English Names vs. Chinese Names: Things You Didn't Know About Chinese Names

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 вер 2024
  • Chinese names are mostly all unique. The way Chinese names are given are very different then in the west. Here are some things you didn't know about Chinese names.
    Follow Mike and Dan on Instagram:
    @mikexingchen
    @gibbiedeano
    Facebook: / offthegreatwall
    Twitter: / ntdotgw
    e.ntd.tv/NTDtel...
    Subscribe for more Off the Great Wall: e.ntd.tv/Subscr...
    Make sure to share with your friends!
    __
    OTGW Merchandise! e.ntd.tv/OTGWmerch
    Facebook: / offthegreatwall
    Twitter: / ntdotgw
    And let's not forget Google Plus: e.ntd.tv/Google...
    Find Dan on Twitter: / danotgw
    Find Mike on Twitter: / mikexingchen
    NTD Television: e.ntd.tv/NTDtel...
    __
    MOBILE LINKS: More OTGW Vids!

КОМЕНТАРІ • 3,2 тис.

  • @marieeuthalia8626
    @marieeuthalia8626 8 років тому +104

    "A lot of thought in your name." My chinese name literally means 'youngest sister' in Mandarin; pretty great thought process.

    • @kyonaerinphwa3032
      @kyonaerinphwa3032 3 роки тому +9

      Your name is Mei mei?

    • @cochan7347
      @cochan7347 3 роки тому +2

      @@kyonaerinphwa3032 youngest would be 幺妹

    • @supitsjia9773
      @supitsjia9773 3 роки тому +8

      Mine is older sister (JieJie 姐姐) therefore we are siblings 😆💜

  • @Irene8127
    @Irene8127 8 років тому +119

    Hey! I just accidentally came across this video and u guys really did a good job. I really enjoyed it! Just one thing. Dan's Chinese name"大音(da yin), which comes from LaoZi's scripture"大音希聲", actually means "the real loud/beautify sound/music is actually no sound" or "great music has few voices". It reflects Chinese philosophy and aesthetic standard. It's really a good name!

  • @ChenBritMi
    @ChenBritMi 8 років тому +573

    I know a girl whose name was Wai-Ting, and her English name was waiting

    • @tianwenma8598
      @tianwenma8598 8 років тому +9

      +ChenBritMi hahahaha

    • @driftingdruid
      @driftingdruid 8 років тому +28

      +ChenBritMi poor girl :(

    • @user-hb8ki9wu6g
      @user-hb8ki9wu6g 8 років тому +42

      Once upon a time,there was a man whose name is Fu Keyou(付克友),and then.......is no then.

    • @criskity
      @criskity 8 років тому +36

      +安言 In Singapore, I saw the gravestone of someone with the given name 福耀. Unfortunately, the person was Cantonese, because his name was spelled Fuk Yiu in English.

    • @terralim6849
      @terralim6849 8 років тому +24

      +CNVideos my names 彤恩. When westerners read my name, they think 彤 is the first name and they say Thong. I'm a frikin' piece of underwear.

  • @lovesun01
    @lovesun01 5 років тому +75

    My Chinese name means “cloud” (雲) and my family has a thing for giving us themed names so we match. It’s mainly natural things in the sky. For example, my cousins Chinese names are moon, snow, star, rainbow, etc.

    • @raexjl3008
      @raexjl3008 4 роки тому +5

      Damn that's cool

    • @byak6687
      @byak6687 4 роки тому +4

      mine is rainbow 😀

    • @picklecat4819
      @picklecat4819 3 роки тому +1

      That is awesome!!

    • @sealdew5348
      @sealdew5348 2 роки тому +1

      Most of my family has gold or money in their names...

    • @violets.and.violets
      @violets.and.violets 2 роки тому

      @@sealdew5348 That’s funny because my Dad was named after a jewellery store owner and his English name is “Richard”😂

  • @bbmozie
    @bbmozie 8 років тому +266

    Never tell your Chinese name to a non-Chinese speaker, or otherwise your name gonna be called in a really ridiculous way…

    • @suyashmallik118
      @suyashmallik118 5 років тому +14

      Something's wrong...

    • @suyashmallik118
      @suyashmallik118 5 років тому +6

      @The Internet OMG I waited a month for someone to ask me that! Commenter's name is Sum Ting Wong... 😛

    • @meihwadeclerk3147
      @meihwadeclerk3147 5 років тому +3

      Man do I know that feeling, even my own family still struggles with it and I am now 19..

    • @teaxtae5619
      @teaxtae5619 5 років тому +2

      Sum Ting Wong XD something’s wrong!!!!!

    • @leonjiang3911
      @leonjiang3911 5 років тому +1

      Yeah so true...

  • @aly4760
    @aly4760 8 років тому +37

    I am an ESL Instructor and I have had students, both Chinese and Korean, who have picked their own English name. Oh my goodness... the stories I have.

  • @blueberrybun
    @blueberrybun 9 років тому +57

    I was scrolling through UA-cam, and stumbled upon you guys. Watched one video and now I am HOOKED! Finally a channel about my culture and heritage, and a channel that I can genuinely relate to. I'm so glad I found you guys. SUBSCRIBED!

    • @NTDOffTheGreatWall
      @NTDOffTheGreatWall  9 років тому +7

      Eujene Liyu thansk for finding us!!!!!!

    • @LegoAventuras1718
      @LegoAventuras1718 8 років тому +10

      im From Mexico and even tho is not about my culture im also hooked on this channel! Last night i watched a video and as soon as it ended i subscribed cause i like it! now im watching all the vids!

  • @gogumadalpaengi
    @gogumadalpaengi 9 років тому +56

    I'm Korean and my partner is Chinese. Our baby is due in two weeks and he went craaaaazy over picking a name! Since we live in Europe, we want her to have a Western first and an Asian middle name, so that she won't be picked on or so but still has a connection to her origins. Both names had to be acceptable im Chinese (like when you have a Western two syllabus first name that can be pronounced to mean something horrible in Chinese) and especially the Asian one, had to have a good meaning in Chinese AND Korean. Finally, her Chinese name is gonna be Jin-Yu (Gold and Perfection/Jade). (The Korean meaning is Precious and Perfection/Jade). We did however take the Jin character from my brother's Western name 'Kim', meaning Gold in Korean (although it is a last name and pronounced Goum when used in a first name) and go by the sound (keeping Jin-Yu im Korean rather than Goum-Yu) which does change the meaning slightly when switching languages.

    • @liongkienfai104
      @liongkienfai104 9 років тому +2

      Stéphanie OkHee thats really cool. i wonder how the name would go if the pairing were japanese and chinese. My cousins are japanese and chinese indonesian born in australia and their japanese and chinese names are completely different

    • @hanchen3932
      @hanchen3932 9 років тому +1

      Stéphanie OkHee 金玉

    • @puppytruclove1stardoll209
      @puppytruclove1stardoll209 9 років тому +3

      Kim is perfect name! Its an Asian and English name.

    • @KarlArty
      @KarlArty 9 років тому

      Han Chen lol

    • @gogumadalpaengi
      @gogumadalpaengi 9 років тому +1

      Han Chen Karl Arty​ 金瑜

  • @falcontomto
    @falcontomto 8 років тому +146

    both my first name Yat(溢) and my young brother's Tsun(溱) mean "flood" in chinese. they told me it is because on the night i were born, there was a serious flood in my home town. and when my bro was born, they simply didn't want to spend time on thinking of a name so they just pick a synonym of my name from a dictionary.
    naming children casually IS a problem. my last name is To(陶), so my full name sounds just like "to escape"(逃逸) in cantonese and kids were always making fun of my name. and somehow all my teachers, even my chinese teachers, can't pronounce my first name correctly until high school.
    btw, the first name of my parents mean "the origin of beauty"(錦源) and "to praise the germination"(詠萌). both of them have such a poetic name, and somehow they named us *FLOOD*. what a joke.

    • @linghuas5252
      @linghuas5252 7 років тому +9

      it is so careless,lol

    • @rahuldhargalkar
      @rahuldhargalkar 4 роки тому +11

      It's alright. It's your name, your story and that's what makes it special (:

    • @deusexrockina
      @deusexrockina 4 роки тому +6

      Nah Yat that's a cool name. The drip so intense he caused a flood.

