Questa canzone è la spensieratezza di un giorno d'estate mentre sei in viaggio con i tuoi amici di sempre su una strada deserta verso una destinazione sconosciuta sperando di trovare in un posto lontano qualche attimo di serena libertà...alè!
L'Italia è un paese FANTASTICO.....dal Trentino alla Sicilia, quindi le tradizioni vanno tenute strette......soprattutto il dialetto locale di ogni regione
QUALE TRADIZIONE LA TRADIZIONE PALEONAZISTA... DELLA LEGA.... MA SVEGLIATI....LE MIE RADICI SONO L'UNIVERSO DA LI NASCIAMO ED È LI CHE ANDREMO DOPO LA MORTE.......
Dannazione, dannazione, dannazione... Il trailer di "benvenuti al nord" me l'ha ricordata, e ho avuto la "malaugurata" idea di risentirla... Con "New Orleans" (di Pica) è l'unica canzone che riesca a farmi piangere...in assoluto. :-( "La vedi rid, l'è rispusada, la par cuntenta la trovi ben, chissà i fiò se s'in vestì, se g'han la maschera anca in neù, ghe vò visin, la branchi scià, per tri minut la fò balà..." (in varesino) Ognuno ha qualcuno che vorrebbe rivedere, anche dietro una maschera...
Ho preso il disco ed era una delle mie preferite, poi dimenticata. Ora, durante una replica, mi hanno fatto ricordare questo pezzo stupendo! Per questo scrivo dopo 7 anni. DVDS è capace di utilizzare qualsiasi strumento per le proprie canzoni e farti rivivere quello che canta, perfino l'allegria caotica del carnevale "ai diaul de la tua vita, te ghe penseret duman"
Schignano .... che bello!!! Queste note mi fanno ritornare alla mente tutte le volte che ci passo vicino per andare al lago a Menaggio dove ho la casa ❤ ❤
Mà sa regordi da pinin,quant andavi a vedè tuti i dì al carnavà,finchè al finideva minga,adess che sünt diventà grant al podì più vedel.Grazie al Davide che la fai una canzun sul carnava de Schignan,ma vegn in ment tutt coss.Grazie Davide per le emozioni che ci fai vivere!!!
La canzone e' bella ma guardate i video del carnevale di Schignano. Fantastico ! Elegia e cultura secolare il tutto legato in un ritmo balcanico forsennato. Perfetto.
It s lombard language, spoken in lombardy, southern switzerland and eastern piedmont. It's a romance language, but in italy is not recognized officially, so it s called "dialect" from the common people
@Angela Sfregola dead significa "non piú parlato da nessuno come lingua madre" ( Io sono vivo, giovane, e lo parlo. E lo parleró ai miei figli! ;) ) , ed é un'affermazione errata. E se é vero che a Milano e hinterland é parlato da ormai una piccola minoranza di persone, nell'alta lombardia é ancora vivo, seppur in declino. In Ticino é ancora forte, e lo si sente non di rado parlare anche in televisione. In alcuni comuni dei Grigioni, é addirittura lingua d'uso convenzionale delle amministrazioni comunali. In Svizzera, essendoci un'idea di multilinguismo piú radicata, la lingua locale é vista come una ricchezza, e il lombardo resterá sempre vivo. Mi augurerei succedesse anche qui in italia ( e ora non parlo solo di lombardo, ma di qualsiasi lingua locale della penisola, da nord a sud)
sono lingue diverse, comprensibili o meno a seconda di quella a cui l'orecchio è abituato; il fatto positivo è che sempre più persone utilizzino il dialetto, per non farlo scomparire, per parlare della propria terra (De André, De Sfroos, Sud Sound System, Zona Briganti, Parto delle nuvole pesanti, eccetera)
Vero! Questo del lago di Como é proprio il mio dialetto. ....e le mie due figlie lo parlano e lo capiscono perfettamente perché anche in casa dei nonni lo hanno sempre sentito
