※意訳 "Revealing"(曝け出される) And I felt it for ages (私は今でも覚えている) Before she showed me the path (あの方が私を導いて下さる以前) My heart was in pieces (我が心は千々に乱れていた) Everything was falling apart (人々も同様だった) “он ушел”[ウルサス語] (あのお方が亡くなった) “lo odio”[シラクーザ語] (奴は気に食わん) “così felice”[シラクーザ語] (まったく清々したよ) “I know you tried hard” (辛い立場よね) “Siempre te amaré”[イベリア語] (哀悼の意を表する) “Das Leben ist hart”[リターニア語] (生きるとは辛い物だ) “Я страдаю”[ウルサス語] (なんたる事だ……) Stuck in the depths of darkness (我らは闇の中で立ち往生していたが) She called my name (あの方が我が名を呼び、) Casted the gaze (視線をくださると) Blank as the sun (たちまち闇は太陽の如く…) Revealing my path (晴れ渡った) Huh (はぁ………。) I feel it. (感じるわ) 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 Are you used to hiding your wounds? (あなたはトラウマを克服して、) Are you used to running from your own truth? (自分の過去から逃げられると勘違いしているのね) Are you used to thinking your secrets aren’t see-through? (どんな秘密も、いずれは明らかになってしまう物でしょう?) But how long can you last? (墓まで持って行くなんてできっこないの) If you’re searching for peace (安らぎを追い求めるのなら) Let yourself grieve (ロクな思いをしないわよ) If you yearn to be free (もし自由になりたくなったら、) Just wear your heart on your sleeve (私に心を委ねて。) Let your heart speak up〔×2〕 (心の声を解き放って) Go ahead and let it sing (何も考えず歌って) Da da da da da Let your heart speak up (真実を引き出してあげる) You can hide the cards you’ve been dealt (貴方は手の内を隠す事も、) You can go pretending you’re someone else (仮面で自分を偽る事も、) You can keep believing the fiction that you sell (自分自身に嘘をつく事だって出来るけど…) But how long can you last? (どれも長く持った試しは無い。でしょう?) If you’re searching for peace (安らぎを欲しがるのなら) Let yourself grieve (たくさん悲しい思いをするわよ) If you yearn to be free (諦めがついたなら、) Just wear your heart on your sleeve (私に心を委ねて。) Let your heart speak up〔×2〕 (心の声を解き放ちなさい) Go ahead and let it sing (好きなように歌って) When you choose to face your true self (あなたが自分と向き合う覚悟を決めても) She could know your pain all too well (あの人はあなたを熟知しているから) She could keep you neck deep in a living hell (あなたを生き地獄に落とす事だって容易なの) But if you’re searching for peace (でも、それを知った上で進むのなら_____) Let your heart speak up〔×2〕 (心の声を解き放ちなさい) Go ahead and let it sing (何も考えず歌って) Da da da da da Let your heart speak up 〔×2〕 (私が真実を引きずり出してあげる) Oh
※意訳 "Revealing"(曝け出される)
And I felt it for ages
(私は今でも覚えている)
Before she showed me the path
(あの方が私を導いて下さる以前)
My heart was in pieces
(我が心は千々に乱れていた)
Everything was falling apart
(人々も同様だった)
“он ушел”[ウルサス語]
(あのお方が亡くなった)
“lo odio”[シラクーザ語]
(奴は気に食わん)
“così felice”[シラクーザ語]
(まったく清々したよ)
“I know you tried hard”
(辛い立場よね)
“Siempre te amaré”[イベリア語]
(哀悼の意を表する)
“Das Leben ist hart”[リターニア語]
(生きるとは辛い物だ)
“Я страдаю”[ウルサス語]
(なんたる事だ……)
Stuck in the depths of darkness
(我らは闇の中で立ち往生していたが)
She called my name
(あの方が我が名を呼び、)
Casted the gaze
(視線をくださると)
Blank as the sun
(たちまち闇は太陽の如く…)
Revealing my path
(晴れ渡った)
Huh
(はぁ………。)
I feel it.
(感じるわ)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
Are you used to hiding your wounds?
(あなたはトラウマを克服して、)
Are you used to running from your own truth?
(自分の過去から逃げられると勘違いしているのね)
Are you used to thinking your secrets aren’t see-through?
(どんな秘密も、いずれは明らかになってしまう物でしょう?)
