Учитель спасибо за очередной урок!!! Продолжаю учить корейский по вашим занятиям. Я несколько уроков не оставляла комменты, но не потому что не заглядывала на уроки, а потому что, как уже писала ранее, скачиваю их и потом прохожу. И, ещё раз, хочу сказать спасибо за ваш труд, который вы вкладываете, научая нас, своих студентов, корейскому языку :))) НО ТОЛЬКО ВОТ ДОМАШНИЕ ЗАДАНИЯ, ЧТО ВЫ ДАЁТЕ, У МЕНЯ ТЕПЕРЬ НЕТ ВОЗМОЖНОСТИ ВЫПОЛНЯТЬ, ТАК КАК НА УКРАИНЕ, ГДЕ Я ЖИВУ, ЗАКРЫЛИ ДОСТУП К САЙТУ " ВКОНТАКТЕ" :(( А могли бы вы выкладывать эти уроки и на другом сайте, к примеру на Фейсбук?
Алек, здравствуйте! В диалоге подорвавшего где-то здоровье Энди и Мины есть момент, где -아/어서 используется без второй части, то есть без пояснения, что именно он собирается делать по указанной причине - 요즘 건강이 안 좋아서요. Значит ли это, что сия грамматика, по сути, самодостаточна для ответа на вопрос "почему?" и равносильна выражению, начинающемуся с 왜냐하면...? И, если есть между ними разница, то в чем? И, как продолжение вопроса, возможно ли использование этой грамматики в прошедшем и будущем времени, например - 아주 바빴어서요 или 내일 일하겠어서요?
Здравствуйте! 1) Значит ли это, что сия грамматика, по сути, самодостаточна для ответа на вопрос "почему?" и равносильна выражению, начинающемуся с 왜냐하면...? Верно. 2) И, как продолжение вопроса, возможно ли использование этой грамматики в прошедшем и будущем времени? Да, но пишется только в настоящем времени. Мы можем использовать эту грамматику в прошедшем и будущем времени например: 어제 아파서 학교에 못 갔어요. 내일 공부해서 시험할 거예요.
А так ,скажите, верно? 끝낼 줄 알아요? Сможешь закочить? 끝낼 줄 무라요. Не смогу закончить, не знаю, как закончить. 이거는 끌내야 해요. Это закончить должен. 끝내고 싶어요. Хочу закончить. 당신 이거는 끝내야 해요. Ты это должен закончить.
Здравствуйте, у меня вопрос что означает слово 반 оно очень часто встречаться в текстах: 그런데 다섯 시 반에 A/S센터 아저씨한테서 전화가 왔습니다. И в каких случаях его лучше использовать? Спасибо за внимание!
Если плохо видно, скачайте фото здесь. vk.com/club134869559
Какой раз уже слушаю аудирование из этого учебника, всегда содержание в них заставляет улыбнуться :D
А что это за учебник?
선생님 감사합니다!.
спасибо вам большое ваши уроки самые лучшие!!!
о спасибо большое .Вашы уроки очень помогают СПАСИБО
Спасибо!Очень помогает аудирование.
감사합니다, 선생님
감사합니다 ❤❤❤❤
Учитель спасибо за очередной урок!!! Продолжаю учить корейский по вашим занятиям. Я несколько уроков не оставляла комменты, но не потому что не заглядывала на уроки, а потому что, как уже писала ранее, скачиваю их и потом прохожу. И, ещё раз, хочу сказать спасибо за ваш труд, который вы вкладываете, научая нас, своих студентов, корейскому языку :)))
НО ТОЛЬКО ВОТ ДОМАШНИЕ ЗАДАНИЯ, ЧТО ВЫ ДАЁТЕ, У МЕНЯ ТЕПЕРЬ НЕТ ВОЗМОЖНОСТИ ВЫПОЛНЯТЬ, ТАК КАК НА УКРАИНЕ, ГДЕ Я ЖИВУ, ЗАКРЫЛИ ДОСТУП К САЙТУ " ВКОНТАКТЕ" :((
А могли бы вы выкладывать эти уроки и на другом сайте, к примеру на Фейсбук?