Soe questa strada soe questra strada una cürva al giàzz una cürva al suu L’è questa strada che la rampéga quella dei noni e di mè neuu Sun staa luntan per tropi ann ho lauuraa e majà foe tücoos e questa schena de tartarüga soe questa strada la porti a ca’ La nocc l’è fregia la nocc l’è scüüra ma una fiamàda la sbranerà Mìlà büceer cume autoscontri e anca el Zepp el brüserà de questa sira gh’èmm pioe una lengua gh’èmm pioe una facia gh’èmm pioe un mestée dumà un vestìi una buteglia e questa maschera de lègn Taca la baraunda curianduli cuntra i pensèe intaant che’l Brütt el dunda el Bell fa vede’l butasc Denaanz gh’è’l Mascheron sübit dopo la Sigürtà de dree i düü Sapoer dumà la Ciocia la parlerà ai gabul de la tua vita te ghe penseret duman podet mea scapàa del Carnevaal de Schignan Tütt el paees el g’ha veert la porta e ogni porta l’ha g’ha deent quajvoen gh’è pioe urelocc gh’è pioe campana solo bronze e petardi e s’ciopp e questa maschera che me scuund la tegni fissa la moli mai L’ünica facia che g’ho l’è questa perché quel’oltra so pioe in due l’è La vedi riid l’eri spusada la paar cuntenta la trovi bee chissà i fioe se s’iin vestii se g’hann la maschera anca i neuu ghe vo visén la branchi sciàa per tri menütt la fo balàa nissoena maschera cambia facia anca se suta gh’è un omm che piaang Taca la baraunda curianduli cuntra i pensèe intaant che’l Brütt dunda el Bell fa vede’l butasc Denanz gh’è’l Mascheron subit dopo la Segürtà dedree i düü Sapoer dumà la Ciocia la parlerà ai gabul de la tua vita te ghe penseret duman Soe questa strada soe questra strada una cürva al giàzz una cürva al suu L’è questa strada che la rampéga quella dei noni e di mè neuu Turni luntan un oltru ann vo’ a laurà e majà foe tücoos e questa maschera intagliada anca stasira la porti a ca’
A noi piace la musica...del nord...del centro...del sud??...no ITALIANA!!! Italiano é il lombardo...Italiano é il toscano...e Italiano è il lucano...o qualunque altro dialetto!!!solo quando riusciremo a capire questo saremo un pò più civili!
Sei completamente fuori strada. Sono tutte LINGUE diverse che non c'entrano quasi niente con l'italiano (cioè il toscano). Saremo più civili quando riconosceremo che siamo una decina di nazioni diverse in un solo stato, e ci rispetteremo come tali, riconoscendo le differenze.
A me piace il suono dei dialetti italiani anche se alcuni nn li capisco affatto. ...dato che questo di Davide van de sfroos è proprio il mio ovviamente lo seguo meglio, però mi piacciono anche gli altri. ...ho rispetto per tutti gli italiani indipendentemente dalla zona di provenienza. ...
Quelle dei Sud Sound Sistem sono decisamente piû comprestibili di questa(visto quanti desüva sh'uva cavesha cafavüla,anche se non so che vogliano dire e le ho solo buttate a caso!)
Un canciu per guapu. Scusatemi, è il mio dialetto asturianu.
7 років тому+3
No existen dialectos, todas son lenguas ;D. Bah, el andaluz es un dialecto del castellano, como el madrileño... pero el asturiano, el leonés y el castellano son lenguas hermanas de un mismo grupo, son todas hermanas de un mismo padre.
Essendo del lago di Como ho capito benissimo di cosa il Bernasconi sta parlando. ...ho visto 50mila volte il Carnevale di Schignano....paesino della Val D'intelvi. ...veramente bello e particolare. ...ciao!
Preferisco 100 mila volte i Sud Sound System della vicina Lecce, anche se qst canzone m'è piaciuta. Consiglierei, appunto, a chi è del nord di sentire le canzoni del sud (soprattutto salentine) e a chi è del sud le canzoni del nord.
Sempre questa stucchevole lotta Sud contro al Nord. La musica Salentina è stupenda, tanto quanto la musica del mitico Davide. Sono Napoletano e ascolto i suoi album tutti d'un fiato.
+Matteo Natalini Sbagliato, l'Italia è uno stato che comprende una decina di nazioni diverse... tante quante le LINGUE autoctone oggi solo in parte sostituite dal toscano.
mi piace il nord e il veneto... ascoltate un attimo quella band del cazzo,,, quel terro n non dice di ascoltare magari tipo..valentina stella passione eterna, pero dice di ascoltare i terrun sound system..
