Hi everyone! A little correction at 4:34 It’s supposed to be 二期生 which means Gen 2 and I got the subs wrongs for both JP and EN so I apologize!! I forgot Ravanis is gen 2 for a bit there www and at 4:37 he said と申します (big thanks to @treediagram3824 for noticing!)
@@Mint4nDayoreal 🙏🙏 when you learn more than 1 language you either become a polyglot or a bye-lingual. I'm the latter (English (fluent), Mandarin, Jp, briefly tried Spanish and German)
China actually has a thriving VTuber industry now, and some of them do get clips uploaded with subs on UA-cam! My favourites include Aza (who’s actually quite popular), Tako, Sotsuki, and Guozhi… There’s also Roi (although he graduated 😭, Samael, Yomiya, Glow, Rin-and a looot of other names currently slipping my mind, but many of them are singers haha. Merryweather has a short that mentions a couple and there’s specific channels dedicated to subbing clips, like one with the username qiqi and lilia. Unless you mean “finally found a Chinese male VTuber in the west,” because then I agree because I don’t think there’s been that many that I’ve come across LSFNSKSH.
DKFJSJD I realize I got a heart (thank you!) but UA-cam didn’t show it while I was still editing my comment so it disappeared after I added more channels and VTuber names that I remembered… I won’t regret editing though because I do like those VTubers and think they deserve more love too. 🙈🫶
@@kukuandkookie yes for the "chinese male vtuber in the west"! I'm on bilibili so there's definitely a lot of vtubers there but I'm happy to see more in the English speaking side!
2:46 Filipino Trans: "How are you? I think a lot of people here won't be able to understand me but whatever*" *The expression "bahala sila sa buhay nila" (or "bahala na") literally translates to "let them do whatever they want" but we mostly use it to convey "whatever"
Real like my sister used to say whenever she gets annoyed “Ambot saimo” while rolling her eyes.(She is fluent w/ the Bisayan/Hilligaynon(idk which one) Dialect and the Bulakanyo Dialect but I only know the Old Bulakanyo Dialect💔)
I love how every one of them just do a brief introduction on their other languages and I found it to funny and cute Nix only speaking English. Honestly I love the 2nd gen and love how chaotic they all are since I’ve seen all their debuts later cuz I missed it 😭. I do love the chaos of this group and can’t wait sit down for their 2.0 ❤️🔥
As a filipino myself. The self taught part is SUPER relatable. I’m half Ilonggo but my father did not teach me anyyy when I was a child so now as a teenager I AM STRUGGLING 😭
4:40 Nayuta Japanese Basically, my chat is fine in both Japanese and English, so please feel free to leave comments, if you like. I'm Japanese but I'm not fluent in English and I use a translator, so I might not be correct.😢
@@Mint4nDayo Some other slight imperfection 4:34 He said ”二期生/にきせい” instead of "一期生/いちきせい". They are acutally gen 2 of the agency "First Stage Production EN" (it already has gen 1 debuted). 4:37 "Nayuta Umbrage と申(もう)します". "xxx と申します" is the more polite/humble way to say "I'm / My name is xxx".
@@treediagram3824 I FORGOT THEY’RE GEN 2 IM SORRY AHHHH ty for the corrections!! i didn't know the と申します part as well my jp is poor ty again for the corrections!!
@@kenmakozume9874 FSP EN!! (First stage production english) 1st generation (Avallum) debuted only 9 months ago and this is 2nd gen (Ravanis) so this is a pretty new company! Please go check them out they're very cool :>
5:04 chinese:大家好,我是nayuta,非常感謝大家來觀看我的首次直播,希望大家能享受今天的內容 translate to English:hello everyone! I'm Nayuta. thank you guys for watching my first stream. I hope you all enjoy the content today.