    • @finnjake6663
      @finnjake6663 3 роки тому

      Facts lol

    • @aeircrown7994
      @aeircrown7994 3 місяці тому

      Actually, the naming scheme made sense since water is a significant reason why life exist in the first place, water is the creation of the origin of beauty and plant, it's a shame that it's just flood lol.

  • @Yuri3088
    @Yuri3088 9 років тому +33

    I'm married to a Chinese man and I have a 20 months old daughter. her English name is Sophia. her Chinese name means beautiful jade. her dad pick her nam.

    • @bobsmith2402
      @bobsmith2402 6 років тому +4

      Yuli Castro is that Meiyu 美玉 ? Awesome name

    • @cochan7347
      @cochan7347 6 років тому +2

      Or 琼qiong or 瑶yao or 瑾 or 璇 or 珞.... so many names for so many different ancient beautiful (and expensive lol) jades

  • @jhumphrey9485
    @jhumphrey9485 8 років тому +71

    To add to the point of Westerners having three names (at least in the U.S.). Your middle name is usually after a family member... but, in my opinion, I think it's just a way to let you know that you are in trouble. Because if your mother\father call you by your first and middle name, it strikes terror in the hearts of U.S. children.

  • @tytracy1369
    @tytracy1369 8 років тому +50

    you forget about zibei (字辈) to show seniority in the family, like all siblings and cousins have the same zibei, and farther and his siblings and cousins have the same zibei

    • @wendyliu4775
      @wendyliu4775 7 років тому +4

      Doesn't happen as often now...which is sad.

    • @jennywijaya855
      @jennywijaya855 7 років тому +2

      tytracy1369 my family are also like that. Only happened to boy though. Does not apply to girl

    • @linangshuan7305
      @linangshuan7305 4 роки тому

      @@jennywijaya855 my family applies to girls as well-
      I live in a foreign country so it's kinda of a headache to have all my siblings in the same class, teachers get trouble when they reach the J in presence list.

  • @emtay7515
    @emtay7515 9 років тому +187

    My english name is Emily Taylor and my Chinese name is 泰美丽 which is supposed to sound like my english name but also sounds like 太美丽!

    • @NTDOffTheGreatWall
      @NTDOffTheGreatWall  9 років тому +17

      Emily Taylor yea haha 太美丽 def comes to mind first

    • @yuan0207
      @yuan0207 9 років тому +19

      Emily Taylor Normally people would use 艾美莉...It's a more decent name not to be joke around and decent in official events.
      Just think, what is your reaction if some guy come and intro himself as, "Hi! I'm Handsome/Charming. Nice to meet you."

    • @emtay7515
      @emtay7515 9 років тому +9

      I see what you mean. But my chinese teacher did give it to me and most chinese people seem to think it's cute lol

    • @yuan0207
      @yuan0207 9 років тому +5

      Emily Taylor Cause you look cute now. Wait another 30 yrs and tell me the same thing :D

    • @michaelyoung6307
      @michaelyoung6307 9 років тому

      Emily Taylor You looks 美丽 too, really match.

  • @demusicrox
    @demusicrox 8 років тому +48

    I go to a school with a lot of international students, and a lot of my friends are from China. They gave me the name 孙睿心 (Sun Ruixin) and told me that it means "wise heart". I was touched!

    • @cochan7347
      @cochan7347 6 років тому +4

      wow that's good name. Where did the 孙 come from?

    • @rahuldhargalkar
      @rahuldhargalkar 4 роки тому +1

      I want one Chinese name too!

    • @demusicrox
      @demusicrox 4 роки тому +1

      筝弦Cochan my surname sounds similar, so that’s how my friends chose it

    • @lilyslimegacha8399
      @lilyslimegacha8399 3 роки тому

      @@cochan7347 that’s her last name

    • @cochan7347
      @cochan7347 3 роки тому

      @@lilyslimegacha8399 OP is not Chinese if I got it right, so I was curious why her Chinese friends gave her this surname.

  • @GabiAPF
    @GabiAPF 8 років тому +154

    I never understood why some people name their kids after themselves.

    • @gatheringleaves
      @gatheringleaves 5 років тому +1

      Me neither, every person is an individual

    • @rockobyt7857
      @rockobyt7857 5 років тому +7

      Let me answer your question some people name thier children after them cuz the want thiier name to continue in the family

    • @rockobyt7857
      @rockobyt7857 5 років тому +6

      It's call family cycle

    • @gunjchowwiwat8357
      @gunjchowwiwat8357 5 років тому +1

      Yeah! You don't understand!

    • @y.k.9705
      @y.k.9705 4 роки тому

      You're probably Jewish? Jews don't name the children after themselves.

  • @VIPShirlee03
    @VIPShirlee03 9 років тому +122

    LOL at Dan's reaction when Mike Reveals his Little name to be "DONG DONG"

    • @Aytrex87
      @Aytrex87 9 років тому +7

      VIPShirlee03
      Lol Dan was named well considering that reaction

    • @the18Ting
      @the18Ting 9 років тому +4

      VIPShirlee03 haha what a cute little name! I can totally imagine Mike as a cute little boy ^_^

    • @androy5188
      @androy5188 8 років тому

      EXPANDING DONG

    • @user-hv5fp8gt5g
      @user-hv5fp8gt5g 7 років тому

      L O L

  • @__arikito4002
    @__arikito4002 8 років тому +26

    Another method that some Chinese people use. They would consult a monk, who will attempt to read the elements in their child, and their name will contain the element that they lack.
    So if you lacked wood, you're name would contain the character 木, or if you lacked fire, you could have the character 火 in your name.
    And by character, I don't mean that that's you name per say, it's more like a part of a word?
    So like 爆 has the 火 character. (Though I doubt people use 爆 as a name....)

  • @meihwadeclerk3147
    @meihwadeclerk3147 5 років тому +8

    My name is Mei-Hwa and is Mandarin for plum-blossom, and I totally understand the very long naming as well, because in the traditional Afrikaner culture the first son would get names from both of their grandfathers and the same goes for the daughters who gets their grandmothers' names. For example I have a friend who is Jacobus Albertus Johannes and then his younger brother is Jacobus Petrus and their sister, who is the eldest, is Anna Celia. Kinda makes this difficult when you call a name and like three people respond to it. My grandmother on my mother's side is Martha Johanna Susanna, but luckily I only have two names as does my brother who got his second name from our grandfather on my mother's side while I got my second name from my grandmother on my father's side. I found this video very interesting! :)

  • @emilynelson6502
    @emilynelson6502 9 років тому +69

    My bf's name is Wilfred, and his Chinese name is Wifi 😂. Not spelled that way, but that's what it sound like. Wifi.

    • @DiepJustin
      @DiepJustin 9 років тому +1

      Lol so funny

    • @AngAggrOrienDragonSean
      @AngAggrOrienDragonSean 9 років тому +2

      歪废?

    • @FitnessSweets
      @FitnessSweets 9 років тому +26

      Emily Nelson"There's no Wifi here...""Babe, I'm right here."
      Heh.

    • @emilynelson6502
      @emilynelson6502 9 років тому +2

      Definitely not mistaken. It is even on his US ID as his middle name. His family is from Hong Kong and speaks Cantonese, if that makes a difference. But that is Forster his Chinese name...

    • @emilynelson6502
      @emilynelson6502 9 років тому +1

      I just ask him and it is Wong Wai Fai. He said he thinks it means something about soldiering, but isn't sure exactly what. But that is for sure his name.

  • @velonico
    @velonico 9 років тому +10

    Thanks for the video guys and gals. It helps those of us who are genuinely interested in learning about other cultures.
    You make it fun and informative.
    Keep it up!

  • @mieomieo92
    @mieomieo92 8 років тому +13

    Vietnamese names are given according to their meaning too. My name means "shining pearl", my sister name mean "beautiful/pretty" (the words in her name are not used in daily conversation, only used in hystorical poem so it's really good to hear).