Questa canzone è la spensieratezza di un giorno d'estate mentre sei in viaggio con i tuoi amici di sempre su una strada deserta verso una destinazione sconosciuta sperando di trovare in un posto lontano qualche attimo di serena libertà...alè!
L'Italia è un paese FANTASTICO.....dal Trentino alla Sicilia, quindi le tradizioni vanno tenute strette......soprattutto il dialetto locale di ogni regione
Brao, dighel po le, so propi d'acord, el dialett l'è na cerimonia de noste raìs!!
QUALE TRADIZIONE LA TRADIZIONE PALEONAZISTA... DELLA LEGA.... MA SVEGLIATI....LE MIE RADICI SONO L'UNIVERSO DA LI NASCIAMO ED È LI CHE ANDREMO DOPO LA MORTE.......
È una canzone piena di nostalgia, triste, amara.
Dannazione, dannazione, dannazione... Il trailer di "benvenuti al nord" me l'ha ricordata, e ho avuto la "malaugurata" idea di risentirla... Con "New Orleans" (di Pica) è l'unica canzone che riesca a farmi piangere...in assoluto. :-( "La vedi rid, l'è rispusada, la par cuntenta la trovi ben, chissà i fiò se s'in vestì, se g'han la maschera anca in neù, ghe vò visin, la branchi scià, per tri minut la fò balà..." (in varesino) Ognuno ha qualcuno che vorrebbe rivedere, anche dietro una maschera...
Ho preso il disco ed era una delle mie preferite, poi dimenticata. Ora, durante una replica, mi hanno fatto ricordare questo pezzo stupendo! Per questo scrivo dopo 7 anni. DVDS è capace di utilizzare qualsiasi strumento per le proprie canzoni e farti rivivere quello che canta, perfino l'allegria caotica del carnevale
"ai diaul de la tua vita, te ghe penseret duman"
Schignano .... che bello!!! Queste note mi fanno ritornare alla mente tutte le volte che ci passo vicino per andare al lago a Menaggio dove ho la casa ❤ ❤
Mà sa regordi da pinin,quant andavi a vedè tuti i dì al carnavà,finchè al finideva minga,adess che sünt diventà grant al podì più vedel.Grazie al Davide che la fai una canzun sul carnava de Schignan,ma vegn in ment tutt coss.Grazie Davide per le emozioni che ci fai vivere!!!
WE LOVE DAVIDE VAN DE SFROOS !!!!!!!
Semplicemente fantastica questa canzone!!!
Canzone bellissima benvenuti al Nord
Questa canzone è stupenda ❤️
k brau... l'è riusì a scriar na cansun bela in dialet... *^*
La canzone e' bella ma guardate i video del carnevale di Schignano. Fantastico !
Elegia e cultura secolare il tutto legato in un ritmo balcanico forsennato. Perfetto.
A Schignan me a sò stà per la prima voelta du ann indree, a febraar 2010...
Bellissima e piena di ritmo !!
Peccato non ci sia su Spotify
@Gabryjunior1 Bellissima canzone ed ottima scelta come colonna sonora del film.
Qui di allegro non c'è nulla. Ma c'è l'immenso talento di DvdS. Fantastica.
Te asan loc d'un Gerlu poru pop
Mocala e
The music is so enjoyable. I've found it out on Benvenuti al Nord. But, I can't figure out if it's Italian.
It is not. It is a language/dialect from the Como area. It is called "laghee", it is almost a dead language.
Davide VDS sing about: www.carnevaledischignano.it
@Angela Sfregola dead? Ma s'ciopa!
It s lombard language, spoken in lombardy, southern switzerland and eastern piedmont. It's a romance language, but in italy is not recognized officially, so it s called "dialect" from the common people
@Angela Sfregola dead significa "non piú parlato da nessuno come lingua madre" ( Io sono vivo, giovane, e lo parlo. E lo parleró ai miei figli! ;) ) , ed é un'affermazione errata. E se é vero che a Milano e hinterland é parlato da ormai una piccola minoranza di persone, nell'alta lombardia é ancora vivo, seppur in declino. In Ticino é ancora forte, e lo si sente non di rado parlare anche in televisione. In alcuni comuni dei Grigioni, é addirittura lingua d'uso convenzionale delle amministrazioni comunali. In Svizzera, essendoci un'idea di multilinguismo piú radicata, la lingua locale é vista come una ricchezza, e il lombardo resterá sempre vivo. Mi augurerei succedesse anche qui in italia ( e ora non parlo solo di lombardo, ma di qualsiasi lingua locale della penisola, da nord a sud)
davide numero uno
sono lingue diverse, comprensibili o meno a seconda di quella a cui l'orecchio è abituato; il fatto positivo è che sempre più persone utilizzino il dialetto, per non farlo scomparire, per parlare della propria terra (De André, De Sfroos, Sud Sound System, Zona Briganti, Parto delle nuvole pesanti, eccetera)
Sono LINGUE, non "dialetti".
