(神曲)著作権フリーBGMソング"彗星"を聞きながらウォーキングをしてみた!
Вставка
- Опубліковано 5 вер 2024
- 著作権フリーBGM企画第3回弾!今回もAudiostockという著作権フリーBGMというサイトから神曲を見つけたので皆さんにお伝えしたく動画を作成しました。
ですがAudiostockはyoutubeにそのまま音楽用としては投稿してはいけないので今回は曲を聴きながらウォーキングをしてみたという形にしました。
フリーBGMチャンネルですがどうか察して下さい。
では、どうぞ当チャンネルアシスタントの篠ちゃんのウォーキングする姿をご覧下さい!
著作権フリーBGM
彗星/ Audiostock
当チャンネルはおすすめのフリーBGMを厳選してお届けいたします。
フリーBGMおじさんチャンネルは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイトプログラムである、Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。
#フリーBGM#バラード#名曲#泣ける曲
台湾でPanasonicさんのCMを観て、この曲を探してた。とても素敵な曲です。製作をありがとうございました!謝謝!
日本ではほとんど知られていない曲ですがとても良い曲です。またいつか聞きに来て下さい😊
+1
當你想哭的晚上就呼喚我的名字吧 無論有多遠 我都會像
彗星一樣出現在你身邊。
我願意承受你的焦躁,幫你丟去悲傷。 從此沒有淚水龍照的明天 。然後在陽台上仰望天空 ,呼吸優雅微風和淡淡香氣。 每天 都會知道比任何都還重要的東西(人)在你眼前
。
下雨雖然擋住了陽光, 但是 沒有下不完的雨。
我願意承受你的焦躁,幫你丟去悲傷。從此沒有淚水龍照的明天 。 然後但願天上的彗星能帶回你的笑容。 不管經過多少歲月,我都想保護你,和愛你。
看Panasonic 廣告來的,這首真的好聽👍可惜Spotify沒有😢
搭配Panasonic 催淚廣告無敵
著作権フリーBGM企画第3回弾!今回もAudiostockという著作権フリーBGMというサイトから神曲を見つけたので皆さんにお伝えしたく動画を作成しました。
ですがAudiostockはyoutubeにそのまま音楽用としては投稿してはいけないので今回は曲を聴きながらウォーキングをしてみたという形にしました。
フリーBGMチャンネルですがどうか察して下さい。
では、どうぞ当チャンネルアシスタントの篠ちゃんのウォーキングする姿をご覧下さい!
著作権フリーBGM
彗星/ Audiostock
Audiostockのサイトはこちらから audiostock.jp/
当チャンネルはおすすめのフリーBGMを厳選してお届けいたします。
チャンネル登録をよろしくお願いします!
這個歌曲,是真地並非想要在日本的網站們中,所搜尋,便可以、便能夠,找得到的~
感謝~
來自台灣的感動,謝謝您的創作
看了Panasonic廣告才知道了這首歌~
好好聽👍
感謝分享~
日本歌曲總能流行之中透露著溫暖❤
夏川りみの声が似てるですね、すごくうまい!
我也是因為臺灣的廣告來的,這麼好聽的歌應該被大家聽到❤
從panasonic廣告聽到 神曲好聽
謝謝 panasonic 讓我們聽到一首好歌,好好聽
看了panasonic廣告,令人感動的好歌曲
我也是從panasonic廣告聽到,再過來朝聖的,真的好聽,喜歡!!
感謝您的評論!前往聖地朝聖是令人難以置信的。我只是覺得這首歌很好聽,我正在製作一個影片與大家分享。只要你快樂我就快樂。謝謝。
真的太好聽了👍
感謝分享,終於找到了,好好聽😊😊😊
是看Panasonic 廣告而來的+1,好聽,聽了很感動,奇怪的是知道歌名:彗星,但不知道歌手&專輯?