  • @NTDOffTheGreatWall
    @NTDOffTheGreatWall  9 років тому +160

    If you are not Chinese and have a Chinese name, what is it?

    • @ruri5325
      @ruri5325 9 років тому +9

      Off the Great Wall "Liuli" because my Japanese nickname is "Ruri".

    • @urmakichan
      @urmakichan 9 років тому +4

      My Chinese name is Mo Xin Yi. It's means happy. Good thing my Chinese 1 teacher choose it than me translate my real name.

    • @MyLoneKingdom
      @MyLoneKingdom 9 років тому

      Is Gao a Chinese name? If so, what's the meaning?

    • @Brandon-di2km
      @Brandon-di2km 9 років тому +1

      Off the Great Wall Baak Leung-fu (Canto for Bai Liang Fu). White Light Wealth

    • @chillchillpill
      @chillchillpill 9 років тому +10

      Off the Great Wall Not Chinese, but mine is 舞久, which means "dance forever". When my missus was angry, she used to leave me notes with 悪行("go to hell!") instead, which sounds the same!

  • @yeehaw3000
    @yeehaw3000 9 років тому +82

    DONG DONG

  • @patrickhodson8715
    @patrickhodson8715 8 років тому +10

    I knew of a Chinese guy who gave himself the name "Stonchor" a combination of "Stone" and "Anchor" XD

  • @kai2xin1
    @kai2xin1 9 років тому +45

    In southeast asia, we (chinese) have a way of giving names. For example, we have our surname, then each generation has a word that represents which generation you belong to. My name is 凯欣, and most of my perternal cousins have the word 凯 in their name (凯琪, 凯彦, 凯毅, 凯文). So we are known as the 凯字辈. And the same for my maternal cousins, 仁字辈 (仁杰, 仁龙, 仁兴, 仁祥, 仁恩). Does this applies to most chinese or just SEA?

    • @kai2xin1
      @kai2xin1 9 років тому +1

      By the way, we still follow our parent's surname. That makes our names 3 characters.

    • @kai2xin1
      @kai2xin1 9 років тому +1

      Sorry, i was commenting while watching the video, hence the multiple comments. I was in UK and Europe for about 2 months for summer exchange. I just introduce myself as Kai instead of trying to get people to pronounce it. Kai xin becomes kay shing. And i didn't bother to give myself an English name.

    • @willliu8944
      @willliu8944 9 років тому +4

      It's still the same in mainland China.

    • @kai2xin1
      @kai2xin1 9 років тому

      Katie S same here, now it has become more of an option. I have cousins whose names are very different as well. :)

    • @xuapril32
      @xuapril32 9 років тому +1

      kai2xin1 I've never really thought about it, but my mom's side of the family kind of has this (my mom and two uncles). Without surnames, my mom is weihong, one uncle is hongming, the other is guoming (I don't know how to write the characters haha). So each name is kinda related to another one. I don't know if my grandparents named them according to the "rule"you mentioned, but I still find it interesting.
      also, I noticed your name sounds like 开心 which is nice :)

  • @Andrei-yv8fz
    @Andrei-yv8fz 9 років тому +15

    Why are the girls embarrassed of their Chinese names? I don't understand, but I don't even have a Western nickname. I won't change who I am for someone else's convenience. Westerners learn how to pronounce my name after some time, you just have to give it some time and patience, and I don't care if anyone makes fun of me. I really don't understand why some Asians are so ashamed of their culture. No way will I ever pick a Western name.

  • @portolo
    @portolo 7 років тому +10

    Felicia comes from the Latin for happiness, so technically her parents still named her after the "yuè" meaning ;)

  • @Authorsuzannemeadows
    @Authorsuzannemeadows 9 років тому +24

    When I was living in China, I met a surprising amount of Chinese people named Apple. Also met a kid named Tiger. And... not sure if it was a joke or not, but my Chinese name is 黄美兰. Yellow, because of my blond hair. Beautiful, because I'm gorgeous of course. Orchid, because it's a tall skinny flower. The ladies who gave it to me all agreed it was a perfect description. I might as well keep it.

    • @MagicalKid
      @MagicalKid 9 років тому +3

      +Kim Mason Yes many Chinese people have fruit names like Apple, Orange, Cherry, Peach but not guava or papaya. Your name is nice and very traditional.

    • @hoangle2897
      @hoangle2897 9 років тому +2

      +Kim Mason: you share the same name with me.
      My Vietnamese name is "Hoang" (a sino - vietnamese word - originating from chinese but pronounced vietnamese accent), which chinese people pronounce it "Huang" - Yellow.
      In fact, chinese names you ever met are not a joke.
      I list some common names in China, and Vietnam as well, along with their meaning
      Xiong (chinese) - Hùng (sino-vietnamese) - meaning BEAR, or STRONG
      Long (chinese) - Long (sino - vietnamese) - meaning DRAGON
      Yang (chinese) - Dương (sino - vietnamese) - meaning GOAT
      Peng (chinese) - Bằng (sino - vietnamse) - meaning EAGLE
      Feng (chinese) - Phong (sino - vietnamese) - meaning WIND
      Ming (chinese) - Minh (sino - vietnamese) - meaning BRIGHT
      He or Jiang (chinese) - Hà or Giang (sino - vietnamese) - meaning RIVER
      Mei (chinese) - Mỹ (sino - vietnamese) - meaning BEAUTIFUL
      Wu (chinese) - Vũ (sino - vietnamese) - meaning GREAT or ATTACK
      Lin (chinese) - Lâm (sino - vietnamese) - meaning FOREST
      Qing (chinese) - Thanh (sino - vietnamese) - meaning BLUE
      Wang (chinese) - Vương (sino - vietnamese) - meaning KING
      Hai (chinese) - Hải (sino - vietnamese) - meaning SEA

    • @lilacorze
      @lilacorze 7 років тому +2

      Apple is pronounced the same as peaceful in Chinese. Ping

    • @user-ee8yh8vf1f
      @user-ee8yh8vf1f 6 років тому +1

      You mean 萍(PING)? It doesn't mean apple. It's duckweed. There are idioms like 萍水相逢. It also sounds like 平, which can mean 平安(safe) or 平静(peaceful).

    • @melodiexu5625
      @melodiexu5625 6 років тому

      I know a kid named "WiFi".

  • @moonhwi3754
    @moonhwi3754 8 років тому +52

    My name is 冯文希。文,related to studying. 希, to have hope. My "小名" is in dialect. Ah Hei. It's Cantonese.

    • @minsuga5989
      @minsuga5989 8 років тому

      Armyyy

    • @rangnengshentu8278
      @rangnengshentu8278 8 років тому +2

      Sounds weird, the Chinese in the past usually have names like 希烈,希夷,希闵 etc, the character 希 had always preceded the other character in given names.

    • @awqs34
      @awqs34 7 років тому

      Jimenez ! ARMY4LIFE!

    • @user-uf3zw9jt1o
      @user-uf3zw9jt1o 7 років тому +1

      은재 Cantonese isn't dialect.im Cantonese from China

    • @tomhuang8368
      @tomhuang8368 7 років тому

      It is totally NOT weird in Cantonese culture. Nor is it uncommon. Not sure about other regional dialects, but 希, as well as 熙, IMO sounds more natural at the end of a name in Cantonese than in Mandarin. I knew it was Cantonese at the first sight. It is as simple as that. And it is a beautiful, good sounding name.
      文 could also mean nice, decent, courteous, while used in girls names.

  • @joeacnatety
    @joeacnatety 8 років тому +33

    我的名字是黃祖業
    My dad gave me my english name and my grandfather gave me my chinese name

    • @xiaodai125
      @xiaodai125 8 років тому +7

      祖(Ancestor) 業(business or propety) 黃(last name,in normal word means yellow)

    • @Ryan-si6qu
      @Ryan-si6qu 7 років тому +2

      Joseph Nusbaum pretty much what happened with me. My parents gave me my name and my Korean and Chinese grandparents gave me my middle name

    • @alisonmak8361
      @alisonmak8361 6 років тому

      Sounds like a Cantonese name. 祖业=Ancestors' achievements. Great name with your grandfather's hope for you to carry on your family's greatness with you I guess :D

  • @lettuceee
    @lettuceee 9 років тому +13

    諸葛亮's last name is 諸葛, not just the single character 諸. That is why he is also called 諸葛孔明.
    And "小名" is certainly NOT an official part of the name. IMO, I believe it is really a just a tradition of having nicknames for young kids. I believe it was mainly started from ancient Chinese parents trying to confuse deity and avoid divine punishment targeted toward their young kids. That's why little kids were mostly nicknamed to be "Little pig, Little cow, etc".

