Review - The Lion King (1994) + entrevista André Maia (Timon) // VHS

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 вер 2024
  • The Lion King (1994) de Roger Allers, Rob Minkoff
    O Rei Leão
    #207
    --
    Download do mp3: archive.org/do...
    --
    Locução: Daniel Louro // Paulo Fajardo Tema: "1982" - João J. Francisco // Francisco Gaspar de Matos
    --
    Convidado: André Maia
    --
    VHS - Vilões, Heróis e Sarrabulho
    Pod/vodcast de cinema chunga
    / vhspodcast

КОМЕНТАРІ • 13

  • @milaymonteiroreis9208
    @milaymonteiroreis9208 5 років тому +13

    Não compreendo porque não aceitaram o André mais para o rei leão 2019 😢 o timon para mim ficará no meu coração de 1994. Ele estava a explicar no início do vídeo mas depois parou.

  • @beatrizvnrocha
    @beatrizvnrocha 4 роки тому +4

    Amei a entrevista!! "Eterno Timon" hahah é mesmo.
    Sei as falas de todos os filmes do Rei Leão (e não só) de trás pra frente. Isto quando somos miúdos é religião 😂😂. De vez em quando lá me vem uma fala do Timon (com a voz do André, claro) à cabeça. Foram muitas horas da infância investidas a ver filmes 😂.
    Também vi o "Leo, o Rei Leão" quando era pequena e lembro-me que a história do filme não era nem parecida à do "Rei Leão", mas ainda assim, imitação barata ou não, era um filme muito mais aborrecido, sinceramente.
    Estes dias tenho estado a ver filmes e séries de desenhos animados que via quando era criança e tenho estado empenhada principalmente em rever "Brandy e Mr Whiskers" e eu simplesmente adoro a vida que a voz do André dá ao Mr Whiskers, é genial.
    O André faz um ótimo trabalho desde sempre. Marcou os melhores momentos da minha infância e continua a trazer as melhores memórias! Um abraço e boa sorte com os novos projetos, André! 👍😉

  • @MileyTobeChief95
    @MileyTobeChief95 2 роки тому +1

    Aqui, terminando de assistir e ouvir a entrevista que fizeram com André Maia. Devo dizer que o André é, e vai continuar a ser um dos melhores da dobragem portuguesa e merece-o, é uma pena que tenha deixado de o fazer para ir viver para a Grécia. Eu, comentando do México a Portugal e respeitando seu trabalho, mas ele também estava em "Dave, o Bárbaro", se bem me lembro.

  • @heldysondeep7636
    @heldysondeep7636 Рік тому +1

    quando andava na catequese lembro da musica somos um, somos um eu e tu

  • @milaymonteiroreis9208
    @milaymonteiroreis9208 5 років тому +5

    Adorei o fim hakuna matata ❤️

  • @itsmariaribeiro
    @itsmariaribeiro 5 років тому +9

    este homem devia ser mais reconhecido .. enfim!
    COMO ASSIM NAO VAI FAZER DE TIMON??! é com estas coisas que as pessoas perdem a fé no proprio pais..e nao sei se essa personagem entra mas se entra, se nao puserem na mulan tambem........epa!! (o andre podia gravar a versao dele, so o som, eu comprava!!)
    pessoalmente já nao vejo a maior parte dos filmes dobrados em PT pq simplesmente ja nao e o que era.. pode haver um ou outro, ou um ou outro personagem mas... soa tao fake! eu nao concordo com o andre, portugal PODIA ser assim, mas hoje em dia preferem pegar no cantor ou no actor x mais famoso para chamar as pessoas a ver... salvo algumas excepçoes claro!
    E o bartok? "primeiro fazia lhe um ah, e um ah-ya e depois uum uh-ha! e dava lhe um pontape :)" (anastasia)
    parabens pelo podcast, muito bom!

  • @tisamoar
    @tisamoar 2 роки тому +1

    Essa música do Rei Leao 2 começou a ser usada também nos escuteiros e depois lá passou passou para os coros juvenis das missas. Existe outro caso semelhante de uma canção do filme José o Rei dos Sonhos que se canta nos ofertórios . Quando convidarem o Henrique Feist têm que lhe perguntar se nos casamentos ou nas missas pedem para ele cantar isto ua-cam.com/video/z2De733XFTs/v-deo.html.

    • @VHSPodcast
      @VHSPodcast  2 роки тому +1

      É verdade, sim senhor! Clássico dos ofertórios.

