영상 잘 봤습니다. 감사합니다. 그런데 한 가지만 알려 드려도 되나요? 대개 탁구영상을 보면 첫번 게임을 1 Game, 세번째 게임을 3 Game이라고 하시는데 사실은 정확한 표기가 아닙니다. Game 1, Game 2, Game 3...라고 표기해야 옳습니다. 오세아니아 주에 살다 보니 영어에 젖어 있어 감히 한 말씀 올렸습니다. 감사합니다^^
@@조재호-u3e 음... 좋은 표현도 많을 터인데...쫌 그렇네요^^ 제가 45년 전 한국에서 토플을 공부하던 때엔 위의 내용은 우리가 거의 상식적으로 배웠던 것인데 지금은 그렇지 않나 보네요? 위의 내용은 제가 비웃거나 무시하는 태도가 아니에요. 그리고 2 Game 과 Game 2는 전혀 다른 내용입니다. 절대 맞춤법의 문제가 아니에요. 가령 Game을 잘 못 써서 Gaim이라고 표기했다면 당연히 이것은 맞춤법의 문제인데 (영어권에 사는 사람도 실제 맞춤법의 실수는 의외로 많아요) 2 Game 과 Game 2는 맞춤법의 문제가 아니라 어법의 문제에요. 어법. 따라서 전혀 다른 뜻이 되는 겁니다. 5 room이라고 하면 방의 갯수가 5개란 뜻이고, room 5라는 것은 많은 방 가운데 5번이라고 하는 방 번호를 말하는 겁니다. 제가 최근 건강 땜에 탁구를 30년 만에 다시 하게 되어 유튜브를 많이 봤는데 거의 다가 1,2,3 game이라고 하는데 이것은 어법의 문제로 볼 때 전혀 의미가 다른 겁니다. 중국 탁구 유튜브를 보면 대개 정확한 표현을 씁니다. Game 1, 2, 3이라고요. 다만 한국의 경우는 절대 다수가 1 game으로 표기하고 딱 한 군데만 제가 정확한 곳을 봤어요. 탁구는 말이 굳이 필요하지 않아 외국사람들도 많이 볼 겁니다. 그들이 볼 때 두 번 째 게임을 두고 2 Game이라는 단어를 보면 매우 이상하게 생각할 겁니다. 전혀 다른 표현이 되어서죠. 님도 다시 영어공부 좀 해보세요. 참없어 보이지 않게 말임다.^^
@@조재호-u3e 댁이 그런 모양이네요. 난 주변에 참 된 친구가 많아요. 한 번 사귀면 십년 이십년이고.... 이런 말 하시는 걸 보니 댁이 딱 그런가봐요. 왜냐면 나는 남을 평할 때 그딴 말 절대 안 쓰걸랑요. 부처눈에는 부처만 뵈고 강아지 눈에는 뭐만 보인다잖아요. 내가 영어의 상식적인 표현법을 하나 올렸다는 이유로 (그것도 예의없이 욕하는 게 아니라 정중하게 했지....왜냐면 나도 펜홀더이기 때문에 김상주님의 플레이를 너무 좋아해서 용기를 내어 지적해 드린 것 뿐인데) 님으로부터 그런 말을 들어야 하는 이유를 모르겠네요. 아마도 이게 오늘날 말하는 젊은이들의 평균적 모습이라 그런가....?
2년 후 다시 봐도 멋지네요. 두 선수 모두 멋집니다. 아주 재미있었습니다.
와우..진짜 잼나네
공격과 수비..
두 선수..멋지십니다!!
김정호코치님 역시 선출답네요. 공격이 참 날카롭네요.
김정호선수 첨보는데 너무 수비두 잘하시고 공격두 잘하시고 정말 주세혁선수 같아요
박진감 넘치는 드라이브와 멋진 랠리가 많이 나왔네요.
고맙습니다
와우~~ 두분 모두 대단한 경기력에 박수를 보냅니다. 1경기 보고 이거 쉽게 끝나는거 아냐! 했는데 역시 다르군요. 긴장하지 않은 몸 놀림속에 긴장감있는 두뇌 싸움. 탁구의 매력이겠죠^^ 다음 영상도 기대할께요
좋은 영상 감사 합니다
두분다 너무 멋있습니다.
김정호관장님 역시 선수 클라스 굿입니다~~^^ 잘봤습니다 ~^^
멋진 경기네요👏👏
눈호강하고 갑니다!! 최고네요!!
윤홍균 화이팅!!!
확실히 선출에 비하면 수비수커트를 스톱하는게 안되네요
생체최강이 그냥나온말이 아니라는걸 보여주는경기네요
김정호님 멋지시네요
와~~~ 반갑습니다 기다리고 있었습니다~^^ 오겡끼데스까?~~~~~~
잘 보았습니다. 후반부에 윤 선수가 힘드니 빨리 끝내려 한 것이 미스로 이어지는....아쉬움, 체력 보강^^
멋지네요.
서브넣을때와 주세혁선수와 폼이 비슷하네
주세혁 선수가 재림한 줄 알았습니다.
