I was outside Had a pretty girl and a fast car, I was 21 I ain't just anyone Better talk to me nicely And you know the weapon on me, the wrist on my best friend When I'm in the West End I had a wish God knows I wouldn't believe when I was a kid (when I was a kid) Ki Lo Fe if you wanna leave, there's plenty of fish And I know the bullet that kills, it comes with a kiss It's just how it is, like oh-oh-oh (assez de temps perdu, baby) Assez de temps perdu, baby Faut faire la monnaie, baby J'ai cherché la monnaie très vite Assez de temps perdu ici (assez de temps) Assez de temps perdu, baby Vu qu'la maison ne fait pas crédit, j'ai dû chercher la monnaie très vite Assez d'attente, file-nous l'enveloppe J'ai des affaires qui m'attendent à sept-huit heures de vol, eh J'te conseille de faire gaffe si tu t'emportes J'porte mon meilleur ami sous mon jeans si j'vois tu m'bloques Jesu aleselewi (Vuitton, Balenciaga) Mek I travel overseas (Jamaïque, Copacabana) Had a dream, I had a dream (Martin Luther ou Obama) Now my family was free (leur offrir Dolce Gabbana) No sabi? Ola plenty (enjoy toute la mañana) Mercredi to vendredi (Vuitton, Balenciaga) Jesu aleselewi (Martin Luther ou Obama) Had a dream, I had a dream (London, Paris, Ottawa) Like oh-oh-oh Oh-oh, oh-oh, oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh, oh-oh, oh-oh Like oh-oh-oh Big H on the belt, meridian whip, obsidian, chick, Parisian Ringside, box full of white, like Dillian, me and my killion, form like Kiylian Birkin crocodile, like Skillibeng, sick of them, turned to a rich man, Twickenham Any type of-, on sale, consider them King Charles, T.E.C with a prince, get rid of them No limit, j'viens pour casser la porte et les terminer J'viens pour casser les codes, renoi sans limites Ne vous inquiétez pas, c'était pas voulu Si on m'retrouve autour de Nathalie ou Nekeisha et Stéphanie Sors ton bikini de la valise, eh, un cocktail pour s'emballer (ça y est, oh) Assez d'attente, file-nous l'enveloppe J'ai des affaires qui m'attendent à sept-huit heures de vol, eh J'te conseille de faire gaffe si tu t'emportes J'porte mon meilleur ami sous mon jeans si j'vois tu m'bloques Eh, every girl wants a boy like me (like me) Elles connaissent pas, c'est mon train d'vie Comme Skillibeng, j'ai les crocodiles teeth, j'ai sécurisé Neverland pour toute une nuit On pourra enjoy, enjoy toute la nuit Notre présence vaut déjà un Grammy ou une médaille d'or aux Jeux Olympiques On m'a répéter encore Jesu aleselewi (Vuitton, Balenciaga) Mek I travel overseas (Jamaïque, Copacabana) Had a dream, I had a dream (Martin Luther ou Obama) Now my family was free (leur offrir Dolce Gabbana) No sabi? Ola plenty (enjoy toute la mañana) Mercredi to vendredi (Vuitton, Balenciaga) Jesu aleselewi (Martin Luther ou Obama) Had a dream, I had a dream (London, Paris, Ottawa) Like oh-oh-oh Oh-oh, oh-oh, oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh, oh-oh, oh-oh Like oh-oh-oh Assez, assez, y en a assez, assez Assez, assez, y en a assez, assez Assez, assez, yeah, assez, assez Assez, assez, y en a assez, assez (-sez, assez, assez, assez)
Rüyamdan, Uyandım, güzel bi kız yatağımda Ama aklım onda Mesajıma dönse keşke Onu unutmak için çıktım bir sürü kızla Ama aklım onda Tek dileğim o Tanrım, her gece diliyorum onu ama uzakta, şah damarım kadar yakınımda uzansak, tüm gece yıldızların altında olsada rüya
One of my favorite songs
I was outside
