Differences & Similarities Between Mexico and Other Countries | Easy Spanish 309
Вставка
- Опубліковано 27 січ 2023
- JOIN THE EASY SPANISH COMMUNITY! 💛
As a member of our community, you get transcripts, vocabulary lists & flashcards & exercise sheets for all of our videos, as well as an interactive transcript, vocab helper & exclusive aftershow for our podcast episodes. Members also get access to our Discord service, where you can chat with us and other community members!
Join here 👉🏽 bit.ly/easyspanishcommunity
---
MORE EASY SPANISH CONTENT! 📱
🎙 Listen to our podcast: bit.ly/easyspanishpodcast
📹 Subscribe to our UA-cam channel: bit.ly/easyspanishsubscribe
📸 Follow us on Instagram: bit.ly/easyspanishinsta
👥 Facebook: bit.ly/easyspanishfacebook
👯♀️ & Tiktok! bit.ly/easyspanishtiktok
💻 Want to know more? Visit www.easy-spanish.org/
---
WE'RE PART OF SOMETHING BIGGER! 💛💚💙🧡
Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and exposing the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language and in English.
📹 Subscribe to the Easy Languages channel: bit.ly/easylanguages
💻 & visit our website if you want to know more www.easy-languages.org
---
DISCOUNTS FROM OUR PARTNERS 💰
LINGOPIE - Get a 7-day free trial and 65% discount on the annual subscription:
learn.lingopie.com/easyspanish
ITALKI - Get $10 in italki credits after your first lesson:
go.italki.com/easyspanish
---
OUR SUBTITLES 🔡
We try to translate our subtitles into English in the most literal way possible, without losing the meaning. While it may not always produce the best-sounding translation, we hope you find this useful as it should reduce the need for a dictionary or grammar book to understand every sentence.
---
[TITLE OF THE EPISODE]
[Long copy]
The team behind this episode:
🎤 Host of this episode: Paulina Sainz
🎞 Editing: Rodrigo Dada
🎥 Camera: Harry Sumner / Fran Soza
🇬🇧 Translation: Harry Sumner Johnny Yeldham
✏️ Transcription: Agustín Tripodi
👁 Proofreading: José Mora Landívar
👻 Producer: Fran Soza
I'm a spanish learner from the PHILIPPINES
I'm surprised no one mentioned how NOISY Mexico is, at least Mexico City! All the wandering street vendors and musicians, trash trucks, dogs barking, planes flying low, fireworks, parties that last until 5am, cars honking.
But so true about how warm Mexican people are. I've never been to any big city where strangers are greeted with such genuine friendliness.
Also, the climate would be tough to beat. The rainy season is nothing like England's! The sun comes out reliably every day, temps are comfortably warm and the rains politely follow a strictly afternoon schedule. The rain also clears the air, so it's the most comfortable time of year to be in CDMX.
Es tan cierto lo del ruido, me encantó tu descripción. 😃 Algo del ruido me parece especial, jaja.
Es porque no se encuentran en la Ciudad de México, ellos están en Puebla.
Hola a todos y todas. ¡Gracias a todo el equipo de Easy Spanish! Tenemos muchas similitudes. Nos ha encantado participar en este episodio y visitar México. Abrazos desde Brasil. 🤗💚🤍❤ Spoiler Alert: Habrá más episodios que Easy Portuguese grabó con Easy Spanish en México.
Hola Leandro tu Espagnol es Top ✌️
@@movieland9149 Hola movie land! Gracias. Muy amable. Estoy intentando mejorar. Sentí una buena progresión después de la Easy Spanish Winter School. ✌ Obrigado.
Ya que se dedican a enseñar español creo que es justo decirles que todos y todas es incorrecto, puesto que es un pleonasmo, estamos hablando de individuos, decir todos es suficiente, la ideología siempre sera incorrecta. Consultar los criterios de la RAE es oportuno.
La española que dice que es muy diferente México seguro es el norte de España, porque México es copy paste de Andalucía! La arquitectura, tanto la antigua como la forma en que están distribuidas las casas/los pisos. Hay diferencias, sí, pero el parecido es impresionante. Vivo en Alemania y aquí sí que es muuuy diferente a España, o por lo menos al sur!
