futur anterieur - futuro perfecto francés

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 56

  • @miriamsaucedo9060
    @miriamsaucedo9060 6 років тому +11

    Je t'aime je t'aime je t'aime je t'aime... ya le entendí! Merci beaucoup ❤ Había visto varios videos y no me quedaba claro, gracias por hacer tan visual la comparación de ambos idiomas.

    •  6 років тому +1

      Merci

  • @josepbm7807
    @josepbm7807 5 років тому +1

    Eres un excelente profesor. Está muy bien explicado cuándo se usa y como se construye.

  • @idiomascontutoralex
    @idiomascontutoralex 4 роки тому +1

    Merci beaucoup mon ami, ENCHANTÉ!

    •  4 роки тому +1

      De rien Alexander

  • @jonathanisaachernandez8412
    @jonathanisaachernandez8412 2 роки тому

    excelente video amigo.

  • @chuu207
    @chuu207 7 років тому +2

    ESTE VIDEO VALE ORO. GRACIAS

    •  7 років тому +1

      Merci

  • @yosmar4213
    @yosmar4213 3 роки тому

    Muy buena explicación. Me suscribo 💜

  • @Untopmas0106
    @Untopmas0106 7 років тому +6

    Gracias por enseñar muy bien :)

    •  7 років тому

      Merci !

  • @patm182
    @patm182 2 роки тому

    gracias

  • @carlagomez5382
    @carlagomez5382 8 років тому +2

    Que buena explicación, gracias

    •  8 років тому

      merci !

    •  8 років тому

      si, se podría hacer, es q en francés no existe el subjuntivo imperfecto, asi q usamos otro tiempo

    • @mariop16
      @mariop16 7 років тому

      Aprenda Francés con Pascal cual se ocupa?

  • @mariaalejandramartinez7921
    @mariaalejandramartinez7921 5 років тому +1

    Gracias 🙏

    •  5 років тому

      De rien

  • @batsay6230
    @batsay6230 5 років тому

    That´s a good explanation, and very complete, thnks

    •  5 років тому

      Merci

  • @adriandiez1770
    @adriandiez1770 3 роки тому

    tengo examen mañana te quiero demasiado

  • @maribelperez9981
    @maribelperez9981 8 років тому +4

    merçi pour votre leçon,

  • @charlyb8736
    @charlyb8736 Рік тому

    Excelente

  • @bertinlozano2918
    @bertinlozano2918 7 років тому +1

    Merci. Bonne nuit. Salutations.

  • @juandavidloaizatabares3982
    @juandavidloaizatabares3982 3 роки тому

    Eres un Excelente profesor! me suscribo en este momento!! quisiera preguntarte algo. los verbos en Frances tambien pueden conjugarse a modo de futuro anterior? Ejm:
    Comeras antes de que llegue de mi trabajo?
    caminaras antes de que empiece la pelicula
    observaras
    responderas
    aplicaras
    pensaras
    Es una forma de no utilizar la expresion habras. hace que las oraciones sean mas cortas.

  • @VictorHugo-xc7nn
    @VictorHugo-xc7nn 3 роки тому

    Es el verbo avoir (etres para verbos de movimiento) en futuro simple seguido del participio del verbo principal.

  • @beatrizgonzalez591
    @beatrizgonzalez591 8 років тому +3

    graciasssssssssss

  • @mayraalejandra2853
    @mayraalejandra2853 4 роки тому

    El mejor :)

  • @juandavidloaizatabares3982
    @juandavidloaizatabares3982 3 роки тому

    Felicitaciones por tu video y muchas gracias!!! :) Pienso que este tiempo en español también se maneja con el verbo haber y estar. Ejm Estaras listo antes de que llegue la media noche? Habras comido cuando llegue de mi trabajo? este en el caso de hacer una pregunta, en el caso de hacer una afrimacion el verbo camiara la terminacion como en este caso. Estaré en casa cuando empiece el toque de queda.

  • @montserrat957
    @montserrat957 7 років тому +1

    👍

  • @maximilianoroberti5191
    @maximilianoroberti5191 4 роки тому

    merci!!! très bonne explication...
    un doute:
    tan pronto como, en français, devienne
    Aussitôt que????