  • @milaymonteiroreis9208
    @milaymonteiroreis9208 5 років тому +3

    O André maia devia ter feito o timon porque a única voz perfeita para o timon é a do andre Maia. Para mim o timon será sempre o André maia. Eu ainda não fui ver o rei leão pois já andei a ver umas cenas às músicas do novo filme e não sei se irá valer a pena ir ver. Pois já deu para ver que para além terem alterado as vozes dos personagens também alteram as falas de cada um deles. As músicas cantadas de maneira diferente emfim. Estou na dúvida se irei ao não. Quem já viu diga me aqui nos comentários se vale a pena ou não assistir ao rei leão. Pois eu adoro o rei leão faz parte de mim e o filme em si tem quase a minha história. Para mim o melhor filme da Disney. PORQUE NOS SOMOS UM 😂 E PARA NÃO ESQUECER HAKUNA MATATA ❤️❤️❤️❤️

    • @milaymonteiroreis9208
      @milaymonteiroreis9208 5 років тому

      @@ns-fi1vv está assim tão mau o filme??

    • @silverprincej
      @silverprincej 5 років тому +1

      @@ns-fi1vv Concordo. a pouca emoção que tem é devido à banda-sonora e ao realismo dos animais. O filme parece-me desnecessário, só a qualidade visual é a unica mais-valia, mas se calhar, pegando na mesma história com diferentes cenas e não uma cópia do 1º filme, talvez resultasse melhor.
      É estranho ouvir uma voz em animais "reais" daí achar que as musicas ali no filme não resultam. Deveriam só ter colocado a "circle of life" e chegava ou então porem musica sem ver os animais a "cantar" (como em qualquer outro filme).
      A dobragem até está fixe, mas não memorável como a do 1º filme e faltou alguma emoção nas falas em certas cenas. Não percebo porque mudaram as vozes todas (fora o José Raposo) quando as escolhidas são parecidas. A voz do Scar neste filme confunde-se facilmente com a do Rogério Samora e que por acaso, juntamente com o José Raposo, são as unicas vozes de destaque neste filme. E, pelo que li, a nova dobragem americana parece não ganhar tantos fãs também, ao contrário do 1º filme que estava memorável.

  • @BrunoTigerFx
    @BrunoTigerFx 5 років тому +5

    humm.isto deixa-me numa situação deveras um ppuco priclitante. Vamos a ver, quando se faz uma tradução para português, inevitávelmente vão haver coisas que irão ser perdidas, porque, na nossa lingua, existem termos e palavras que são mais adequados. No caso do Shrek, eu digo que o filme perdeu mais de metade das piadas, porque, claro está, o filme foi feito nos estados unidos e todo o filme têm uma série infindável de referências que os míudos nem sequer sabem, e muitos adultos idem. Como todos nós sabemos, o rei leão foi um dos primeiros filmes a ganhar um casting português continental, em vez de ganharmos a versão dobrada em brasileiro. E com o tempo, as nossas dobragens tornaram-se de qualidade.
    Agora, que nessa consequência, tenhamos ganho em quantidade e tudo o que é filme de animação tem de ser dobrado e nem que seja com umas vozes de famosos que muitas vezes, nem servem para o papel, sim, nesse ponto, já não é a qualidade que dita o filme, mas sim, o marketing para atrair box office ...
    Ainda sou do tempo dos "amigos do gaspar" em reposição na rtp memória, que os mesmos poucos actores faziam as vozes de todos os personagens, tempos em que não havendo dinheiro para mais, havia que desenrascar e por isso, ficaram na nossa memória ... Um grande abraços a todos e Obrigado André pelo teu trabalho de voz e de representação ...

    • @milaymonteiroreis9208
      @milaymonteiroreis9208 5 років тому +1

      Claro que tudo muda passado algum tempo. Mas para que manter a voz do pumba igual (José raposo) e não meter a do timon? (André maia) estamos habituados aquelas vozes de 1994 falo por mim o filme ficou me na cabeça no coração tal e qual como ele é as músicas as vozes. Eu até sei as falas de cor. E fazer um filme em life action porque mudar isso????? Porque mudar o ritmo das músicas as falas dos personagens??? As vozes??? De 1994 acho que ficou só a voz do pumba o original (José raposo) faz me impressão ver o filme que amo com vozes diferentes músicas cantadas diferentes o ritmo diferente até as falas tipo
      Quando for ver o filme vou ter aquela cena de cantar e imitar algumas falas mas se não está igual como poderia fazer isso??? A merda da produção alterou tudo no filme. 😢