What Ryzar said in Tagalog: "How are you? I guess a lot of people can't understand what I'm saying. Oh well!" I'm a bit iffy on the last bit though, since "bahala sila sa buhay nila" isn't so easily translated to English without it sounding bad out of context. But if anyone else can give it a shot, go ahead!😁
"Bahala sila sa buhay nila" kind of translates to "It's up to them what they do with their lives." most of the time they say bahala sila when they don't care about them at that moment ( this is from my understanding and experience [they usually say it when the people aka "sila" are late] and my apologies if it's not accurate )
2:53 “hello, there’s maybe a lot of people here who couldnt understand me (lol) *let them take care of their lives* HAHAHAHA” he basically insulted the viewers in the last part😭 *”bahala na sila sa buhay nila”*
I screamed a lot when I heard Nayu’s Spanish, is so difficult to find a VTUBER out of Latin America that speaks Spanish, even though just a bit! I’m so happy with that! I hope that the rest of the Ravanis maybe try and learn a bit of Spanish for the Hispanic people of their community
1:10 Malim’s Korean translation 안녕하세요 여러분! 제 이름은 마림 센다리입니다 Hello everyone! My name is Malim Cendari FSP의 EN(소속) Ravanis 이에요 I’m Ravanis in EN of FSP 미안해요 한국어 잘 못해요 Sorry, I can’t speak Korean well 5:23 Nayuta’s Korean translation 안녕하세요 여러분! 나유타라고 합니다 (the same expressions as Malim except for his name) 데뷔 스트림에 와주셔서 너무 감사하고 우리 재미있는 시간을 보내자! Thank you for coming to my debut stream and let’s have fun together!
0:11 he's saying he doesn't know how to write his vtuber name in chinese and it's rather hard to do, and if anyone can translate/transcribe it into chinese he would like them to post it on twitter so he could see it(which is valid since there's many ways to write names that aren't chinese)
4:28 He says: I’ll introduce myself in Japanese. It’s nice to meet you (self intro). In my chat both English and Japanese is fine, so please write a lot of comments!
2:45 Rayzar Tagalog translation English: Hello, I'm sure a lot of you can't understand what I'm saying. Well, whatever! Tagalog: Kamusta, siguro maraming tao dito ang hindi nakakaintindi saakin. Bahala sila sa buhay nila! Side note, the Philippines has over a hundred known languages. If you can, I encourage you to learn other Filipino languages like Cebuano or Ilocano!
there’s quite a few thai speaking vtubers! there’s a thai vtuber company called ARP with notable vtubers like dacapo and schneider, unnamed (indie) speaks thai as well as klara charmwood from nijisanji en! check them out^^
5:03 nayu : hello everyone my name is nayuta im grateful to everyone that is here to see the debut livestream , I hope everyone can enjoy today‘s debut livestream
if im not mistaken he said "he didn't know how to write his name in mandarin and if we know how to write it we can translate to english by ourself ☺ ( what malim said) hope it helps!
Ryzar was saying "Hello, maybe many of the people here don't/can't understand me, let them mind their own life. HAHAHAH" (Im Filipino but idk the specific translation for the last phrase. LOL)
“Hello/How ru I’m sure theres a lot of people who can’t understand me, so whatever/let them do whatever.” UGH FILIPINO IS SO HARD TRANSLATING😭😭 NAKAKAIYAK KASI TAGALOG UNG NATURO SAKIN EH💔
I'll translate the korean for yall (lmk if it's wrong as im still learning) But they are basically saying something like: Malim Cendari: "Hello everyone! My name is Malim Cendari. I am from FSP EN Ravanis. I am sorry, I don't speak korean well" Nayuta Umbrage: "Hello everyone. You can call me Nayuta. Thank you for coming to my debut stream and let's spend time with our gen"
Just gonna ask... Ryzar was a dragon boi (i think this is pretty obvious already) and Altus was a red panda before reincarnation right? I was really sad that they went on indefinite hiatus but it's definitely them right? Like i'm not imagining it right?
I'm Japanese and I learn English and Spanish!! As you know,his Japanese part was already translated by comment(Thank you!!) ,so I'll translate Spanish part.But I'm begginer of it,so I hope pointed out if it's not correct!! Hola. Me llamo Nayuta.Gracias por venir a mi primer livestream.Espero que lo disfrutes hasta el final. (Hi. My name is Nayuta.Thank you for coming to my first stream.I hope you'll enjoy it until the end!!) Hola→Hi.or Hello. Me llamo~→I'm called(with transtlate directly)=My name is~ *Soy~→I'm~ Grasias por~→thank you for~ Espero que~→I wish/hope~ lo→it (it used subject is he/she.) disfrutar→to enjoy(in this case,subject is you,so it changes shape.) hasta→until final→end
Hi everyone! A little correction at 4:34
It’s supposed to be 二期生 which means Gen 2 and I got the subs wrongs for both JP and EN so I apologize!! I forgot Ravanis is gen 2 for a bit there www
and at 4:37 he said と申します
(big thanks to @treediagram3824 for noticing!)