  • @adrianagonzalez9951
    @adrianagonzalez9951 4 роки тому +1

    Merci beaucoup pour cette video🙏
    Si me permites aclarar una duda, ¿comment se dire "en cuanto" en français?

    •  4 роки тому +1

      Quant à

    • @adrianagonzalez9951
      @adrianagonzalez9951 4 роки тому +1

      @ Merci!! Una duda más.. "aussitôt que" es lo mismo que "dès que"?

  • @carmenhamed9211
    @carmenhamed9211 Рік тому

    Muy buena clase,las letras muy pequeñas,en el fondo gris no las veo.

  • @espartan5431
    @espartan5431 4 роки тому

    Viva Madame Abellan

    •  4 роки тому

      Ah!

  • @AliciaRodriguez-os1ix
    @AliciaRodriguez-os1ix 5 років тому

    Est-ce qu'on peut le utliser dans des phrases commes: "les scientifiques disent que le climat aura changé pendants les prochaines années " ca marche? *. Le trains sera parti avant que tu viennes?

    •  5 років тому

      Ok, aura chamgé, va changer...avant que tu arrives

    • @AliciaRodriguez-os1ix
      @AliciaRodriguez-os1ix 5 років тому

      @ merci

  • @eduardonunez1502
    @eduardonunez1502 5 років тому

    No veo diferencia entre el future anterior y condicional passe en la conjugación. Ayuda SVP

    •  5 років тому

      Si el condicional pasado usa el verbo avoir al condicional y el otro al futuro

  • @sofiap5441
    @sofiap5441 3 роки тому +1

    Ni del clima m he enterado bro

  • @nohisocitutampoc2789
    @nohisocitutampoc2789 7 років тому

    Por favor. Me gusta mucho oír las variedades dialectales. Siglo clases de francès de profesores peruanos, franceses emigrados e ingleses. Y es un placer. Pero no soporto -- y gramaticalmente es impertinente-- las personas que parece que se quieran hacer perdona su acento nativo (en este caso es el francés, del cual deberían estar orgullosos) no pronunciar las "d" del participo pasado, cosa que solo se hace en una parte de la península, que se ha ido extendiendo de sur a norte pero que no practica casi ningún hispanohablante de América y en ningün territorio peninsular donde la lengua ha sido aprendida en la escuela y no en un programa de televisiön de folklóricas y toreros. Un poco de precaución, s'il vous plaît. Merci bien.

    •  7 років тому +1

      ??

    • @nohisocitutampoc2789
      @nohisocitutampoc2789 7 років тому

      "Comío", "pariticipao", etc. Es propio de gente de educación baja o de que se quiere personar su acento nativo, por ejemplo, el presidente del Gobierno quea pesar suyo es gallego. Este tipo de variaciones fonético-fonológcas son propias de gente de extracción baja y también de ternimadas zonas del sur de la península Ibérica: por extensión de les medios se ha ido ampliando pero resulta desagradable e incluso grosera los que nopertenecemos ni a la región de origen ni a la extracción social nialgrupo de personas que pretenden borrar su acento con construcciones fornmáticas aberrantes com esta. Ni en la mayor part de la península, ni en América Latina ni, evindetmente, alguien que tenga el espanol como segunda lengua --como es mi caso-- utilizan esta forma que, insisto, al repetirlay por sus consecuencias sociolongüísticas, se have francamente desagradable. (Used puede contnuar hablando cómo quiera: es su canal y es dueño de sus acciones: pero me creo en el deber de informarlo, en la medida que domino el castellano un poco más que usted). Espero que haya quedado claro.

    •  7 років тому +1

      disculpe por ser parte de gente de extraccion baja!

    • @nohisocitutampoc2789
      @nohisocitutampoc2789 7 років тому

      No entendió lo que le qui se decir o tal vez no le interese entenderlo. No hay Nada peor que los prejuicios. Però que un profesor de llengua tengua prejuicios lingüísticos es lamentable. Salut i a bientôt.

    •  7 років тому

      bueno, en cuanto a prejuicios y ser petulante, creo que es el campeon!