもありがとうございます😊
「載具」と「發票」はコメで書いていましたがちゃんと紹介していただきありがとうございます。旅行の時は「我要發票!」といたほうが「載具」がいるのかいらないのかと誤解されることがないように思いますがどうですか😉😉
確かにそうかもしれませんね😉👍✨
慣れるための勉強に活用します。助かっています。
ご活用いただき嬉しいです😉こちらこそありがとうございます✨
こういう動画とても役立ちます!スーパー編や飲食店編などもお待ちしてます🙏♡
お役に立てて嬉しいです😊✨はい!作ります❗️お楽しみに💓
大家好❣️
この動画では、台湾のコンビニを利用する際最低限知っておくと安心な中国語会話表現を紹介しています♪知っておけば台湾旅行を安心してもっと楽しめるようになるのでぜひ最後までご覧ください!😉✨
来週台湾に遊びにくる母にこの動画を送りました!
シンプルでわかりやすいです👍
お役に立ててすごく嬉しいです✨お母様が台湾に来られるのですね😊
以前に台湾に行った気分になれる動画で茶葉蜑を紹介されていて、その動画に背中を押されて勇気を出して買ってみたらめっちゃおいしかった!
ユリさんくにさんの動画は台湾を100%楽しむ勇気をもらえます😊
これからも応援してます
その時の動画を見て試されたんですね‼️めちゃくちゃ嬉しいです🥹❣️
これからも台湾旅行や台湾生活がもっと楽しくなるような発信頑張ります☺️✨
台湾で生活していると、こう言う会話を教えてもらえるのが本当に助かります。
語学学校の教科書には載って無いんですよね〜😢
もちろん解らない事は妻(台湾人)にも聞いていますが、何を聞かれているのか理解出来ないと質問すら出来ないので、なかなか語学力が向上しなくて悔しい事もしばしばでした。
これからも衰えた脳をフル回転して頑張ります。😅
お気持ちすごく分かります!🥹私(ゆり)も動画を作るからこれだけ細かく文字にも起こすことができて自分のためにもなっています✨(笑)
ホント助かります!
台湾在住10年、未だまごまごします。。
次は是非、マックのドライブスルー編!!お願いします😂
そうなのですね❗️お役に立てて嬉しいです☺️✨いろんな編を作りますね!お楽しみに♪
完璧に私が見たかった内容でした。特にレシートに関するいろんなパターンの解説をしてもらえたのがとてもありがたいです。
ところで台湾のコンビニは日本ではあっためてくれないようなものもあっためてくれますよね。以前セブンでカップ茶碗蒸しをあっためてもらったことがあります。
こちらこそご覧いただきありがとうございます✨まさに私たちが今回動画のためにコンビニで買ったのがカップ茶碗蒸しで温めるか聞かれました!
店員さん、このチョコ2個だと10元だよ(1個6元)、みたいなお得情報を急にぶっ込んでくるから焦る。こっちは必死に會員,載具,發票,袋子を待ち構えてるのに。
予想外のこと言われるパターンよくありますよね😂😂構えてても汗汗になりますね💦
わあ懐かしい!30年前台湾に行った時に、先輩からコンビニで買う時は「要不要袋子」って聞かれるけど、これポリ袋の
ことで日本では聞かれないけど・・と、言われたのを思い出します。最近は日本でも「袋要ります?」って聞かれますね。
また、日本でもインボイス制度が始まるので統一編号的なものが必要になったりと、昔の台湾に近づきてきた感があります。
・・・あとは、レシート宝くじですね。昔はもっと確率がよかったのか(普及の政策?)、1年間台湾にいて200元2回と400元
1回あったって銀行にパスポート持ってもらいに行ったのを思い出しました。・・日本もやって欲しい🤑
宝くじ当たったことがあるんですね😆✨少額でも当たると嬉しいですよね☺️日本も導入してほしいですね😁
진짜 엄청 빠르네요,실제 말하는 속도는😅
오늘도 공부가 됐습니다, 감사합니다!🎉
お役に立てて良かったです!すみません、韓国語は書けません😂
ありがとうございます。
私は台湾に住み始めて1年以上経ちますが、會員や袋子の質問はもう問題ないのですが
載具と統編號碼は聞かれた時「答え方は沒有だっけ不用だっけ?どっち?」って咄嗟に分からなくなり、首を横に振って誤魔化す事が多々あり…正直未だにレジで緊張してます😭
この動画を何回も観て復習したいと思います!
お気持ちとっても分かります!😂✨
ぜひこれからは自信を持って答えられるようにしましょう😉❣️
再来年台湾留学を考えてます。
現地の方と仲良くなる為やバイトなどで使いそうな言葉など、台湾留学生目線のシリーズを作っていただきたいです🙇♂️‼︎
y&kさんの動画を色々と見ましたが、仕事上リスニングメインなので、留学目線のシリーズを一つ作っていただけると助かります‼︎
時間ある時で大丈夫なので、いつか作っていただけます様お願い致します🇹🇼🙇♂️
留学されるんですね✨現地の方と仲良くなる系フレーズは今までも紹介していますが、バイトなどで使う表現はあまり紹介していないですかね〜🤔考えてみます😆👍❣️
台北を旅行中に拝見し、大変参考になりました。しかしたまに袋代のみ現金でと言われることがありました。お店ごとの方針か、私がクレジットカードを出すのが遅かったのか。もしお時間ありましたらその辺り教えていただけたら嬉しいです。
なるほど〜そういうイレギュラーパターンもありますよね😅そのようなのもまた紹介したいやと思います😉
なるほど、最近コンビニでレシート貰えてないのは「發票」を聞き取れてないんですかね😂
でしょうかね😅たまに聞かない人もいるのでいる場合は先に言ったほうがいいかもしれないです😅
台湾の店員さん丁寧すぎて見ればわかるものも聞かれるので、逆に困惑しちゃうことありますので助かります。 よくわからなかったのが「もう一個買うと割引ですよ」と「發票裡面好嗎?」見たいな質問が聞き取れないです
なるほど😅聞き取れるようになりたいですね❣️
大変勉強になりました。
旅行者や出張者にとっては载具を選択することはあまりないのでしょうけど、でもどんなアプリを使ってるのかすごく気になりました。
勉強になってよかったです✨いつもありがとうございます😊
「載具」と「發票」はコメで書いていましたがちゃんと紹介していただきありがとうございます。旅行の時は「我要發票!」といたほうが「載具」がいるのかいらないのかと誤解されることがないように思いますがどうですか😉😉
確かにそうかもしれませんね😉👍✨