    • @RaymondChia_Silaqui
      @RaymondChia_Silaqui 9 років тому +9

      lettuceee Legend has it, little kids were given unappealing nicknames so that ghost and demons would mistake the kids as what they are called and leave them alone and not possess or kidnap them.

    • @yuan0207
      @yuan0207 9 років тому

      lettuceee Doesn't have to be that case....Cao Cao a.k.a Cao Mengde 曹操字孟德 so CaoCao is name parents gave and Cao Mengde is a self given or close friend given name.
      Little name 阿瞒.
      Another example from late Qing Dynasty, one of the extreme cases:
      孙文Sun Wen,Later change to 中山樵 Nakayama Kikori
      Little name 帝象Dixiang (Imperial Elephant)
      Family book name 德明Deming
      字(self-named) 载之Zai Zhi
      Nick 日新 New sun or Nissin in Japanese
      Known by later people as 孙中山 Sun Zhong San aka Mr. Sun Yat-Sen

    • @優質路人
      @優質路人 9 років тому +2

      Shyangyuan Koh In fact, chinese name is saparate into 『名』and 『字』in ancient china.Like 『曹操』,his 名 is 『操』,and his 字 is 『孟德』,so this is why 曹操 also call as 曹孟德.
      Both 名 and 字 are given by parents, but 名 is given since the baby born,but 字 is given when a boy or a girl is 15 and they are having Coming-of-age Ceremony (冠禮/笄禮).
      After that, only their parents, elder or close friend can call them by 名, other people can only call them my 字.
      So, 孫文's 名 文, 字載之, 中山樵 Nakayama Kikori is a name he used when he is in Japan.
      He self-named name (號) is 逸仙.
      So, if you were live in the same era with him, you can call him 『孫載之』or 『孫逸仙』

    • @jerrysong9957
      @jerrysong9957 9 років тому +1

      菲尔琦 some people also have . 诸葛亮, 字孔明,号卧龙.

    • @優質路人
      @優質路人 9 років тому

      yes, of course.But 号 is a name that given by somebody else or himself. So one person can have many 号, but only have one 名 and 字

  • @leannyly
    @leannyly 9 років тому +19

    My mother is from Singapore (Chinese-speaking) and I was made to believe that my name (Leanne spelled the English way) in the Chinese language (Lián, 莲) means lotus or the lotus flower... I may have been lied to!!

    • @YummYakitori
      @YummYakitori 9 років тому +6

      In Singapore, female gangsters are actually known as 阿花 (Ah Huey) or 阿蓮 (Ah Lian). Male gangsters are known as 阿明 (Ah Beng) or 阿成 (Ah Seng).

    • @RonLarhz
      @RonLarhz 8 років тому

      +YummYakitori damn,do u have to rub it i for her?!

    • @myu2740
      @myu2740 6 років тому +1

      Wait... does that mean you're not Singaporean? Does your mum call you Ah Lian ah? :D

    • @dorawang5451
      @dorawang5451 6 років тому

      it's 莲 water lily flower, 荷 is lotus.

    • @cochan7347
      @cochan7347 6 років тому

      莲 is lotus flower. Water lily is 睡莲. Actually ancient Chinese think they are same spiece.

  • @celticphoenix2579
    @celticphoenix2579 8 років тому +6

    I come from two blended cultures. My father's family were English and my mother's family were German / Dutch. My father's line has many many males all named the same and my father said it had to do with succession lines and also to do with inheriting the family signet ring which would have to be re-made if you as the eldest son had a different first name. In my mother's line both boys and girls are named after parents or grandparents but usually only for the first name. The second name was your unique name and your eke name (nickname) was a shortening of your first name. So for example my Aunt Beatrice is named after an ancestor named Beatrix. My brother is named for both his grandfathers. My one cousin is named after his father. In the German / Dutch culture it is considered to be giving honour to the ancestor to name your child after them.

  • @NTDOffTheGreatWall
    @NTDOffTheGreatWall  9 років тому +56

    if you know someone who gave themselves an interesting English name, let us know!

    • @venetiazhu3331
      @venetiazhu3331 9 років тому +2

      I can relate to the Asian name confusions...

    • @sedaters
      @sedaters 9 років тому +19

      I knew someone Asian who wanted to be call "juicy".

    • @MsKatiekittykat
      @MsKatiekittykat 9 років тому +4

      Off the Great Wall My aunt's best friend in China insisted she call her Apple :)

    • @LosDynasty
      @LosDynasty 9 років тому

      I remember watching a Taiwan variety show and the girl was called Strawberry.

    • @sunispretty
      @sunispretty 9 років тому

      Off the Great Wall I was born with 李姗姗 or Li, Shanshan (english translated name) and of course no one can prenounce it so I call myself Sun

  • @CrazyMoestashh
    @CrazyMoestashh 9 років тому +6

    I'm half chinese and half dutch. I was born in the netherlands and still live here, so i have a dutch passport, which means my english/real name is Mika, and my chinese/fake name is 米加 (Mǐ jiā). Yep. It literally means 'rice plus', but i wanted it to sound like Mika...

    • @antonioying6088
      @antonioying6088 9 років тому +3

      Mika mika is hard to transliterate. i think 美嘉/美佳 (mei3 jia1) are fantastic choices. both mean beautiful good

  • @xaochay
    @xaochay 4 роки тому +2

    You guys are great, I love watching you guys.
    You make things entertaining and at the same time, people who do list, it is easy for them to understand what you all are talking about.
    Awesome 👌

  • @John5mith
    @John5mith 9 років тому +5

    traditionally , most Chinese should have a 3-character name,
    the first one is the surname, the middle one is chosen in turn by family tradition(kind of a combination cycle of several characters ) , the last one is the given name.
    The middle name is for avoiding repeating( for families with the same surname, but living in different cities/provinces, the combination cycles are different )
    my family combination is 觀 光 祖 德。。。mine is 祖 , but in recent decades, most mainland Chinese seemed abandoned this tradition, and chose a 2-character name or didn't follow the family rules.

    • @John5mith
      @John5mith 9 років тому +1

      the situation you mentioned in Taiwan that they have names with 3 characters, is the case as I described.

  • @jessicasebastiao9069
    @jessicasebastiao9069 9 років тому +27

    I'm African (Congolese and Angolan) and usually in Congo you would include both parents surnames, forenames or middle names in their child's name- however, your surname will be in the middle e.g. Mia Liz Taylor will be Mia Taylor Liz. In Angola, its more like the rest of Europe, you take your fathers surname. So my name is Jessica N'dombe Sebastiao. My middle name is my grandmothers maiden name and my last name is my mothers surname (my grandfathers surname). However I was originally born Jessica Makambo N'dombe which is my fathers surname and my mother's middle name (my grandmothers maiden name). Suuuuper confusing!