But how long can you last?
(墓まで持って行くなんてできっこないの)
If you’re searching for peace
(安らぎを追い求めるのなら)
Let yourself grieve
(ロクな思いをしないわよ)
If you yearn to be free
(もし自由になりたくなったら、)
Just wear your heart on your sleeve
(私に心を委ねて。)
Let your heart speak up〔×2〕
(心の声を解き放って)
Go ahead and let it sing
(何も考えず歌って)
Da da da da da
Let your heart speak up
(真実を引き出してあげる)
You can hide the cards you’ve been dealt
(貴方は手の内を隠す事も、)
You can go pretending you’re someone else
(仮面で自分を偽る事も、)
You can keep believing the fiction that you sell
(自分自身に嘘をつく事だって出来るけど…)
But how long can you last?
(どれも長く持った試しは無い。でしょう?)
If you’re searching for peace
(安らぎを欲しがるのなら)
Let yourself grieve
(たくさん悲しい思いをするわよ)
If you yearn to be free
(諦めがついたなら、)
Just wear your heart on your sleeve
(私に心を委ねて。)
Let your heart speak up〔×2〕
(心の声を解き放ちなさい)
Go ahead and let it sing
(好きなように歌って)
When you choose to face your true self
(あなたが自分と向き合う覚悟を決めても)
She could know your pain all too well
(あの人はあなたを熟知しているから)
She could keep you neck deep in a living hell
(あなたを生き地獄に落とす事だって容易なの)
But if you’re searching for peace
(でも、それを知った上で進むのなら_____)
Let your heart speak up〔×2〕
(心の声を解き放ちなさい)
Go ahead and let it sing
(何も考えず歌って)
Da da da da da
Let your heart speak up 〔×2〕
(私が真実を引きずり出してあげる)
Oh
めっちゃいい翻訳です...ありがとう👏✨
語り部分のそこはもうクルビア語ということで…。
モデルの地の言葉を当て嵌めてるのすごい
2:21 の後からくる急に盛り上がるところめっちゃびっくりしたけど好き!
ちゃんと後ろの手がリズムに合わせて演奏してるの細かい……
……アルトリアは美しい…!!(唐突な信仰心)
これはリターニアとラテラーノの音楽を組み合わせたようなもので、素晴らしいです。
この曲、Spotifyで大陸版の方聞いてからずっと好きだし待ってたんだよな。
アイデアの創出力が異常すぎない?(褒め言葉)
これもうドクターの金律楽章だろ
なんだこの神曲!?
ダダダッダすき
めちゃくちゃ良い
やっぱ音楽に一番力入れてるだろ
今回の曲も相変わらず最高
ハイグリさんゲーム会社じゃなくて楽曲制作会社でしょ、今回で確信した
アニメ会社かもしれないし3Dモデルの会社かもしれない、それはヨースターか笑笑
一応ヨースターはじめこれらって元々1つの会社だったらしいし
確か鷹はヨースターの支援で設立されたはず…?
後ろのふよふよお手て好き
自分の語彙力無くてどう表せばいいかわからないけど、この古っぽい喋り方すき
音楽関連で何を出すも神曲だ
見えねえな…ほんとまじで神曲だわ。なんでパンツ見えねえんだ……。
右下の手が拍手しているようにも祈ってるようにも見えて良い
もー!ほっとくとすぐ神曲作るんだからー!
Arturia so beautiful along with the song ❣
I love this song very much
凄い興奮する幻聴を聞かされている・・・!
Virtuosa 🖤 I love it!
今回のイベント中ずっとヴィルトゥオーサの絶対領域が気になりすぎて気が狂いそうなんですけど💢
流石楽曲制作の片手間にゲーム作ってる会社だ、面構えが違う
She's BOSS
🤩
💖💖💖💖💖💖💖💖✨✨✨
😮
我らの闇!
やっぱりレコード会社じゃないの?
見え…三重…
見え…ないな
......見えないか
見えた
絶景かな
どんな光景なのかちょっと詳しく
@@qb3389美しい....黒だ......
興奮してきたな
曲始まる前ほぼダクソやろこんなん
フロム起源論やめろ。どう考えても欧米のが先。こんなもんただの欧米ファンタジー風の表現だろ、洋もののゲームや映画ドラマなどでよく見るやつやん。