Привет. Хорошо.
Topik 3급. Спасибо :))
수고많으셨습니다
Большое вам спасибо!!!)
Учитель, вы забыли сказать перевод этих двух последних фраз)
그래서, 뭐요? - (поэтому, что?)
그런데요? (Однако?)
так?
Потому что, что?
И далее?(и что потом?)
고마워요
Алек, здравствуйте! В диалоге подорвавшего где-то здоровье Энди и Мины есть момент, где -아/어서 используется без второй части, то есть без пояснения, что именно он собирается делать по указанной причине - 요즘 건강이 안 좋아서요. Значит ли это, что сия грамматика, по сути, самодостаточна для ответа на вопрос "почему?" и равносильна выражению, начинающемуся с 왜냐하면...? И, если есть между ними разница, то в чем? И, как продолжение вопроса, возможно ли использование этой грамматики в прошедшем и будущем времени, например - 아주 바빴어서요 или 내일 일하겠어서요?
Здравствуйте!
1) Значит ли это, что сия грамматика, по сути, самодостаточна для ответа на вопрос "почему?" и равносильна выражению, начинающемуся с 왜냐하면...? Верно.
2) И, как продолжение вопроса, возможно ли использование этой грамматики в прошедшем и будущем времени? Да, но пишется только в настоящем времени. Мы можем использовать эту грамматику в прошедшем и будущем времени например: 어제 아파서 학교에 못 갔어요. 내일 공부해서 시험할 거예요.
Спасибо!
Хотелось бы побольше аудио или где его скачать. Все дело в том, что я больше слушаю ваши уроки из-за работы.
случайно на видос наткнулся, но не зря норм так рофлянчика словил с последнего диалога
Спасибо учитель)мне очень-очень понравился ваше уроки,как я могу найти электронную эту книгу?
думаю нет
в интернете есть. у меня есть эл вариант
Спасибо за урок!
살이 많이 쪄서 правильно?
И в 듣기 не смогла разобрать последнее слово в предложении 생일 카드를 못 ....?
1) правильно
2) 못 사서
Как перевесте: 아짐 몾 먹었어요, 하지만 조금 후에 먹으려고 해요.
утром не смог позавтракать, но немного попозже собираюсь покушать
спасибо за уроки! дошла до 41, будет ли продолжение и когда?
Ооо да. Мы продолжем
11:05
9:10
쉬다 в прошедшем времени как будет ?
쉬었어요
못 만났어요 звучит как момманасое.
Почему не мот манасое?
생일 카드를 못 서서.
Как переводиться предложение?
Спасибо заранее)
생일 카드를 못 사서
Я не мог купить поздравительную открытку
Здравствуйте. Я хочу спросить ,а сколько уроков вы собираетесь записать?
до тех пор пока есть силы
끝내다 - 끝냈어요 - 끝낼 거예요 - 끝내려고 해요.правильно?
правильно
А так ,скажите, верно?
끝낼 줄 알아요? Сможешь закочить?
끝낼 줄 무라요. Не смогу закончить, не знаю, как закончить.
이거는 끌내야 해요. Это закончить должен.
끝내고 싶어요. Хочу закончить.
당신 이거는 끝내야 해요. Ты это должен закончить.
Здравствуйте, у меня вопрос что означает слово 반 оно очень часто встречаться в текстах:
그런데 다섯 시 반에 A/S센터 아저씨한테서 전화가 왔습니다.
И в каких случаях его лучше использовать?
Спасибо за внимание!
Означает 5:30
Половина
будет урок 42? как дальше смотреть?
да. скоро. ждите
보내다 - 보냈어요 - 보낼 거예요 - 보내려고 해요.правилно?
правильно
Здравствуйте, как правильно перевести 여기 있어요?(здесь)?
Вот здесь есть
Здравствуйте а как правильно будет 집에 가려고 가요? Или 가려고 해요?
Здравствуйте
가려고 해요
Получается Хансы посмотрел футбол у аджосши?
Maybe 😁
Он к тому же не Хансы щи, а Hans Фридрихович.
Р