Me encanta Mexico porque la gente es muy amable y me parece que están intentando a disfruta su vida y me gusta ese vibre ❤
Muchas respetos a ti Mexico de Japón 🇯🇵
Muy interesante! Soy de Massachusetts en los estados unidos, y queria viajar en Mexico un dia! Fui a Barcelona una vez m, pero hace muchos años, antes de empezar a aprender español.
Hay muchas diferencias entre Mexico y Nueva Zelanda (mi pais), pero una similitud es que la comida mexicana es muy popular en ambos paises... 😂😂
¿Hay comida Mexicana en Nueva Zelanda 😂?
Y que ambos tenemos vecinos más grandes y famosos, en tu caso Australia y en nuestro caso EEUU
Soy argentino y viví un año y medio en Nueva Zelanda.... Diría que la comida kiwi no es tan destacada por eso hay muchos restaurantes de otros países. Pero a si vez tengo que admitir que el Fish & Chips de la isla sur es mejor que el de reino unido ! ❤
Gracias por el video💛 Me encantaría visitar a México y disfrutar del sol y la comida picante! Actualmente estoy en Portland y una diferencia es el tiempo jaja. Aquí hay bastante días de gris y lluvia fría.
Me encantan estos podcasts porque la conversación es natural ,la manera en la que la gente habla entre si en sus casas, con sus amigos y la familia. Es la mejor manera de aprender un idioma.
¡Maravilloso! Me encanta ver al equipo descubrir las alegrías de México. Amo México.
Para mí veo a México y España como muy parecidos en cuestión de arquitectura, movemiento y manera de ver la vida comparado con mi vida en EE.UU.
Muy buen video. Nunca he estado en Mexico, pero me gustaría visitarlo algún día. Estos vídeos tambien me animan. Los colores cálidos de los edificios me gustan muchísimo. Y me gustaría probar la comida. 🙂
Creo que los mexicanos y los ingleses somos algo parecidos… A ambos nos encanta el rock, en México hay temporadas donde siempre esta nublado y a ambos nos gusta desayunar frijoles.
Estoy de acuerdo con Harry que en Inglaterra donde vivo es un afan de comer- a veces, menos en las ciudades grandes,-pero en general no se come en las calles ni siquiera es facil comer algo cocido sin un plan. Me encantaria probar la comida de Mexico, sobre todo por su comida ubicuo piquante
En casa de mis bisabuelos, abuelos, madre, se acostumbraba no solamente que respondas 'Mande', sino "Mande usted"....
Gracias a todos del equipo de Easy Spanish por este video. He estado siguiendo este canal durante casi dos años - agradezco tus esfuerzas y consistencia.
Actualmente, vivo en los EE. UU , pero no he viajado a México todavía. Por lo que todos decían a lo largo del video, creo que una diferencia (además del idioma, obvio) entre los dos países sería lo amigable que son los mexicanos. No digo que los estadounidenses sean groseros o desagradables, pero me parece que los mexicanos son más amigables. También, me gusta que a los mexicanos les importe mucho la familia. No creo que sea así en los EE. UU.
Harry nails it!! In US and England to eat you you must have a plan. No en Mexico! Llegues a donde sea y busques lo que sea, sin problema!
Hola Pau :) Nunca me ha estado en Mexico, pero como he visto en el video, tenemos muchas similitudes culturales entre nuestro paises :) ( soy Turco) Por ejemplo, Nos gusta comer de picante tambien en Turquia. Especialmente es muy comun en sur del pais. Pues, la gente ( generalmente ) es muy calida y agradable. Cuando necesitas ayuda , tratan de hacer lo mejor para ayudarte. Pero las taxistas... ellos son enganadores desafortunadamente.