ironic that the only robot is also the only onee who can't speak other lagnuages! He was programmed badly :(
@@jshu-_- one of his goals is to learn Japanese so hopefully he would be bilingual-
@ j shu programmed badly no
@@Mint4nDayoreal 🙏🙏 when you learn more than 1 language you either become a polyglot or a bye-lingual. I'm the latter (English (fluent), Mandarin, Jp, briefly tried Spanish and German)
@@kimberlyvuong6396nahh bro was damaged, components too fragile rather than bad programming 💀
FINALLY FOUND A CHINESE MALE VTUBERRR
Yes 终于找到了
FR
China actually has a thriving VTuber industry now, and some of them do get clips uploaded with subs on UA-cam! My favourites include Aza (who’s actually quite popular), Tako, Sotsuki, and Guozhi… There’s also Roi (although he graduated 😭, Samael, Yomiya, Glow, Rin-and a looot of other names currently slipping my mind, but many of them are singers haha.
Merryweather has a short that mentions a couple and there’s specific channels dedicated to subbing clips, like one with the username qiqi and lilia.
Unless you mean “finally found a Chinese male VTuber in the west,” because then I agree because I don’t think there’s been that many that I’ve come across LSFNSKSH.
DKFJSJD I realize I got a heart (thank you!) but UA-cam didn’t show it while I was still editing my comment so it disappeared after I added more channels and VTuber names that I remembered… I won’t regret editing though because I do like those VTubers and think they deserve more love too. 🙈🫶
@@kukuandkookie yes for the "chinese male vtuber in the west"! I'm on bilibili so there's definitely a lot of vtubers there but I'm happy to see more in the English speaking side!
Ryzar taught himself Filipino to get closer to his dad, who abandoned yet another child!!!😢😂
2:46 Filipino Trans:
"How are you? I think a lot of people here won't be able to understand me but whatever*"
*The expression "bahala sila sa buhay nila" (or "bahala na") literally translates to "let them do whatever they want" but we mostly use it to convey "whatever"
Real like my sister used to say whenever she gets annoyed “Ambot saimo” while rolling her eyes.(She is fluent w/ the Bisayan/Hilligaynon(idk which one) Dialect and the Bulakanyo Dialect but I only know the Old Bulakanyo Dialect💔)
I think "bahala sila sa buhay nila" means "but whatever they do with their lives"
if i have a nickle every time i hear a dino boy speak tagalog, i would have 2 nickles, which isnt a lot but its weird that it happened twice
Is the other one Jurard T Rexford from HOLOSTARS ENGLISH
@@25LeeonCoPimentel right on the money lol
Jurard is the father(mother)
@@AbbieAj1 NAHHHH 😭😭😭
tapos mga pangalan nila parang galing sa rpw lmao
0:10 He's saying: i don't know how to translate my name from english to chinese so if anyone can help to translate please do tell
I love how every one of them just do a brief introduction on their other languages and I found it to funny and cute Nix only speaking English. Honestly I love the 2nd gen and love how chaotic they all are since I’ve seen all their debuts later cuz I missed it 😭. I do love the chaos of this group and can’t wait sit down for their 2.0 ❤️🔥
2:29
More proof that he's Ruze and Jurard's secret love child, HE SPEAKS FILIPINO LIKE HIS DINO MAMA! 😂
He's June?😂😂
i guess that makes him rosco's half brother too then! how many of jurard's children are gonna join fsp?
As a filipino myself. The self taught part is SUPER relatable. I’m half Ilonggo but my father did not teach me anyyy when I was a child so now as a teenager I AM STRUGGLING 😭
korean translation for malim :3
“Hello everyone!” My name is Malim Cendari in FSP’s EN Ravanis. Sorry, I can’t speak korean very well”
4:40 Nayuta Japanese
Basically, my chat is fine in both Japanese and English, so please feel free to leave comments, if you like.
I'm Japanese but I'm not fluent in English and I use a translator, so I might not be correct.😢
@@kokkuriko_2257 コメありがとう!! it's ok , you're fine!
@@Mint4nDayo Some other slight imperfection
4:34 He said ”二期生/にきせい” instead of "一期生/いちきせい".
They are acutally gen 2 of the agency "First Stage Production EN" (it already has gen 1 debuted).
