Svbway to Sallys 'Komm in meinen Schalf' (English Lyrics)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 24 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 23

  • @cestmoiletuncay7157
    @cestmoiletuncay7157 Рік тому +1

    I fell in love with that lady's voice!

  • @neronihil1710
    @neronihil1710 7 років тому +2

    Selbst Jahre später immernoch eines der schönsten Lieder 👍

  • @michaelseelhoff9461
    @michaelseelhoff9461 6 років тому

    Ein wunderbarer Song und mein zweiliebstes Album von STS.

  • @germanmark13
    @germanmark13 9 років тому +7

    Bei der englischen übersetzung wäre 'I will enter your dreams ' viel besser als " I come in your sleep " das könnet leicht falsch verstanden werden , ansonsten danke fürs raufladen.

    • @MsMarcusW
      @MsMarcusW 9 років тому

      +germanmark13 :D sehr gut

    • @mvbfitness4702
      @mvbfitness4702 6 років тому

      dachte​ ich auch. "I enter your dreams" wäre sinniger da es präsenz und nicht futur ist oder?

  • @schniddi3557
    @schniddi3557 8 років тому +2

    ICH LIEBE ESSSSS

  • @johnpratt2264
    @johnpratt2264 8 років тому +2

    Wer ist die Weiblich Sanger? Sie ist sehr gut. Ihre Stimme ist so wunderschon wie Himmel.

    • @neronihil1710
      @neronihil1710 7 років тому

      Eisblume. Die hat bewusst den selben Namen wie das Lied aus dem Album Nord Nord ost

  • @oxONeytiriOxo
    @oxONeytiriOxo 12 років тому +1

    I think it's speaking about a dream

  • @highoffscience
    @highoffscience 13 років тому

    at 3:04 the second kommt should not be there. Excellent job by the way!

  • @BlackSoulAriya
    @BlackSoulAriya 12 років тому

    Heya, nur ein kleiner tipp, du hast 'Schlaf' in der überschrift und in der Beschreibung falsch geschrieben ^^ du hast das L und das A vertauscht
    Heya, just one tipp, you has 'Schlaf' in the headline and in the description write wrong ^^ you have the L and the A reversed
    =)

  • @heikegutsmuths8167
    @heikegutsmuths8167 4 роки тому

    🥀🥀🥀🥀🥀🥀❤🌟🍀

  • @xxwolfxxwolf
    @xxwolfxxwolf 12 років тому

    in der Beschreibung du meinst 'Schlaf' haha nicht 'schalf' XD ist okey wir alle wissen, was du meinst ;P

  • @jols33
    @jols33 12 років тому

    Irgendwie verwundert es mich doch etwas das ich unter der englischen Übersetzung nur deutsche Kommentare lese :P

  • @DerxWiedergaenger
    @DerxWiedergaenger  12 років тому

    Aehm...
    Ups?

  • @FFXIDrago
    @FFXIDrago 13 років тому

    interpret stimmt nicht ganz - es is eisblume zusammen mit subway to sally.
    the title is not corect - its eisblume with subway to sally

  • @vixthesnarky2885
    @vixthesnarky2885 12 років тому +1

    is this speaking of dream or bed?

    • @asentiusnaroliea692
      @asentiusnaroliea692 6 років тому

      I guess dream, but it dosent have to "schlaf" is sleep, but, as pointer out from other ppl, the I come in your sleep part could also be translated I enter your dreams.
      As a nativ speaker i've never considerd the more... direct way, the chosen words are very lyrical, but after thinking about it, it isnt that clear at all.
      I hope my strange train of thought could be useful to you!

    • @vladtepes7539
      @vladtepes7539 5 років тому

      this is literally about entering dreams -- and the tragic consequences.

  • @justanotherarmy7359
    @justanotherarmy7359 8 років тому

    bei mir bleibt manchmal ein paar Sätze weg. Das ist ein bisschen nervig

  • @TheSilverpool13
    @TheSilverpool13 12 років тому

    mich auch xD

  • @JJ-JJ-JJ
    @JJ-JJ-JJ 5 місяців тому

    Great song but, sadly very poor translation.