因爲台灣Panasonic 廣告以這首為背景歌曲,特地過來支持原作者的,謝謝您創作出這麼好的歌🤝
原作者並不在這裡...🤣🤣
@@user-kt5wj5ih5j 哈哈尷尬了😅
Panasonic的廣告音樂真的好聽。而且每首歌都有含義。台灣悶熱其實我們每天都在開冷氣。冷氣就像缺少不了親人一樣。要是廣告能把歌詞附上中文的話。一定會感動很多人也會增加業績吧。
感謝您的評論!台灣好熱!我很驚訝台灣松下空調廣告的影響力如此之大。當我使用翻譯機時,你的翻譯結果非常乾淨。謝謝。就算你想再聽一次這首歌也請回來!
(^^)
一直起雞皮疙瘩
終於找到了這首歌~很好聽
Panasonic廣告來的+1
+1😂
因爲Panasonic 廣告而來的再+1
謝謝你提供了這麼好聽的歌給我們聽!謝謝你!
好き!!
總算找到panasonic的廣告歌,超好聽的👍
感謝您的評論! 這首歌目前正在台灣的松下廣告中播放! 驚人的! 喜歡的話請再來聽一下😊
已收入歌單了,每天循環播放呢~😊🤗
毎日、プレイリストに追加し、ループ再生しています
這首歌真的超好聽❤
我是看到廣告過來聽這首歌的,真的很好聽!
不過串流平台沒有找到這首,好可惜😢
這曲風讓我想起 Dreams Come True WONDERLAND的演唱會,海岸邊的摩天輪,映襯著遠方的夕陽餘暉,晚霞滿天……
好聽 感人
很好聽 謝謝你 謝謝panasonic
日本歌真的好勵志 催淚 曲風很像 生物股長 HANABI 每首都很催淚!
歌名:彗星
歌手:暮
Panasonic廣告來的,有在Apple Music上就好了
終於找到這首歌了,感謝你!👍
感謝您的觀看!顯然它目前正在台灣的廣告中播放!我也喜歡那個廣告(^^)
從台灣聽到這個廣告的歌聲 害我用衝的靠近來聽
謝謝你從台灣來。我很嫉妒我能在廣告中聽到我最喜歡的歌曲!我會看看廣告是否出現在網路上。
(^^)
@@snackhiyoko台灣的PANASONIC廣告:ua-cam.com/video/UejdbFfQ5V0/v-deo.htmlsi=1_N3lUUuYJrtktQ5
從台灣的廣告聽到的,真好聽,借分享,感恩!
我很驚訝突然來了這麼多台灣人。
非常感謝! 喜歡的話請再來聽一下😊
我也是~~😄
@@BIO45631110 我很高興你來了!請再來(^^)
這首真的很吃我胃口 剛電視播放松下廣告聽到覺得很感動
感謝您的評論。我很高興你喜歡它(^^)
因為廣告我來了
很好聽的歌,請問原唱是那位日本歌手呢?
Apple music please
超好聽!!!
在台灣聽到廣告歌而來這裡欣賞
感謝您的評論!
這首歌不是一首著名的歌曲,但卻是一首非常好的歌曲。
如果您能將這個消息傳播給台灣的每個人,我會很高興(^^)
TAIWAN PANASONIC, THANK YOU
我也是因為廣告 而來的,感謝您的分享
謝謝你從台灣來!請隨時再來聽(^^)
ua-cam.com/video/UejdbFfQ5V0/v-deo.html 台灣PANASONIC廣告影片
比你的明日好聽,這2首真的是神曲🎉🎉🎉
感謝您觀看影片!這首歌很好聽(^^)
真的真的真的好好聽❤❤❤
感謝您的觀看!我也喜歡這首歌!
您好
請問您
可以借用分享
歌曲+歌詞嗎
感謝您🥰🥰🥰
我也是看廣告聽到這首歌
真的很好聽 謝謝你的分享
想知道演唱這首歌的女歌手是誰
感謝您的觀看!
這首歌是誰唱的?