4:37 "Nayuta Umbrage と申(もう)します".
"xxx と申します" is the more polite/humble way to say "I'm / My name is xxx".
@@treediagram3824 I FORGOT THEY’RE GEN 2 IM SORRY AHHHH ty for the corrections!!
i didn't know the と申します part as well my jp is poor ty again for the corrections!!
5:40 Spanish Translation!
"Hello! I'm Nayuta, thank you for coming to my first livestream, I hope you enjoy it 'till the end!"
4 LANGUAGES!? BROA BEEN DOING HIS DUOLINGO OR WAS JUST BORN THAT WAY THAT'S ACTUALLY IMPRESSIVE I CAN BARLEY SING THE SONG NIGHT DANCER😭😭😭
WHAT COMPANY ARE THEY OMG??? I WANT TO START SUPPORTING THEM AND THE COMPANY!!!
@@kenmakozume9874 FSP EN!! (First stage production english) 1st generation (Avallum) debuted only 9 months ago and this is 2nd gen (Ravanis) so this is a pretty new company! Please go check them out they're very cool :>
The EN branch of First Stage Production is so far all male
5:04
chinese:大家好,我是nayuta,非常感謝大家來觀看我的首次直播,希望大家能享受今天的內容
translate to English:hello everyone! I'm Nayuta. thank you guys for watching my first stream. I hope you all enjoy the content today.
it pleases me so much when I can finally understand malims chinese
What Ryzar said in Tagalog: "How are you? I guess a lot of people can't understand what I'm saying. Oh well!"
I'm a bit iffy on the last bit though, since "bahala sila sa buhay nila" isn't so easily translated to English without it sounding bad out of context. But if anyone else can give it a shot, go ahead!😁
@@keenahgamboa it's ok!! tysm!!
“It's up to them” can be fitting but on positive situations though, “bahala sila” can have different interpretations that can fit with situations.
"Bahala sila sa buhay nila" kind of translates to "It's up to them what they do with their lives." most of the time they say bahala sila when they don't care about them at that moment ( this is from my understanding and experience [they usually say it when the people aka "sila" are late] and my apologies if it's not accurate )
I think its hard translating Filipino its a language that depends on context most of the time..
2:53 “hello, there’s maybe a lot of people here who couldnt understand me (lol) *let them take care of their lives* HAHAHAHA” he basically insulted the viewers in the last part😭 *”bahala na sila sa buhay nila”*
I screamed a lot when I heard Nayu’s Spanish, is so difficult to find a VTUBER out of Latin America that speaks Spanish, even though just a bit! I’m so happy with that! I hope that the rest of the Ravanis maybe try and learn a bit of Spanish for the Hispanic people of their community
1:10 he’s saying “Hello everyone! My name is Malium Cendari, FSP EN Ravanis (lol he’s struggling) sorry, my Korean isn’t that well/good” 👍
1:10 Malim’s Korean translation
안녕하세요 여러분! 제 이름은 마림 센다리입니다
Hello everyone! My name is Malim Cendari
FSP의 EN(소속) Ravanis 이에요
I’m Ravanis in EN of FSP
미안해요 한국어 잘 못해요
Sorry, I can’t speak Korean well
5:23 Nayuta’s Korean translation
안녕하세요 여러분! 나유타라고 합니다
(the same expressions as Malim except for his name)
데뷔 스트림에 와주셔서 너무 감사하고 우리 재미있는 시간을 보내자!
Thank you for coming to my debut stream and let’s have fun together!
The dino's filipino too ?😳
Ueueueueu
So the Philippines is the land of dinosaurs all this time!?
@@aeternasomniam noooo 😭
I AM SO GLAD I ADORED RYZAR BRO
好强 的语言能力!
初めて見たVTuberだけど
日本語うめぇぇぇですね!!!😳
Dino bros bout to go hard
0:45 here he says he is from fsp en ravanis
0:11 he's saying he doesn't know how to write his vtuber name in chinese and it's rather hard to do, and if anyone can translate/transcribe it into chinese he would like them to post it on twitter so he could see it(which is valid since there's many ways to write names that aren't chinese)
4:28 He says:
I’ll introduce myself in Japanese. It’s nice to meet you (self intro). In my chat both English and Japanese is fine, so please write a lot of comments!
@@gemmmmmmmm thank you!!
So ryzar is a dino and filipino jurard collab when?