    • @gwangvatar
      @gwangvatar 9 років тому

      in spanish your last name is sebastian

    • @jessicasebastiao9069
      @jessicasebastiao9069 9 років тому

      its Sebastian in English too ^-^

    • @gwangvatar
      @gwangvatar 9 років тому

      and its sebastian in german too

    • @jessicasebastiao9069
      @jessicasebastiao9069 8 років тому

      Nabil Tohoin ya habibi lol, my name never changes

    • @gwangvatar
      @gwangvatar 8 років тому +1

      most portuguese words end with O
      i dont know why
      in spanish it ends like EZ

  • @kienbean78
    @kienbean78 8 років тому +2

    Good video. My name is Trung Kien Tran. My family is a refugee family from Vietnam but before the war my grandfathers were refugees from China to Vietnam. So we are Chinese people and we kept the traditions. My Chinese name being Chen, Jian-Zhong 陳 建 忠. I am about to adopt a son who will be African American but I am going to continue the traditions of my family and give him a Chinese name with the regular American name. The way we resolved this conflict is we looked into the original meanings of the names. We want to name him Caleb which is an old English/Gaelic name. But the meaning of the name is "Bold" or "Brave" and there's a good word that I like from Chinese which is equivalent: Yong 勇. The birth mother wants the middle name to be "Loyalty" which works fine. I don't like the thought that people will think I named him after me, because like you said, Chinese people would think I was "Full of myself". But that's the birth mother's wish so I will honor it. My father then told me about a family tradition of having the middle names follow a pattern. My middle name is Kien or Jian 建 and all my cousins of my "generation" from my father's side will carry the same middle name. He said that according to that tradition, the new child's middle name should be "Guo" 國. Putting all the pieces together my kid will have a lot of names Caleb Guo Trung Tran or Chen Guo Zhong Yong 陳 國 忠 勇.

  • @allies7184
    @allies7184 7 років тому +3

    My nieces and nephews 'little names' are Share Bear, Stevo, Stefi, and Junior Mint'. They are almost 30 years old and we still call them that.

  • @NTDOffTheGreatWall
    @NTDOffTheGreatWall  9 років тому +86

    what's your little name?

    • @cynthiamsun
      @cynthiamsun 9 років тому +2

      慧慧 from my Chinese name 明慧 or 性地 (Cindy) from my English name Cynthia ^^

    • @elva3566
      @elva3566 9 років тому +2

      My whole family called me Bao Bao(宝宝)*baby* because I was the youngest, after my younger cousins were born they called me Ning Ning(宁宁)which is a character in my name. I'm sure it has another meaning, I just don't remember.

    • @sallyxie140
      @sallyxie140 9 років тому +1

      My little name is 梦梦 and my full name is 谢梦书 my parents wanted me to have big dreams and to have good grades. (Like which Chinese parent doesn't want you to have good grades)

    • @arpadhorvath544
      @arpadhorvath544 9 років тому +2

      Off the Great Wall I have been learning chinese for 2 months. My teacher gave a chinese name all of us. My name is Yáng Chénglong. :) Awesome videos, keep going!

    • @margaretf.3130
      @margaretf.3130 9 років тому +1

      my chinese name is 费梅莉 with the characters of jasmine and plum blossom and it sounds like beautiful.

  • @newvoid5827
    @newvoid5827 5 років тому +1

    My parents worked in Hong Kong and one of their friends chose "microchip" as their english name and i actually think that's really cool. My chinese name is "凯八" because of the way I sometimes write "kate" in english as "k8"!

  • @plushieangela
    @plushieangela 8 років тому +3

    Dong dong sounds so adorable :D

  • @maryamajir6287
    @maryamajir6287 8 років тому +3

    Haha. Love this. So nice to get an insight on another culture. Love Chinese history. Rich ancient civilisation.

  • @doracrowl3488
    @doracrowl3488 8 років тому +2

    I really enjoy your UA-cam channels. I find it interesting how difficult the culture are and yet similar they are. My husband and adopted our daughter from China when she was 9 months old. We have two boys of our own. Name have always been meaningful to me and we did put a lot of thought into her English name. here was my thought process. Shao Ming Tao. I know the Shao is from Hunan, Shaoyang this city in which she was found. I was told that Ming ment bright and Tao ment brave. we gave her these names; Cheyann (the girl name we had always wanted to use since our first child and there is no one in out family with that name.) yes, it is the same name as the American tribe, Cheyenne. We changed the spelling to look more like a girls name as well as, my middle name is Ann, so a little bit after me. Next we gave her Claral, in french means bright, luminat as well as honoring my deceased grandmother who's name was Clara. Third we kept Tao. The orphanage told us they called Tao Tao. I guess that would have been her 'little name'. Lastly is our surname Crowl, a German name that we gave no idea of its meaning. How did we do mixing the cultures and naming our daughter? while on the subject of adopting a Chinese baby. Do you have any videos on this subject? I'm interested in how accepted it is for Americans raising Asian children and how these children will be accepted as adults in Asian communities? Keep up the videos you hard work is appreciated!

  • @kokoboptree5204
    @kokoboptree5204 8 років тому +114

    My race is Chinese and I have learnt mandarin for all my life, but I still don't know try meaning of my name ...crap

    • @moonhwi3754
      @moonhwi3754 8 років тому +2

      ARMY AGAIN

    • @moonhwi3754
      @moonhwi3754 8 років тому +4

      I love how ARMY is everywhere. Although I'm Chinese and I speak mandarin Cantonese and hakka😂

    • @kokoboptree5204
      @kokoboptree5204 8 років тому +4

      Shows how much Bts has grown in popularity eh

    • @moonhwi3754
      @moonhwi3754 8 років тому +5

      AHAHAHAH yes. Esp since I've been around since predebut, last time it was SONES and ELF everywhere now I'm finally seeing ARMYs EVERYWHERE. watching a pimple popping video, ARMY. Watching a nerdy video, ARMY. Watching Dan and Phil, ARMY. And lately, within King Bach, ARMYYYYYY.

    • @ZiXinChen-c5u
      @ZiXinChen-c5u 8 років тому +1

      aye army. but same Im chinese but I can't speak any Chinese at all and I don't know what my name means 😂😂

  • @criskity
    @criskity 8 років тому +9

    In Taiwan, people often choose crazy names. Some I have seen are Phantom, DKNY, Batty, Puppy, Apple, Morningcard, Snoopy, u.Gar, and Kunt. There was one girl who used her Chinese name, but spelled it I-Yung Ho.

    • @Jjcc-pm2ht
      @Jjcc-pm2ht 5 років тому

      CNVideos u forgot Apple, Watermelow, Debbie, Pippa. Or wutever tf girls in Taiwan thinks re cute. Lmao

    • @Jessicurrrrrrrrr
      @Jessicurrrrrrrrr 5 років тому

      I am half taiwanese and j lived there for 4 years and I had a friend who's English name was purple

  • @raghav19vvvv
    @raghav19vvvv 8 років тому +1

    This was very informative, thanks!

  • @xiaoyanhuang998
    @xiaoyanhuang998 8 років тому +3

    I am Chinese and i have a Chinese name it's : 江明洁 and it means clean, neat, sparkling river.

    • @shuocheng3058
      @shuocheng3058 7 років тому

      Xiaoyan Huang that is different from xiaoyuan huang which is ur account name

  • @tioco12
    @tioco12 8 років тому +71

    I've been studying Chinese for 14 years and until now I don't know the meaning of my name 😂😂😂😂

    • @deep125
      @deep125 8 років тому +1

      Tell us, we can figure it out!

    • @tioco12
      @tioco12 8 років тому

      +jingfeng pei 郑建民 this is my name

    • @deep125
      @deep125 8 років тому +12

      Harvy Spectre wow, this name seems really old-school! Only my parents generation would have this name. 建民 literally means 'build and people', but in your case, it means 'develop( country) for the people'. This name was popular in 50s and 60s generation. Sorry :/

    • @moussafiradil1700
      @moussafiradil1700 8 років тому

      hahahahahaha bad luck xD whan about 陈松 ? i hope it's something more appropriate :s

    • @tioco12
      @tioco12 8 років тому +2

      Hahaha it's fine thanks for the translation

  • @crusaderofthelowlands3750
    @crusaderofthelowlands3750 6 років тому +1

    In my country it is fairly common to give your child a 2nd and 3rd name and name those after their grandparents (depending on gender).
    In my case: 1st name *name my parents chose for me* 2nd name *my dad's dad's name* 3rd name *my mom's dad's name*

  • @christophermccord9629
    @christophermccord9629 7 років тому +16

    I would love to have a Chinese name!

    • @nimisukunimi9249
      @nimisukunimi9249 6 років тому +1

      Wow, who are the people that will choose it?