Mira videos de las calles de la ciudad de Mexico de esos deonde solo caminan grabando y veras como es muy similar a Turquia, la gente, negocios, calles, etc.. a mi me sorprendio mucho como Estambul era como casa, saludos amigo¡
Los taxistas son tramposos en todos lados
Yo amo Turquía es mi país favorito en el mundo y soy Mexicano
@@JesusGarcia-nf4yl Es muy bueno escuchar esas cosas sobre mi pais :) Estoy muy contento :) Saludos amigo;)
@@newloggers jeje no hay por qué. En mi sala tengo una foto enorme de la Mezquita Sultán Ahmet es mi favorita ❤️
This makes me really want to visit Mexico and travel there
Soy de Estados Unidos y para mi, una diferencia entre EEUU y México: la gente, especialmente en los pueblos de México no tiene prisa. En mi propio país mucha gente quiere llegar a tiempo, pero en México no pasa nada para llegar cinco minutos tarde
That's funny. I guess it is all relative. For East Asians, USA is a very relaxed country, very slow at getting things done, and their people are far more patient than East Asians, especially compared to Koreans and Chinese (Taiwanese and Japanese are a bit slower).
@@lissandrafreljord7913 interesting, I want to research this now
¡Qué bueno es ver a Leandro en este video! (También soy suscriptor de Easy Portuguese.) Leandro, você falou Espanhol bem!
Hola eres de brasil ?
Muchas gracias por todo, Rafael!
@@movieland9149 No, soy de Estados Unidos, y me encanta el español, junto con unos cuantos idiomas más, entre ellos el portugués. :)
@@rafael.a.aponte 💛💚💙🤍
Me gusta mucho los videos de Easy Spanish. Gracias por lo trabajo.
6:43 Lo de comer chapulines es algo propio del sur de México. En el norte lo habitual es carne asada (carne de res/vaca). Aunque lo que oí alguna vez de gente mayor que en el pasado también se llegaban a comer liebres, caballos y gorriones, por supuesto, hablo desde Sonora, una de las cunas de la cultura vaquera (cowboys). Pero en Durango que es norte comen alacranes como parte de su dieta más extrema, también en Durango se filmaron muchas películas del cine estadounidense, sobre todo John Wayne filmó varios de sus western ahí y hasta compró un rancho. No toda la comida es picante pero muchos les gusta experimentar con las salsas y hacer Frankensteins xD
6:45 En el sur de España yo vi a un hombre limpiando zapatos
Sara es de Cataluña, donde hay menos conexión con los países de Latinoamérica
Hay “limpiabotas” así les llaman allá en muchas ciudades, incluida Madrid, cada vez son menos y en general son personas mayores que mantienen ese oficio. Cómo bien dijeron los bolivianos, debe particularizarse a su experiencia y conocimiento.
Gracias a Dios por la comida mexicana. ¡Los EEUU sería un país mucho más pobre gastronómicamente si no fuera por la comida mexicana! ¡Viva Mexico! Saludos de EEUU
Desgraciadamente lo que se come en EE.UU. como comida "mexicana" luego no es ni comida mexicana.
Pregúntale a cualquier persona en México qué es una chimichanga y no van a tener ni idea, sírvele un "taco" de tostada doblada con carne molida mezclada con crema y te lo avienta en la cara 😂
@@magtovi Jaja es verdad
@@magtovi Me encantó tu comentario. Jajaja, es verdad, se lo aventaríamos en la cara.
Cierto , pero no solo usa , si no todo el mundo , desde Italia con el jitomate hasta , Tailandia con el chile , México le ha dado mucho al mundo , aguacate , chocolate , maíz , vainilla , entre otros mas
@magtovi LA NETA. No puedo esperar poder viajar hasta allá y encontrar la comida mexicana verdadera, porque vengo de una familia gringa que honestamente cree que añadir una tortilla o un grano de pimiento a algo lo hace mexicano 😂
Todos ustedes ríen mucho. Es bueno practicar con sus videos. Muchas gracias.
México es una de mis países muy favorito.
Es muy útil tener subtítulos en inglés y español.
¡Harry es muy chévere! Me gusta los comentarios que realiza porque son muy descriptivos 🤓
Aida es la maestra mas mejor de español! 😎🔥 gracias por todo easy spanish.
¡Hola Zack!
jajajaja ❤️
Te mandamos un saludo todos (:
creo que la gente de mexico trabaja duro
¡Esta ciudad se ve muy hermosa! Se ve diferente de las pocas áreas mexicanas que conozco (Baja California, Nayarit y CDMX).
también en la Ciudad de México se tienen muchos climas en un mismo día.