這首歌不知名,也不知道是誰唱的。然而,我覺得這麼好聽的歌曲沒有人知道會很遺憾,所以我製作了這個影片!請大家再來聽聽看吧!
想了解歌詞的涵義,希望有中文字幕
感謝您的觀看!
雖然只有日文版,但可以翻譯成台語!這裡是。
當你想哭的夜晚呼喚我的名字
無論距離有多遠,它看起來都像一顆彗星
我會永遠接受挫折,我會拋棄悲傷。
讓我們奔向的明天不再被淚水籠罩
我在陽台上仰望天空,微風徐徐,香氣撲鼻
每一天,我都知道最重要的事就在我面前。
即使下雨遮光,雨也不會停止
我會永遠接受挫折,我會拋棄悲傷。
讓我們奔向的明天不再被淚水籠罩
劃過天空的彗星會帶回你的笑容
無論時間過去多久,我都想保護你,愛你。
泣きたくなる夜には僕の名前を呼んでよ
どれだけ距離が離れていても彗星のようにあらわれる
いつも苛立ちは僕が受けるよ 悲しみは僕が捨ててくるよ
これから向かう明日が涙で曇らぬように
そしてベランダで空を見上げた 優しい風と香り
いつの日も 何より大事なものは目の前にあると知ってる
雨が降って光が隠れてしまっても やまない雨はないさ
いつも苛立ちは僕が受けるよ 悲しみは僕が捨ててくるよ
これから向かう明日が涙で曇らぬように
そして空に流れた彗星が君の笑顔取り戻してくれるよ
どれだけ時が経っても君のことを守りたい 君のことを愛したい
如果您想再聽這首歌,請隨時回來(^^)
@@snackhiyoko 很棒的詞曲創作!👍
Spotify沒有
請問有歌詞嗎?
感謝您的觀看!
雖然只有日文版,但可以翻譯成台語!這裡是。
當你想哭的夜晚呼喚我的名字
無論距離有多遠,它看起來都像一顆彗星
我會永遠接受挫折,我會拋棄悲傷。
讓我們奔向的明天不再被淚水籠罩
我在陽台上仰望天空,微風徐徐,香氣撲鼻
每一天,我都知道最重要的事就在我面前。
即使下雨遮光,雨也不會停止
我會永遠接受挫折,我會拋棄悲傷。
讓我們奔向的明天不再被淚水籠罩
劃過天空的彗星會帶回你的笑容
無論時間過去多久,我都想保護你,愛你。
泣きたくなる夜には僕の名前を呼んでよ
どれだけ距離が離れていても彗星のようにあらわれる
いつも苛立ちは僕が受けるよ 悲しみは僕が捨ててくるよ
これから向かう明日が涙で曇らぬように
そしてベランダで空を見上げた 優しい風と香り
いつの日も 何より大事なものは目の前にあると知ってる
雨が降って光が隠れてしまっても やまない雨はないさ
いつも苛立ちは僕が受けるよ 悲しみは僕が捨ててくるよ
これから向かう明日が涙で曇らぬように
そして空に流れた彗星が君の笑顔取り戻してくれるよ
どれだけ時が経っても君のことを守りたい 君のことを愛したい
如果您想再聽這首歌,請隨時回來(^^)
@@snackhiyoko 我也是在台灣目前正在播放的松下的廣告裡聽見這首歌的,真的好好聽,謝謝你的分享。更謝謝你在影片裡放上日文歌詞,我網路上找不到,索性自己看著影片一句一句抄寫下來了😅(好開心曾學過一點日語可以跟著唱,哈哈)
@@user-bl8uo2lr9q 感謝您的評論!請嘗試唱歌!我們支持你!(^^)
@@snackhiyoko
國際牌萬歲
我很驚訝突然來了這麼多台灣人!還有其他不為人知的日本名作,請再看一下(^^)
請問有沒有完整歌詞??
感謝您的觀看!