  • @ΜυρσίνηΤζ
    @ΜυρσίνηΤζ 8 років тому +4

    Hi guys! I'm Greek and this stupid thing about taking your grandmother's or grandfather's name is soooo true! Here are some examples: in an island, Karpathos, there are old people that will give their whole fortune to the grandchild that carries their name. It doesn't sound bad right? bad news: their names are really weird like Engelbert or Humpty Dumpty! Second example: when I was about to be baptized and be given a name the families of my parents had a huge fight about whether I would be called Constance or Angel, the names of my grandmothers ( both names are veeeerrrryyyyy common and have terrible short versions that sound like you come from an uncivilized part of the world and cannot ever read or write). My mother got furious and told my father "that's never gonna happen! we have to give our child a beautiful name to carry with pride for the rest of her life!" My father agreed and insisted on calling me " Clematis " (in Greek it's Agrambeli) which sounds like an old smelly lady that has offered herself to God! In the end, the priest refused the name my mother suggested because "It;s ancient Greek and not Christian" and baptised me with the name Constance-Angel. The next day my mother went to court and changed my name to "Myrsini-Angel" . A few years later my little brothers took their granfathers' names by "force" and although their first names are ancient greek and beautiful, everyone calls them with their christian-granfathers' names! Poor brothers... specially my youngest brother... he's Nikos. we have 7 cousins with the same first and second name... sad...

  • @TheMisschaotiic
    @TheMisschaotiic 8 років тому +2

    I'm Vietnamese (and yes, with the last name Nguyen...)
    I asked my mom the whole naming-after-parents thing and she said that you just don't do that, because when you yell/curse at your child then you're actually cursing at that relatives, too. Which is a no-go. It kinda makes sense, though when you think about it.

  • @SwetPotato
    @SwetPotato 9 років тому +13

    I had 朕(first person pronoun of emperor) in my old name and then fengshui said it's bad to carry such big name so my parent decided to change....=. =LoL
    My old given name was 佳朕, a good emperor...Then it was changed to 亮棋. Bright chess...ugh,,,doesn't sound or feel good at all

    • @wendyliu4775
      @wendyliu4775 7 років тому +4

      damn yeah fengshui believes such a 'big' name makes you live less long...折寿because your fate can't carry it...weird logic but yeah.

    • @user-uf3zw9jt1o
      @user-uf3zw9jt1o 7 років тому

      PassbyU 哈哈哈,很可爱

  • @pandabubbles16
    @pandabubbles16 9 років тому +7

    我的中文名字是潘巧雯和我的小名是雯雯。 可是我的妹妹的中文名字是潘巧怡和她的小名是貓頭鷹因為她不喜歡睡覺。 AHHHH!!! That was my first time writing in Chinese in forever. Please don't make fun of me.

    • @vermillian1000
      @vermillian1000 9 років тому

      that was pretty good I'm taking Chinese class so I can read every character besides the names lol

    • @PhyllisTsok
      @PhyllisTsok 9 років тому +1

      Vanessa Poon 写得不错

    • @pandabubbles16
      @pandabubbles16 9 років тому

      awwww you both are too nice!!! Thank you

    • @agingerrail123
      @agingerrail123 9 років тому

      Vanessa Poon "For the first time in forever" - Frozen

    • @TheRelentlessKnight
      @TheRelentlessKnight 9 років тому

      agingerrail123 stfu

  • @kigomaboy
    @kigomaboy 6 років тому +1

    This is great, thank you! I teach ESL to Chinese students and I really struggle with pronouncing their names. Luckily, some of them do choose English names. I haven't have a "Refrigerator," but I have had a "Chocolate" and a "Fairy!"

  • @DakkogiRauru23
    @DakkogiRauru23 8 років тому +6

    If you know what your name means in your language you can use that to create a Chinese name

    • @deusexrockina
      @deusexrockina 4 роки тому

      Mine is basically a mythical horse goddess name so my name would be Horse Queen. I like it 😂

  • @KevKevLP
    @KevKevLP 8 років тому +18

    My name in japanese is Kenshin. In Chinese it's Qianxin.

  • @rahuldhargalkar
    @rahuldhargalkar 4 роки тому +1

    Loved all your names, the meanings behind them 😄

  • @hmmmhmmm6917
    @hmmmhmmm6917 8 років тому +8

    My dog's name is 东东 dong dong.

    • @lahrence5059
      @lahrence5059 3 роки тому

      That's what I called my cousin lmao

  • @frostare
    @frostare 9 років тому +14

    In Mexico we have two last names... so in english cultures the mother's last name disappears?

    • @frostare
      @frostare 9 років тому

      ***** Oh...

    • @DominicanAries84
      @DominicanAries84 9 років тому +7

      ***** Yeah for the most part. But some parents hyphenate their kids names so that they have both last names. In the Latin culture its normal for us to have 2 last names. I have two last names on my birth certificate but when I moved to the US when I was little my mother's last name was dropped from everything. I only use my dad's last name.

    • @Weird_dude265
      @Weird_dude265 9 років тому

      ***** Yup. Sometimes the mother gives her last name to her child as a middle name though.

    • @grafiitti
      @grafiitti 9 років тому +3

      ***** In my culture children automatically get their mother's last name (north europe/ finland). But most of the time when people get married, the bride changes her last name to her husbands name, so the whole family gets the father's name. BUUUUT if the child is born before the woman has changed her name, the baby gets her last name. And of course you can request another name for the baby from the authorities and it's no big deal :)

    • @huyenly7603
      @huyenly7603 9 років тому +1

      Double last names are becoming quite popular nowadays.
      But yeah...usually the kid to get only one last name.

  • @jas528
    @jas528 8 років тому

    I've just discovered this channel after all these years using it. you know what, I love this channel already!

  • @kathyzhang740
    @kathyzhang740 8 років тому +10

    Born with a chinese and english name
    凯西张 Zhang Kai Xi
    It's a direct translation to Kathy Zhang (Kathy means pure) :3
    Little name is Xia Xia ("she-she") (Xia in watermelon)

    • @charliehe983
      @charliehe983 8 років тому

      You mean XiXi西西?

    • @Emily_S_H
      @Emily_S_H 8 років тому

      That's what some of my relatives in the States did, too. They gave their kids/grandkids an easier pronounced Chinese name so non-Asians wouldn't screw it up so bad.... LOL

    • @isalu1354
      @isalu1354 8 років тому

      U have modern Chinese parents then

  • @bashmybrain
    @bashmybrain 9 років тому +20

    my chinese name is 黎诗旋 which means "a poem of victory" and in first grade whenever our chinese teacher printed notes for us, she'd write my name as 黎诗璇 lol! that's bc chinese girls with the word 'xuan' in their names usually have 璇 instead of 旋, but my mother wanted my name to consist of the word "victory"... my teacher added a 王 to 旋 and tweaked the meaning of my name (even though it still sounds the same) so i became 黎诗璇 which means "a poem of jade"

    • @user-ee8yh8vf1f
      @user-ee8yh8vf1f 6 років тому +4

      Your mother may refer to the word 凯旋(triumphant return). But 旋 can only mean 'rotate' or ' return back'. 凯 can mean the sound of victory.

    • @user-ee8yh8vf1f
      @user-ee8yh8vf1f 6 років тому +1

      So for your mother's purpose you may be named 黎诗凯

  • @qingyangwang7519
    @qingyangwang7519 8 років тому +2

    I was officially laughing my head off. Also, my little brother's name is Ben... 笨!!!! :D

  • @Wolvenfire86
    @Wolvenfire86 9 років тому +9

    Wait, hang on guys...you don't have time to wait to name your baby in Western culture. Your baby is not allowed to leave the hospital without a birth certificate...which needs a name.

    • @dancecalpe
      @dancecalpe 9 років тому +8

      In the UK, we have 42 days to register the birth.

    • @Weird_dude265
      @Weird_dude265 9 років тому

      Wolvenfire86 I've heard of some Americans deciding on names a few days after the child is born. Maybe they just have to stay in the hospital?