Las comida especiada son todo en México. Esperemos que el equipo venga a disfrutarlo
Que chula es mi cuidad, Puebla de los Ángeles ❤❤❤❤
Muchas gracias 😊
En la otra parte de Bolivia como el altiplano y los valles se consume el picante en gran cantidad, la LLajua o Llajwa es una salsa que no puede faltar en muchos de los platos.
It's really very helpful to have the subtitles...but this is not "Easy Spanish" for me!
Muy interesante, gracias.
Estuvieron en mi Pueblita hermosa!!!!!! 😍🤩
Mexico seems to put primary importance on social life with family and friends. In the US it is an afterthought. Work always is first and socialization is a small reward for all your work.
The work culture is present in Mexico too, we work a lot lmao
The family and friends first is a latino thing. Basically, in the US you live to work, we work to live 😄
@@donaquinilator4959 es cierto que en México se trabaja mucho, pero también es cierto que es más familiar porque no te echan de la casa a los 18 años y por lo general se convive más con tíos, primos y amistades que en otros sitios como EEUU.
¡Qué tan informativo e interesante!
Como Mexicano yo tambien remuevo "mande" de mi vocaublario cuando hablo con hispanohablantes de otro pais por el hecho de que quiza no entiendan, no saben que es por respeto y no con conotacion de servidumbre.
rayos... el Occidente Boliviano tiene mucho que compartir con México, en especial los valles como Cochabamba y Sucre, donde el clima se asemeja al DF, y pues la gastronomía pues el Locoto se parece al Chile Habanero, aún que debo decir que no le ponemos locoto a los dulces si no solo a la comida salada, por otro lado los rostros y la estratificación etnica de las clases sociales es un tema común entre ambas. Y finalmente parte del Acento, que al igual que el Ecuatoriano central respeta las S, distingue las LL y Y, y formaliza toda su entonación de forma casi plana y directa. Pero en cuanto a música, danza y vestir; pues no puedo comparar nada, yo naci aquí y con este sentimiento boliviano me quedo.
Agustiiiiiiiin!!!! 🤩
😍
Genial 😊😊
A la joven de la Cd. de México, respecto a su comentario de la palabra mande, "EL QUE NO VIVE PARA SERVIR, NO SIRVE PARA VIVIR" estoy para servirle, mandeme, a sus ordenes. siempre, soy orgullasamente Tapatio.
Hola Ricardo!
Estoy de acuerdo acerca del servicio 💛
Para mí es diferente servir a recibir mando.
Aunque también estoy de acuerdo que a veces pueden estar las 2, cuando se elige a quién servir y de quién recibir mando.
Saludos,
Pau
Ahora tengo aun mas deseo ir al México! Cuales las mejores ciudades para visitar?)
Los "Must" clásicos serian: ciudad de México, cancun, oaxaca, guanajuato, puebla, pero yo te recomendaría que buscaras algo no tan turista, más real, saludos!
Hay diferencias entre México y mi país? ¡Claro! Vivo en Canadá. Sin embargo, en los aspectos más importantes, las personas son las mismas en todas partes.
Como Mexicano tambien quite de mi vocabulario decir "mande" y lo sustitui con otras palabras.
El “mande” no es solo de México, en algunos pueblos de España alguna gente mayor aun lo dice. Es más bien un resabio medieval más que colonial
En los pueblos de méxico se mantienen muchas cosas del castellano antiguo, como el Don, el Mande, el vuestra merced, y muchas cosas más.
El otro día vi un video de una chica española de un pueblo, y era como ver a la familia de mi mama de méxico, que es de un pueblito de acá.
3:01 pues de mi experiencia estoy de acuerdo con él. No quiero generalizar pero las personas de Argentina que yo conocí - eran más distintos (tenían más distancia), no se sonrían, y no hablaban tanto como la gente de otros países de Latinoamérica que conocí
Los porteños, gente de Buenos Aires, en específico, se conocen por ser intenso, orgullosos, y soberbios. Tenemos esa cara de culo y ese notorio ego argentino, porque vivimos en una ciudad caótica, lleno de diferente clase de gente, y vivimos día a día en una economía estropeada por un gobierno corrupto, que transformo a un país rico, a un país mendigo. Argentina era un país que tuvo mucha riqueza y una gran potencia para ser del primer mundo, pero el gobierno fallo a su pueblo, que hoy en día, tenemos que vivir siendo cínicos y un poquito egoísta. La gente es bastante parecida a la gente de New York. Para sobrevivir en la ciudad hay que tener un exterior muy fuerte y serio, si no la gente te pisan. Si querés una mina o laburo, tenés que saber chamuyar. Somos más antipáticos y agresivos que otros latinos, porque es nuestro mecanismo de defensa.