잼나게 잘봤어요....진짜 선출은 다르네요...ㅎㅎㅎ
멋있다
윤홍균선수 플레이를 본 중에
이번 영상이 제일 잘 치는듯 보이네요
역시 생활체육 최강자답습니다 멋짐~^^
김정호관장님은 역시나 선출답게
몸놀림과 임팩트가 엄청나네요
선수아니면 나올 수 없는..
늦은 밤 멋진 경기 잘 보고갑니다~^----^
경기 재밌게 봤어요
아무리 날고 기고 핸디받아도 선출은 통곡의 벽인가요 음...
선수분 드라이브가 강력하네요. 주세혁선수보다 좋아보입니다.
유튜브에서 배인재 검색하면 재미있는 주식전망과 영어 배우기 동영상 있어요 ㅎㅎ 공매도 세력들에게 동학개미의 힘을 보여줍시다
4분38초스매싱인가요?제가보기엔 드라이븐데 제가잘못본거맞조?
Nice play!
두분 고생하시네요 선수는 후반...
윤선수..마니 늘었네요..
최근 디펜스도 좋아지고^^
정호형대박..
도전가능하겠숩니까
언제든지 콜입니다~~^^
영상 잘 봤습니다. 감사합니다. 그런데 한 가지만 알려 드려도 되나요?
대개 탁구영상을 보면 첫번 게임을 1 Game, 세번째 게임을 3 Game이라고 하시는데
사실은 정확한 표기가 아닙니다. Game 1, Game 2, Game 3...라고 표기해야 옳습니다.
오세아니아 주에 살다 보니 영어에 젖어 있어 감히 한 말씀 올렸습니다. 감사합니다^^
아님 1st game 2nd game 3rd game이라 하면 되겠죠 ㅎㅎ
맞춤법, 이런거 갖고 진지하게 따지는 거 개인적으로 참 없어 보임
@@조재호-u3e 음... 좋은 표현도 많을 터인데...쫌 그렇네요^^
제가 45년 전 한국에서 토플을 공부하던 때엔 위의 내용은 우리가 거의 상식적으로 배웠던 것인데
지금은 그렇지 않나 보네요? 위의 내용은 제가 비웃거나 무시하는 태도가 아니에요.
그리고 2 Game 과 Game 2는 전혀 다른 내용입니다. 절대 맞춤법의 문제가 아니에요.
가령 Game을 잘 못 써서 Gaim이라고 표기했다면 당연히 이것은 맞춤법의 문제인데
(영어권에 사는 사람도 실제 맞춤법의 실수는 의외로 많아요)
2 Game 과 Game 2는 맞춤법의 문제가 아니라 어법의 문제에요. 어법. 따라서 전혀 다른 뜻이 되는 겁니다.
5 room이라고 하면 방의 갯수가 5개란 뜻이고, room 5라는 것은 많은 방 가운데 5번이라고 하는 방 번호를 말하는 겁니다.
제가 최근 건강 땜에 탁구를 30년 만에 다시 하게 되어 유튜브를 많이 봤는데 거의 다가 1,2,3 game이라고 하는데
이것은 어법의 문제로 볼 때 전혀 의미가 다른 겁니다. 중국 탁구 유튜브를 보면 대개 정확한 표현을 씁니다.
Game 1, 2, 3이라고요. 다만 한국의 경우는 절대 다수가 1 game으로 표기하고 딱 한 군데만 제가 정확한 곳을 봤어요.
탁구는 말이 굳이 필요하지 않아 외국사람들도 많이 볼 겁니다. 그들이 볼 때 두 번 째 게임을 두고 2 Game이라는 단어를 보면
매우 이상하게 생각할 겁니다. 전혀 다른 표현이 되어서죠. 님도 다시 영어공부 좀 해보세요. 참없어 보이지 않게 말임다.^^
@@charlesjerom3195 정말 진지충이시군요. 주변에서 정말 인기 없으실거 같아요 ㄷㄷㄷ
@@조재호-u3e 댁이 그런 모양이네요. 난 주변에 참 된 친구가 많아요. 한 번 사귀면 십년 이십년이고....
이런 말 하시는 걸 보니 댁이 딱 그런가봐요. 왜냐면 나는 남을 평할 때 그딴 말 절대 안 쓰걸랑요.
부처눈에는 부처만 뵈고 강아지 눈에는 뭐만 보인다잖아요. 내가 영어의 상식적인 표현법을 하나 올렸다는 이유로
(그것도 예의없이 욕하는 게 아니라 정중하게 했지....왜냐면 나도 펜홀더이기 때문에 김상주님의 플레이를 너무 좋아해서
용기를 내어 지적해 드린 것 뿐인데) 님으로부터 그런 말을 들어야 하는 이유를 모르겠네요.
아마도 이게 오늘날 말하는 젊은이들의 평균적 모습이라 그런가....?
수비대충하내 윤홍균선수ㅋ
ㅋㅋㅋ
누가생체 최강이래?전국탁구동호인분들이?
이재백드라이브좀하내 윤홍균선수 진작에하지그랬어요
마스크는 다같이 함께 썼으면 합니다.
네 지난영상 편집 본이라서 그래용 ~^^