    • @aysiam9776
      @aysiam9776 9 років тому +2

      In the UK most people register at the hospital but if they don't have the option or need time to think of a name then you just go to a registry office when your ready

    • @icynok
      @icynok 9 років тому

      Wolvenfire86 the mother and child usually stays in the hospital after childbirth for 2-3 days...that is a good amount of time to come up with a name lol

  • @WTiDeadlyfury
    @WTiDeadlyfury 9 років тому +9

    My surname is lim and I have 2 character name but the middle character has already been chosen by my ancestor. 樹鴻猷明道,師先覺魯國。
    禮啟宗殷家,仁傳嗣盛德。
    駿業存子孫,永繼緒。
    I am 5th generation. So my male child will have his middle character after 道which is 师

    • @WTiDeadlyfury
      @WTiDeadlyfury 9 років тому

      Off the Great Wall

    • @inezaugustine1549
      @inezaugustine1549 9 років тому

      owen lim same here! My middle name is same with my female cousins but my brother's is different with me. but some family have the same middle name for the same generation

    • @michmm9442
      @michmm9442 9 років тому

      Same here me and my cousins from my fathers side have this Chang =长 so everyone or almost everyone have this character to begging their name after surname

    • @ChaosPod
      @ChaosPod 9 років тому

      owen lim This is known as a Generation name. I have one too and according to my mum it's only meant for males with the same surname in your family so like your brothers as well as male first cousins, second cousins etc on your father's side of the family and as long as they have the same surname.

    • @ivangu3310
      @ivangu3310 9 років тому

      owen lim 家譜文革的時候被燒了Orz。。。我都不知道我是那一輩的,好sad。。。

  • @rei_cirith
    @rei_cirith 2 роки тому +1

    There is such a thing as naming your kids sequentially in Chinese. All the kids in the family would have the same middle character if they were the first child, a different character if they were the second child and so on. It's also super cool that there's often "sib sets" as in the names of the kids in the family are related somehow.

  • @NowhereBeats
    @NowhereBeats 9 років тому +14

    Can you please block a certain commenter from posting on your videos, all their comments are racist and abusive. I'm sure most your viewers know whom I am talking about, but in case you rarely read the comments they are called xinyiquan666.

    • @NTDOffTheGreatWall
      @NTDOffTheGreatWall  9 років тому +8

      ***** thanks for pointing it out

    • @NowhereBeats
      @NowhereBeats 9 років тому +14

      Off the Great Wall
      It's okay.
      Thanks for your reply and please keep making videos. They're probably my favourite cultural on youtube.

  • @lumpyfishgravy
    @lumpyfishgravy 8 років тому +4

    "Michael" does not mean "One who is like God". It is a question: "Who is like God?"
    Lucifer thought he was higher than God, but Archangel Michael has the humbler, more honest name.

  • @hardrockyodeling2629
    @hardrockyodeling2629 7 років тому

    There is a pretty good example of celebrities pick their Chinese names. And it is Rosamund Pike, she calls herself "裴淳华" which is very poetic.

  • @tohopes
    @tohopes 8 років тому +35

    Westerners get little names too.. but they're too embarrassing to share outside the family.

    • @chewchewpark4786
      @chewchewpark4786 8 років тому

      Embarrassing? I assume little name is the equivalent of a middle name then.

    • @tohopes
      @tohopes 8 років тому +10

      Chandler Nickles
      No, middle name is something entirely different.
      A "little name" is a diminutive nickname used within the family household.
      A middle name is a part of one's public, official name. Some people use their middle name as a substitute for their first name.

    • @tohopes
      @tohopes 8 років тому +1

      unpopularopiniondude
      Not quite. Tommy is a common diminutive that lots of people would use outside the home (with friends, colleagues, etc), and even during adulthood.
      It would be if your parents called you something else completely different, something silly, within the home when you were a child.

    • @livedandletdie
      @livedandletdie 8 років тому +2

      +tohopes I know what you mean exactly, and yes it's too embarrassing. Although I didn't have one my sister did.

    • @MAjaLeahHB
      @MAjaLeahHB 6 років тому

      My sister’s little name was Pömsti but I was never allowed to call her that.

  • @Lardman678
    @Lardman678 9 років тому +5

    Hmm, weird. I haven't heard that little name thing before. I'm more Thai than Chinese, and I have what I guess would be considered a Thai little name? Like all of my Thai relatives call me that, but it's not my name. I would consider it to be more of a nickname, but I think most kids have it.

    • @minghansong2412
      @minghansong2412 9 років тому

      Lardman678 Oh really? I dont have the thai equivalent, my Thai family members just call me in English, and my grandma just calls me "tall idiot"..... in thai...... and i can't remember the word for it.

    • @MakeupByCupcake88
      @MakeupByCupcake88 9 років тому

      I'm half Chinese and Thai and Italian, and Thai nickname is like nou. I have no idea but we all have that little nicknam

    • @Lardman678
      @Lardman678 9 років тому

      Yeah like my legal name is Anawat, but all my family members call me Nong Un (if they're older) or Pi Un (if they're younger), so I assume it's probably derived from the same tradition as Chinese.

    • @chalineekarawek8559
      @chalineekarawek8559 9 років тому +1

      Lardman678 In Thai, the parents do give their kids little names/nicknames. The word for it literally translates to "play name", I think? All of my family members do have little names/nicknames though. Mine is Fah.

    • @Lardman678
      @Lardman678 9 років тому

      Chalinee ฟ้า Karawek Thanks.

  • @leighlolos5529
    @leighlolos5529 7 років тому

    I recently stumbled upon your channel. I'm fascinated. I was raised mostly by my biological mother in Virginia who led me to believe that my father (who I only knew as a young child) was Thai. In recent years, I have learned that although my family lives in Thailand, they originally came from China! Thanks for dropping some Chinese knowledge!

  • @kn1t30wl
    @kn1t30wl 8 років тому +3

    I think this is the name my grandpa gave me 郭芳徽 (Quach Phuong Huy). It was very hard to get that name on a computer from google translate since i have a photo of it. And my little name, I think is 徽仔牛, apparently I was very naughty as a child and grandpa called me a Ox/Cow. Anyone here want to give a shot to what my name means? I know what my name sounds like in Cantonese but I have no idea what it means.

    • @dominiqueritchey6795
      @dominiqueritchey6795 8 років тому

      Well, from what I heard, being called a cow is like getting called "cool."

    • @bobsmith2402
      @bobsmith2402 6 років тому

      芳means "sweet smell",徽means美好“beautiful and good”. You name is actually really awesome

  • @KC_Smooth
    @KC_Smooth 8 років тому +5

    So a little name is essentially a family nickname for a child? P.S. love the videos!

    • @cochan7347
      @cochan7347 6 років тому

      Yep, it could be something like Kattie for Katherine with pattern in it (mine is XianXian), like repeating a character, or add 大 (BIG) or 小 (little) to one of your name characters.
      But it could be totally different like dingding or dongdong or dangdang that just sounds fun, or one of my cousin's daughter is named "little bluberry" I have no idea why...

  • @domingohernandezdejesus6018
    @domingohernandezdejesus6018 8 років тому

    very educational and fun. I'm one of those Hispanics with two surnames. And because I became a Buddhist I was given a Chinese dharma name which is Ming Huey meaning Bright Wisdom. Keep up the good work.

  • @hawklee1983
    @hawklee1983 6 років тому +3

    Giving a good Chinese name needs great knowledge!
    Name is just like a nexus connecting you and the the movement of the whole universe, it will deeply influence your fate. No joking here.
    Some fortune-teller with profound knowledge of Chinese names even could foresee your fate through your names!

  • @xinmiaoli6159
    @xinmiaoli6159 8 років тому +4

    Sounds a bit weird using 'east' and 'west' to talking about Chinese names and English names. And I think we traditionally don't name babies after someone because in Confucianism hierarchy in society and family had to be marked clearly with different signs. And name was one of them. Naming your child after someone is equalizing that person as your offspring who's below you, which used to be super offensive. Instead, the way of honoring some family member or important person in your life was to have that person naming your baby. It has little to do with the characters or the way our names are composed. But I guess few cares about it anymore.