Una diferencia que note entre Argentina y otros países latinos es que los argentinos somos mucho más directos. Por ejemplo, nunca décimos mande. Eso suena muy subordinado. Cuando pedimos algo, le decimos dame tal cosa. Hablamos en posición de poder, no posición de servitud. No es común decir me puede dar tal y tal. Eso suena muy cordial y falso. Cuando le hablamos a gente que se debe respetar, sea gente desconocida, mayor, profesores, o padres de tu pareja, le referimos por su primer nombre, usando el pronombre vos. Él usted casi ya no se usa. Aunque decimos gracias y por favor, noto que no lo decimos tanto como los otros latinos. Y algo muy argento es que nos gusta dar apodos a toda gente. Tomamos el peor aspecto físico o más obvio de una persona, y ya, ese nombre va a ser su nombre por el resto de su vida. Ser grosero, burlarse de otra gente, y putear es otra manera que nos gusta demostrar cariño.
@@lissandrafreljord7913 mucho texto
@@lissandrafreljord7913Siendo de Buenos Aires. El orgullo y la soberbia que decís no es más que un ridículo estereotipo que se tiene de Argentina en general, pero para nada cierto. La verdad no entiendo cómo podés estar de acuerdo con eso. Luego con respecto a otras cosas que decís, de la forma de hablar que tenemos, es cierto, pero no comparto para nada esa forma tan individualista que le querés dar al que vive en Buenos Aires. Es cierto que cada quien tendrá sus problemas y demás, pero no se puede traspolar todo eso a la vida cotidiana. Yo hago atención al cliente por ejemplo, y la gente en su mayoría (un 95%) viene con buena onda. Es una minoría que encuentro antipática.
Que simpaticos son. Y mande a mi me gusta. Mande usted.
Puebla!! ❤
Aqui en Los Angeles, hay muchos latinos y he descubiero que los latinos son mucho mas abiertos que los Americanos, mucho mas calidos, y muestran más cariño a los démas.
El muchacho boliviano tiene un acento muy bonito.
que bonito como ver gente en mi pais querriendo aprender mi idioma
TIP si quieres aprender español para viajar CUIDADO porque hay palabras con distintos significados en otros paises como concha digamos en mexico es un pan PEEEEERO en argentina es cierta parte de las mujeres
Y la cajeta también creo son dos cosas bastante diferentes.
Al principio cuando ella dijo que ya no usa o evita el *mande* me quedé en shock, porque efectivamente yo también lo deje de usar inconscientemente, como qué suena muy sumiso y los tiempos están cambiando, obviamente que no me estorba qué la gente use *mande* cada uno decide como hablar.
He escuchado eso de gente, pero pienso que es cuestión de percepción, pienso que eso no te hace sumiso, yo lo veo como otra forma de decir, puedes repetir lo que dijiste o como sustituto de dime, mande esta arraigado porque desde niño se nos enseñó a contestarle así a nuestros padres y después de años de uso pues se queda y no pasa nada, pero entiendo tu punto, hay gente que le puede incomodar.
Que guapo el de Bolivia, saludos chicos
Están en Puebla
Depende de que parte de Mexico estes hablando, Sonora y Quintana Roo son diferentes planetas, lo se porque fui.
hola! :)
¡Hola!
Harry I'm smitten with you
2:40 el "mande" yo nunca lo eh usado (tampoco me gusta porque me suena a dejo colonial) pero trabajando en sudamerica con amigos de varios paises me lo comentaron y es curioso porque yo no lo habia notado con mis paisanos pero ahi me di cuenta que al menos la mitad de los mexicanos lo usaban. Ahora.. prestando atencion a esto, al mismo tiempo lo note pero en diferente forma por ejemplo con los colombianos: a la orden¡¡ ecuatorianos: si señor¡¡ y panameños: de inmediato¡¡ es algo raro como todos tenemos tantas similitudes pero tambien somos tan diferentes a la vez
En realidad, a mi mis padres me enseñaron el mande como una señal de respeto hacia las personas mayores en cuanto edad en consecuencia no es de sumisión ni de autohumillación. No me preocupa lo más mínimo este uso dado que tiene una connotación cultural y si se quiere entender su uso SE DEBE analizar su contexto. Aclaro, soy del norte de México y aquí la gente es muy igualitaria en su trato.