Had a pretty girl and a fast car, I was 21
I ain't just anyone
Better talk to me nicely
And you know the weapon on me, the wrist on my best friend
When I'm in the West End
I had a wish
God knows I wouldn't believe when I was a kid (when I was a kid)
Ki Lo Fe if you wanna leave, there's plenty of fish
And I know the bullet that kills, it comes with a kiss
It's just how it is, like oh-oh-oh (assez de temps perdu, baby)
Assez de temps perdu, baby
Faut faire la monnaie, baby
J'ai cherché la monnaie très vite
Assez de temps perdu ici (assez de temps)
Assez de temps perdu, baby
Vu qu'la maison ne fait pas crédit, j'ai dû chercher la monnaie très vite
Assez d'attente, file-nous l'enveloppe
J'ai des affaires qui m'attendent à sept-huit heures de vol, eh
J'te conseille de faire gaffe si tu t'emportes
J'porte mon meilleur ami sous mon jeans si j'vois tu m'bloques
Jesu aleselewi (Vuitton, Balenciaga)
Mek I travel overseas (Jamaïque, Copacabana)
Had a dream, I had a dream (Martin Luther ou Obama)
Now my family was free (leur offrir Dolce Gabbana)
No sabi? Ola plenty (enjoy toute la mañana)
Mercredi to vendredi (Vuitton, Balenciaga)
Jesu aleselewi (Martin Luther ou Obama)
Had a dream, I had a dream (London, Paris, Ottawa)
Like oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Like oh-oh-oh
Big H on the belt, meridian whip, obsidian, chick, Parisian
Ringside, box full of white, like Dillian, me and my killion, form like Kiylian
Birkin crocodile, like Skillibeng, sick of them, turned to a rich man, Twickenham
Any type of-, on sale, consider them
King Charles, T.E.C with a prince, get rid of them
No limit, j'viens pour casser la porte et les terminer
J'viens pour casser les codes, renoi sans limites
Ne vous inquiétez pas, c'était pas voulu
Si on m'retrouve autour de Nathalie ou Nekeisha et Stéphanie
Sors ton bikini de la valise, eh, un cocktail pour s'emballer (ça y est, oh)
Assez d'attente, file-nous l'enveloppe
J'ai des affaires qui m'attendent à sept-huit heures de vol, eh
J'te conseille de faire gaffe si tu t'emportes
J'porte mon meilleur ami sous mon jeans si j'vois tu m'bloques
Eh, every girl wants a boy like me (like me)
Elles connaissent pas, c'est mon train d'vie
Comme Skillibeng, j'ai les crocodiles teeth, j'ai sécurisé Neverland pour toute une nuit
On pourra enjoy, enjoy toute la nuit
Notre présence vaut déjà un Grammy ou une médaille d'or aux Jeux Olympiques
On m'a répéter encore
Jesu aleselewi (Vuitton, Balenciaga)
Mek I travel overseas (Jamaïque, Copacabana)
Had a dream, I had a dream (Martin Luther ou Obama)
Now my family was free (leur offrir Dolce Gabbana)
No sabi? Ola plenty (enjoy toute la mañana)
Mercredi to vendredi (Vuitton, Balenciaga)
Jesu aleselewi (Martin Luther ou Obama)
Had a dream, I had a dream (London, Paris, Ottawa)
Like oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Like oh-oh-oh
Assez, assez, y en a assez, assez
Assez, assez, y en a assez, assez
Assez, assez, yeah, assez, assez
Assez, assez, y en a assez, assez (-sez, assez, assez, assez)
Rüyamdan,
Uyandım, güzel bi kız yatağımda
Ama aklım onda
Mesajıma dönse keşke
Onu unutmak için çıktım bir sürü kızla
Ama aklım onda
Tek dileğim o
Tanrım, her gece diliyorum onu ama
uzakta, şah damarım kadar yakınımda
uzansak, tüm gece yıldızların altında
olsada rüya
big up Off le Radar
❤
stealing the guitar for a sample
cheers lad
ridiculous. song not a beat
shut up you idiot i bet you cant do you better