  • @Shadow81989
    @Shadow81989 8 років тому +1

    Felicias name is 100% correct :D She is always happy and elegant in all of her videos :)

  • @MrLinguist88
    @MrLinguist88 9 років тому +6

    Wondering, isn´t it a shame if you don´t speak Chinese if you were born in the US..? :(

    • @vermillian1000
      @vermillian1000 9 років тому +9

      my parents are from another province and we speak another dialect at home so I can't really speak mandarin well...so I'm Chinese and taking Chinese class and kids ask me for help lol

    • @MrLinguist88
      @MrLinguist88 9 років тому +1

      verm Zhang ah, well, then you can speak Chinese, just an other dialect :) I was more wondering about people, who have abandoned their roots and did not want to learn thier language, thinking that English is enough. I have seen many instances of this in other countries as well :(

    • @vermillian1000
      @vermillian1000 9 років тому +3

      MrSerrrg88 really? I think maybe some live in places where they don't get to speak with chinese people so they lose the language and culture. My parents can't speak much English so I have to speak in dialect with them.

    • @sitoudien9816
      @sitoudien9816 9 років тому +5

      MrSerrrg88 This is so common with foreign born immigrant children. They speak their mother tongue poorly or not at all. They've adapted to their new country. It's only natural. If they're 2nd or 3rd generation, it's very unlikely they speak their mother tongue. It's not a chinese only thing. How many italian americans really speak italian?
      Shame? You might get criticism in China if you look chinese but don't speak a word. Asians have a rigid national identity. You will be judged more harshly and more expected of you because you look chinese.
      I'm chinese, raised in canada. I speak, read, write cantonese and mardarin at a intermediate level. My friends are white washed chinese. English is enough for them and they don't feel any shame.

    • @sevilaykel1480
      @sevilaykel1480 9 років тому

      MrSerrrg88 i don't think its ashmed to know your mother language bcz i'm turkish and i didn't speak turkish until age 20 and now i'm 22 because my mom wasn't talking turkish to us while we're young but great i know tukish now bcz i had to work in a turkish company that's why i improved my turkish .

  • @jonson856
    @jonson856 8 років тому +3

    in my family we have a family tree book where my name was decided like 1000years ago, at least the first of the 2 words. the scond word was decided by my father. and my future children will be named according to the family tree book as well i think.
    btw felicia looks like the asian version of jennifer lawrence xD

    • @zhuochenw7028
      @zhuochenw7028 8 років тому

      +Jeansen Wen That's so cool~ You must be from a big family because normal families like mine don't have a family tree book but I really want that. So like me and my sisters and brothers can have similar names with first 2 same chars and that is cool!

    • @jonson856
      @jonson856 8 років тому

      Zhuochen W everyone with the family name wen (温) is some what "related" to me xD w.g. wen jiabao and wen mingna haha. so yeah, quite the big family =P

    • @zhuochenw7028
      @zhuochenw7028 8 років тому

      My family name is Wu, should be pretty big right? I gotta ask my grandparents about family tree book someday...

  • @amytaljaardt2204
    @amytaljaardt2204 8 років тому +2

    I teach English to Chinese students. Some of the names are so strange, like I once had a student named "hide on Bush paul" I was like whuuuut

  • @jenniferluttig3805
    @jenniferluttig3805 7 років тому +3

    I'm not Chinese, I'm learning Mandarin though, so my teacher said I should choose a Chinese name. I'm studying abroad, so I though something to do with my hometown might be nice, and one of the options was Tāng Lìhuá, which he says means 汤 (The Ocean) and 丽华 (Sunniness and Brightness) which sounds a lot like my hometown... apparently Tāng also means soup though (ironically I'm having soup for dinner)

  • @billcosbyeatsbabies9947
    @billcosbyeatsbabies9947 8 років тому +4

    "Just call me Refrigerator."

  • @onespiceybbw
    @onespiceybbw 5 років тому +1

    I (Paula) was named after my Grandfather and Uncle (both Paul), and I have three cousins with the same name (Paul). We consider it an honor to name our kids after loved relatives. Ethnically I am German/French from what used to be called Alsace-Lorraine in Europe.

  • @xavierosam3ngoenheswae377
    @xavierosam3ngoenheswae377 8 років тому +3

    Felicia's name is happiness? Guess what, Felicia comes from latin Felicitas, which means happiness :)

  • @valenciaboy9642
    @valenciaboy9642 7 років тому +9

    my chinese name is uvuvwevwevwe onyetenyevwe ugwemubwem ossas

    • @minanshine410
      @minanshine410 7 років тому +6

      Fuckin' Gallagher. that's African name!

  • @yiwanye3794
    @yiwanye3794 8 років тому +1

    i love Dan's reaction...

  • @EmilyPetersen2986
    @EmilyPetersen2986 8 років тому +87

    In christian cultures we are told not to name someone after Jesus.

    • @ruseangirl
      @ruseangirl 8 років тому +33

      really? What about Spanish speaking Latinos called Jesus? (pronounced hey-soos).

    • @GonzoProductions25
      @GonzoProductions25 8 років тому +37

      She meant to say English Christian culture. Though we use Joshua which is based on his actual name of Yehoshu'a. Jesus comes from the shortened form of Yeshu'a.

    • @jesusruiz1542
      @jesusruiz1542 7 років тому +9

      Rusean it's pronounced Heh-soos

    • @ruseangirl
      @ruseangirl 7 років тому +4

      Jesus Ruiz same difference. my point is the same.

    • @odoloid
      @odoloid 7 років тому +12

      In English, yes. In Spanish-speaking Christian culture, Jesus ("hay-soos") is not uncommon.

  • @GamzaLive
    @GamzaLive 6 років тому +14

    I am Chinese, my parents named me by throwing pots and pans down the stairs and naming me after the sounds they made.

  • @davidhalldurham
    @davidhalldurham 7 років тому

    What a fascinating episode! One of your best ever!

  • @taithai9909
    @taithai9909 8 років тому +6

    ben means stupid in chinese!?! huh

    • @Edible_Kittens
      @Edible_Kittens 6 років тому +1

      No, ben dan means stupid. Even in casual speech.

    • @eaten_kookie6247
      @eaten_kookie6247 5 років тому

      @@Edible_Kittens
      If you use the word Ben alone it means dumb

  • @piyawachsujjavongcharoen1573
    @piyawachsujjavongcharoen1573 8 років тому +1

    Yeah! I am Thai and of Chinese descent. My family name is pretty long and very difficult for foreigners to pronounce.

  • @danny7218
    @danny7218 7 років тому +1

    Whats really amazing about Chinese names from what i've learned from my family is their complexity. For example a village carries one surname so everyone from that village have the same last name. Their "first name" is given by the parents, in poor villages many families are illiterate so they would actually find a word that they know how to write or is simple to remember and give it to their children. On the other hand the more complex the character or name it usually means that the family is wealthy and has a team of scholars and priests who advise the family on what name to give their children.

  • @vihviian6706
    @vihviian6706 8 років тому +1

    维维安 that's my Chinese name. It means "Beautiful mountain" ..
    English name is Vivian ; - ;

  • @lukemorrill9344
    @lukemorrill9344 7 років тому +3

    My Chinese name is 汗子歌, my English name is Luke (I’m white but speak Chinese)

    • @xlyoutube
      @xlyoutube 3 роки тому

      That's an unusual surname which could literally mean sweat or "khan". The given name (2nd and 3rd characters) sounds beautiful.

  • @Torome86
    @Torome86 8 років тому +1

    Many Western names started off in a similar way as the Chinese. William comes from the Germanic Wilhelm, a compound name the roots being Wil as in wealth and Helm as in helmet, meaning you wanted your son to be wealthy and strong. Richard is similar in meaning. When things started to change and the west began to treat names as traditional or inherited depends on where and when various cultures met and exchanged ideas. As far as naming your kids after the father, I'm named after my dad but it was my mom's decision and most of the other people I know who are juniors also had that decision made by their mother.

  • @anni8456
    @anni8456 8 років тому +1

    I find names really interesting! In Finland we get names from the nature. like your 1st name can be Hilla = cloudberry and your last name Kettunen= Kettu=fox (-nen is really typical ending in last names) or it can also be just the word like Korpi=wilderness. my last name is really typical nature-like but my 1st name is quite foreign (so it's not always like that)