Magdalena Kozená: The complete "Nový Špalíček H. 288" (Martinů)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 7

  • @SimonPiano42
    @SimonPiano42 10 років тому +3

    These are wonderful! I really like IV. Zwedavé dievca (03:21).
    Kozenà is a fantastic supporter of Martinu.
    I just wished I could understand the text! One more reason to learn Czech, I guess.

  • @fatmadridibenaissa3513
    @fatmadridibenaissa3513 9 років тому +2

    Nice voice !!!

  • @galas062
    @galas062 9 років тому +2

    danke!!!

  • @ValzainLumivix
    @ValzainLumivix 2 роки тому

    Lovely

  • @mirushia6902
    @mirushia6902 5 років тому +2

    2:25 ❤️4:17

  • @sylviebarcikova5763
    @sylviebarcikova5763 9 років тому +3

    translation of Zwedave dievca: A girl was dying but she still shouted:"will you be there boys on the other world?" We will be there grey dove and we will love your red cheeks. It is very free translation not poetic :-)

    • @janhrdina1263
      @janhrdina1263 8 років тому +1

      +Sylvie Barčíková free, but very precise :)