LANA DEL REY - RIDE com monólogo (legendado/tradução)
Вставка
- Опубліковано 3 жов 2024
- LYRICS//LETRA (Tradução em PT-BR)
[MONOLOGUE]
I was in the winter of my life
And the men I met along the road were my only summer
At night I fell asleep with visions of myself dancing and laughing and crying with them
Three years down the line of being on an endless world tour and my memories of them were the only things that sustained me
And my only real happy times
I was a singer
Not a very popular one
I once had dreams of becoming a beautiful poet
But upon an unfortunate series of events saw those dreams dashed and divided like a million stars in the night sky
That I wished on over and over again, sparkling and broken
But I didn’t really mind because I knew that it takes getting everything you ever wanted and then losing it to know what true freedom is
When the people I used to know found out what I had been doing how I had been living, they asked me why, but there’s no use in talking to people who have a home
They have no idea what its like to seek safety in other people
For home to be wherever you lie your head
I was always an unusual girl
My mother told me that I had a chameleon soul
No moral compass pointing due north
No fixed personality
Just an inner indecisiveness that was as wide and as wavering as the ocean
And if I said I didn’t plan for it to turn out this way I’d be lying
Because I was born to be the other woman
Who belonged to no one
Who belonged to everyone
Who had nothing
Who wanted everything
With a fire for every experience and an obsession for freedom that terrified me to the point that I couldn’t even talk about it
And pushed me to a nomadic point of madness that both dazzled and dizzied me
[SONG]
I've been out on that open road
You can be my full time, daddy white and gold
Singing blues has been getting old
You can be my full time, baby
Hot or cold
Don't break me down
I've been travelin' too long
I've been trying too hard
With one pretty song
I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
I am alone in the night
Been tryin' hard not to get into trouble, but I
I've got a war in my mind
So, I just ride
Just ride, I just ride, I just ride
Dying young and I'm playing hard
That's the way my father made his life an art
Drink all day and we talk 'til dark
That's the way the road doves do it, ride 'til dark
Don't leave me now
Don't say good bye
Don't turn around
Leave me high and dry
I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
I am alone in the night
Been tryin' hard not to get in trouble, but I
I've got a war in my mind
I just ride
Just ride, I just ride, I just ride
I'm tired of feeling like I'm fucking crazy
I'm tired of driving 'till I see stars in my eyes
I look up to hear myself saying, baby
Too much I strive, I just ride
I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
I am alone in the night
Been tryin' hard not to get in trouble, but I
I've got a war in my mind
I just ride
Just ride, I just ride, I just ride
[MONOLOGUE]
Every night I used to pray that I’d find my people
And finally I did
On the open road
We had nothing to lose, nothing to gain, nothing we desired anymore
Except to make our lives into a work of art
Live fast
Die young
Be wild
And have fun
I believe in the country America used to be
I believe in the person I want to become
I believe in the freedom of the open road
And my motto is the same as ever
"I believe in the kindness of strangers"
And when I'm at war with myself
I ride
I just ride
Who are you?
Are you in touch with all of your darkest fantasies?
Have you created a life for yourself where you can experience them?
I have
I am fucking crazy
But I am free
Fonte: Genius e LyricFind (Google)
Cantora: Lana Del Rey
Compositores: Justin Parker / Lana Del Rey
Produção: Rick Rubin
Polydor Records/Sony Music Publishing
simplesmente obrigado por essa tradução. fez tudo oq ao menos ninguém tentou!
haha! obrigada
perfeitooooooo dms[
Voltei aq pela trigésima vez, que monologo perfeito. Obrigado por traduzir 🦋🦋❤️❤️
Eu amo esse monólogo, eu simplesmente amo ride ♡︎
i'm from vietnam but i love lana's music...so...
lana's songs are amazing
Me identifico tanto com esse começo
MEU DEUS EU PROCUREI POR ISSO EM TODO CANTO E NUNCA ACHEI😭 MUITO OBRIGADO 😍🛐🛐
fico feliz que tenha gostado
Eu sinto como se fosse hoje eu escutando essa arte pela primeira vez 🥹 mesmo sem saber a letra direito, no fundo eu sentia que essa música era mais do que uma “simples” música era sentimentos e hoje sabendo de fato todo esse monólogo e letra da música ainda me emociono pq como não se identificar com suas palavras ?? Por isso que eu digo a melhor de todos os tempo é a Lana 💗 ela é uma artista!!! A maioria de suas músicas me fazem ter esperança sobre a vida e sobre os meus sonhos 🥹
Como sempre a lana nunca erra (Eu tenho uma guerra em minha mente)🥹
Aaaaaaaa essa música Ride foi a trilha sonora da minha vida😭💖🎧🎶
Muito obrigada por essa tradução maravilhosa e a atenção em cada detalhe da música que nos mostra ser além de uma música qualquer, ela nos faz refletir o tipo de vida que estamos vivendo e se vale a pena continuar no mesmo lugar😍🛐
A uma das vozes feminina mais linda q já vi
essa tradução ficou impecável
Além da tradução, sua interpretação e sensibilidade ganhou meu coração. Obrigada! ❤
Amo você! Lana del Rey ❤️ Amo suas músicas e a minha preferida é essa.
Lana❤️❤️✨👑
Lana perfeita, música perfeita ❤️
Melhor tradução até hoje. 🥰
esse vídeo é simplesmente incrível
eu amei seu vídeo Aa
Q maravilhoso Vey adorei q tradução ♥️
AAAAA QUE LINDO VEI🛐😍😍😍😍😍😍🥲❤
Perfeito ❤
Mais uma inscrita, parabéns pelo trabalho. 🥰
muito obrigada
Eu acho lindo que o monólogo se chama " Alma do camaleão do norte"
I have a War in my mind, it destroys me!!
lolly vômito
que?
@@piedumb_ me recorda ela.
@@ghost.sadness haha eu lembro dela