@@raulelenes4194 Como dices tu mismo DEPENDE DEL CONTEXTO de cada lugar y cada quien, si esa es tu forma de verlo y como a ti te lo enseñaron esta bien pero para mi es totalmente distinto, no me gusta, ni me suena bien. Ahora te doy otro ejemplo parecido que tiene que ver con lo que dices del respetoa los mayores y lo que digo yo tambien sobre la forma en que cada quien lo aprende distinto: Mis abuelos eran gente de pueblo que emigraron a la ciudad, estaban educados de forma antigua y muy tradicional en cuanto a modales y religion perooo... sabian que muchas de esas costumbres no estaban bien (como el machismo o ser muy mocho por ejemplo y cosas asi) y al llegar aqui y tener a sus hijos los criaron mas libremente, aun asi mis tios/tias les hablaban de usted a ellos pero cotorreaban normal, no se si me explico.. pero por ejemplo a los nietos como yo nos decia mi abuelo que le hablaramos de TU que porque si le hablabamos como sus hijos de USTED el no lo sentia como respeto sino mas bien se sentia como si sus nietos le hablaran a un extraño (cuando no conoces a alguien le hablas de usted) el preferia que le dijeramos.. "No manches abuelo.. que crees que me paso hoy en la escuela.." como si hablaramos entre nosotros y eso que tenia 80ytantos, para gente externa quiza pareciera una falta de respeto hacia el pero para nosotros hablar normal significaba tenernos confianza y unidad familiar. Asi que eso es a lo que me refiero, que para mi no esta bien ni me gusta esa frase, me parce antigua y fea en su forma.. pero esa es mi opinion, para ti puede representar respeto y algo bueno y tambien es valido, cada quien pues...
Es mi tercer vídeo, y ahora entiendo porque en uno de ellos hablaban sobre el acento de la chica mexicana... es que es como... fresa, pero ya dejo ese acento... por así decirlo, se ve que lo tenía, pero lo dejó, digamos que casi ya no se nota, pero hay pequeños... deslices
Me encanta esa mujer mejicana....muy simpatica y re linda
De hecho llueva mas en cdmx que en londres
Ninos pediendo limosna en las calles. Este es el scenario das metrópolis del mundo pobre donde se fueron todas las riquezas minerais para la Europa desde hace siglos.
es guadalajara?
Es Puebla (:
En vez de mande qué se cambie por DÍGAME USTED
I thought the Bolivian guy was Venezuelan. He sounds mad Venezuelan.
Soy de mexico y en vez de decir mande o que!, digo : EU! Desde siempre
Claro! no sé por qué no pensé en eso!
Saludos,
Pau
¡No supe que Harry es inglés!
¡No sabía que Harry era inglés!
No me había percatado qué Harry era inglés.
Desde mi punto de vista el "Mande" no es sumisión.... solo es ser educado....cada quien su ego...
Comparado con Argentina, son dos países que no tienen nada que ver, salvo el idioma y que están América.
Tambien compartimos ADN Iberico, y tambien eramos el mismo imperio hace como 200 anos, pero de hay en fuera estoy de acuerdo.
Esa conductora no es mexicana.
Pronuncia la "C" al estilo gallego.
other countries zuuuuck
Bolivia tiene similitudes con méxico también somos un país rico y muy diverso amamos la comida picante , celebramos el día de los muertos y escuchamos mucha música de México entre otras cosas
Yo imagino que a algún extranjero le debe causar bronca que se coma mucho picante o que somos muy fans de sabores ácidos o agridulces
Nos une el idioma y ciertas costumbres, pero a la vez somos muy diferentes.
Algo cierto; es que casi cualquier extranjero se va re contento con la gastronomía mexicana