2:45 Rayzar Tagalog translation
English:
Hello, I'm sure a lot of you can't understand what I'm saying. Well, whatever!
Tagalog:
Kamusta, siguro maraming tao dito ang hindi nakakaintindi saakin. Bahala sila sa buhay nila!
Side note, the Philippines has over a hundred known languages. If you can, I encourage you to learn other Filipino languages like Cebuano or Ilocano!
Omg Malim speaks Chinese!
0:41 - hello everyone im malim cendari from fsp en's ravanis, hello everyone hello everyone.
Ryzar sounds like Dragon Boy Kite😮
this is my first time seeing a vtuber speaking thai lol! what a surprise
thai ppl be winning😭
there’s quite a few thai speaking vtubers! there’s a thai vtuber company called ARP with notable vtubers like dacapo and schneider, unnamed (indie) speaks thai as well as klara charmwood from nijisanji en! check them out^^
Nix is so real i luv him 😂
Ima be like nix if I ever become a vtuber “during the Great War I was hurt badly and some of my memory is spotty so I only know English”
LMAOSHJEU IM DYING
Yooo as a Japanese I find some of these rly good at it
5:03 nayu : hello everyone my name is nayuta im grateful to everyone that is here to see the debut livestream , I hope everyone can enjoy today‘s debut livestream
Hahah ryzar nice one hahaha
if im not mistaken he said "he didn't know how to write his name in mandarin and if we know how to write it we can translate to english by ourself ☺ ( what malim said)
hope it helps!
이분들 덕질 해야겠네요 🥰
trans: I should be a fan of them
Ryzar was saying "Hello, maybe many of the people here don't/can't understand me, let them mind their own life. HAHAHAH" (Im Filipino but idk the specific translation for the last phrase. LOL)
“Hello/How ru I’m sure theres a lot of people who can’t understand me, so whatever/let them do whatever.” UGH FILIPINO IS SO HARD TRANSLATING😭😭 NAKAKAIYAK KASI TAGALOG UNG NATURO SAKIN EH💔
The filipino one was hot🔥😩🔥😭🤩👉🔥🔥🔥🔥✅✅✅✅👀👀👀👀
I'll translate the korean for yall (lmk if it's wrong as im still learning) But they are basically saying something like:
Malim Cendari:
"Hello everyone! My name is Malim Cendari. I am from FSP EN Ravanis. I am sorry, I don't speak korean well"
Nayuta Umbrage:
"Hello everyone. You can call me Nayuta. Thank you for coming to my debut stream and let's spend time with our gen"
THANK YOU!!
Yey we have another Dino Filo speaker?😂😂 We can get collab w/d 2 dino right
Its so funny bc nix is the only one whi can only speak English
A dino? and Pinoy?
Hmm.. soooo we have 2 pinoy dino😮 one is bloody red and one is reddish orange😮
I can speak Cantonese
off course.犸黎 辛达利。my poor translation.......
ANOTHER vtuber thats half dino also speaks filipino they are in holostars english
they were not from holo
Malim MIGHT BE MALAYSIAM BUT THE THING IS HE DIDNT WRITE MALAY UGHHH😂😢
Just gonna ask... Ryzar was a dragon boi (i think this is pretty obvious already) and Altus was a red panda before reincarnation right? I was really sad that they went on indefinite hiatus but it's definitely them right? Like i'm not imagining it right?
wait who? (like former group and company)
Is altus aussie?
@@fliterperfect he is!
Why does the dino sound like a 🪁? 😮
Cuz it is him
I'm Japanese and I learn English and Spanish!! As you know,his Japanese part was already translated by comment(Thank you!!) ,so I'll translate Spanish part.But I'm begginer of it,so I hope pointed out if it's not correct!!
Hola. Me llamo Nayuta.Gracias por venir a mi primer livestream.Espero que lo disfrutes hasta el final.
(Hi. My name is Nayuta.Thank you for coming to my first stream.I hope you'll enjoy it until the end!!)
Hola→Hi.or Hello.
Me llamo~→I'm called(with transtlate directly)=My name is~ *Soy~→I'm~
Grasias por~→thank you for~
Espero que~→I wish/hope~
lo→it (it used subject is he/she.)
disfrutar→to enjoy(in this case,subject is you,so it changes shape.)
hasta→until
final→end
@@時雨-d7w This is legitimately so clear. Thank you!! i learnt a lot by the comments ww