Если уж так совсем застегнуться то деревни тоже можно применить и к польским сёлам. Дело в том что у поляков зачастую стёрта граница между сёлами, мы привыкли что у нас в 90 процентах случаев, между сёлами есть некое расстояние от нескольких километров до нескольких десятков. А вот в компактной Европе стоит знак конец поселка а через 3 метра начало нового. К примеру в видео я проехал с десяток сел)))). Но ваш вариант мне тоже нравится. Спасибо за комментарий.
Деревни - это российское трактовка поселка без церкви, поэтому лучше говорить села, поскольку в Польше в каждом населенном пункте есть церковь
Если уж так совсем застегнуться то деревни тоже можно применить и к польским сёлам. Дело в том что у поляков зачастую стёрта граница между сёлами, мы привыкли что у нас в 90 процентах случаев, между сёлами есть некое расстояние от нескольких километров до нескольких десятков. А вот в компактной Европе стоит знак конец поселка а через 3 метра начало нового. К примеру в видео я проехал с десяток сел)))). Но ваш вариант мне тоже нравится. Спасибо за комментарий.
И получается что церкви, то есть Костел, тут не везде есть.
@@Обовсемпонемногу-ч6л Деревнями называются только населенные пункты России. В Польше наверняка есть свои исторические названия
@@olegkovalenko2797 конечно есть и по польски это так пишется - WIEŚ. И как не странно это звучит, по русски применимо как к деревне так и к селу.
@@Обовсемпонемногу-ч6л В цьому випадку так і потрібно казати, як це слово звучить польською
Co jest nie tak z drogami czy wsiami??
Wszystko jest dobrze, pięknie widoki. Ja bardzo lubię takie drugi.