雖然只有日文版,但可以翻譯成台語!這裡是。
當你想哭的夜晚呼喚我的名字
無論距離有多遠,它看起來都像一顆彗星
我會永遠接受挫折,我會拋棄悲傷。
讓我們奔向的明天不再被淚水籠罩
我在陽台上仰望天空,微風徐徐,香氣撲鼻
每一天,我都知道最重要的事就在我面前。
即使下雨遮光,雨也不會停止
我會永遠接受挫折,我會拋棄悲傷。
讓我們奔向的明天不再被淚水籠罩
劃過天空的彗星會帶回你的笑容
無論時間過去多久,我都想保護你,愛你。
泣きたくなる夜には僕の名前を呼んでよ
どれだけ距離が離れていても彗星のようにあらわれる
いつも苛立ちは僕が受けるよ 悲しみは僕が捨ててくるよ
これから向かう明日が涙で曇らぬように
そしてベランダで空を見上げた 優しい風と香り
いつの日も 何より大事なものは目の前にあると知ってる
雨が降って光が隠れてしまっても やまない雨はないさ
いつも苛立ちは僕が受けるよ 悲しみは僕が捨ててくるよ
これから向かう明日が涙で曇らぬように
そして空に流れた彗星が君の笑顔取り戻してくれるよ
どれだけ時が経っても君のことを守りたい 君のことを愛したい
如果您想再聽這首歌,請隨時回來(^^)
@@snackhiyoko 您是日本人吧? (^^)
@@user-ew3kl4ff4f 我是日本人!
我不會說台灣話。
我正在透過翻譯說話。
抱歉,如果翻譯成奇怪的單字(^^;)
@@snackhiyoko 請繼續提供熱血溫暖的歌
@@snackhiyoko
您好
請問您
這首歌跟歌詞
可以借用分享嗎
真的好好聽
感謝您
沒有中文字幕嗎 這首沒mv嗎 誰唱的
謝謝你從台灣來!這首歌是一首不知名的歌曲,也是我最喜歡的歌曲之一。抱歉,還沒有字幕。不過我有歌詞,所以我會把它們翻譯成台語。
當你想哭的夜晚呼喚我的名字
無論距離有多遠,它看起來都像一顆彗星
我會永遠接受挫折,我會拋棄悲傷。
讓我們奔向的明天不再被淚水籠罩
我在陽台上仰望天空,微風徐徐,香氣撲鼻
每一天,我都知道最重要的事就在我面前。
即使下雨遮光,雨也不會停止
我會永遠接受挫折,我會拋棄悲傷。
讓我們奔向的明天不再被淚水籠罩
劃過天空的彗星會帶回你的笑容
無論時間過去多久,我都想保護你,愛你。
泣きたくなる夜には僕の名前を呼んでよ
どれだけ距離が離れていても彗星のようにあらわれる
いつも苛立ちは僕が受けるよ 悲しみは僕が捨ててくるよ
これから向かう明日が涙で曇らぬように
そしてベランダで空を見上げた 優しい風と香り
いつの日も 何より大事なものは目の前にあると知ってる
雨が降って光が隠れてしまっても やまない雨はないさ
いつも苛立ちは僕が受けるよ 悲しみは僕が捨ててくるよ
これから向かう明日が涙で曇らぬように
そして空に流れた彗星が君の笑顔取り戻してくれるよ
どれだけ時が経っても君のことを守りたい 君のことを愛したい
請再來聽一下這首歌(^^)
@@snackhiyoko 謝謝您,歌很好聽,翻譯的部分,不是翻譯成台語,是翻譯成中文喔!!台語是另一種語言!!
@@fish113113 感謝您的評論!我查了一下語言,好像是繁體中文。
@@snackhiyoko就算是把繁體的華文(這個,是台灣的中華之教育、文化,所導致的!實則並非原來的台灣人,所使用的語文),說成是台語、台灣話,實則還是知道您的意思~
感謝~
然後,我的女兒,有稍微地,注意一下把繁體的華文,翻譯,成為日文的狀態、情況~
被大數據引導進來,其實我也是一直在找這首歌,感謝您的分享