Vero! Questo del lago di Como é proprio il mio dialetto. ....e le mie due figlie lo parlano e lo capiscono perfettamente perché anche in casa dei nonni lo hanno sempre sentito
A livello europeo, sono lingue a tutti gli effetti il Lombardo, il Friulano, il Siciliano, il Napoletano e il Toscano
la cancion se parece mucho a los ritmos folkloricos del Peru, pero es bellissima. !! complimenti !
Che dire fantastica !!
Soe questa strada soe questra strada
una cürva al giàzz una cürva al suu
L’è questa strada che la rampéga
quella dei noni e di mè neuu
Sun staa luntan per tropi ann
ho lauuraa e majà foe tücoos
e questa schena de tartarüga
soe questa strada la porti a ca’
La nocc l’è fregia la nocc l’è scüüra
ma una fiamàda la sbranerà
Mìlà büceer cume autoscontri
e anca el Zepp el brüserà
de questa sira gh’èmm pioe una lengua
gh’èmm pioe una facia
gh’èmm pioe un mestée
dumà un vestìi una buteglia
e questa maschera de lègn
Taca la baraunda
curianduli cuntra i pensèe
intaant che’l Brütt el dunda
el Bell fa vede’l butasc
Denaanz gh’è’l Mascheron
sübit dopo la Sigürtà
de dree i düü Sapoer
dumà la Ciocia la parlerà
ai gabul de la tua vita
te ghe penseret duman
podet mea scapàa del Carnevaal de Schignan
Tütt el paees el g’ha veert la porta
e ogni porta l’ha g’ha deent quajvoen
gh’è pioe urelocc gh’è pioe campana
solo bronze e petardi e s’ciopp
e questa maschera che me scuund
la tegni fissa la moli mai
L’ünica facia che g’ho l’è questa
perché quel’oltra so pioe in due l’è
La vedi riid l’eri spusada la paar cuntenta
la trovi bee chissà i fioe se s’iin vestii
se g’hann la maschera anca i neuu
ghe vo visén la branchi sciàa
per tri menütt la fo balàa
nissoena maschera cambia facia
anca se suta gh’è un omm che piaang
Taca la baraunda
curianduli cuntra i pensèe
intaant che’l Brütt dunda
el Bell fa vede’l butasc
Denanz gh’è’l Mascheron
subit dopo la Segürtà
dedree i düü Sapoer
dumà la Ciocia la parlerà
ai gabul de la tua vita
te ghe penseret duman
Soe questa strada soe questra strada
una cürva al giàzz una cürva al suu
L’è questa strada che la rampéga
quella dei noni e di mè neuu
Turni luntan un oltru ann
vo’ a laurà e majà foe tücoos
e questa maschera intagliada
anca stasira la porti a ca’
il Brut, il Bell e il Mascheron!!!
Bellissima! :)
lo sapete che sarà la colonna sonora del film "benvenuti al nord"?
Ho preso il disco ed era una delle mie preferite, poi dimenticata. Ora, durante una replica, mi hanno fatto ricordare questo pezzo stupendo!
Grazie a quel film l'ho conosciuta e continuo ad ascoltarla... Grande Van der Sfroos!
Saluti da bergamasca adottata a Milàn
Ai Gabul della nostra vita ci penseremo domani
Bella questa canzone. Cmq pure i dialetti dell'alta Italia sono belli tosti, senza la traduzione avrei capito il 30% del testo.
soeury,neun perl lengoj de milan! Traduseun,per favur in italian.
Grazie
Sono pugliese e capisco più lui dei Sud Sound System (che adoro, per carità)
super cantante, bel testo.. in stupendo italian
A noi piace la musica...del nord...del centro...del sud??...no ITALIANA!!! Italiano é il lombardo...Italiano é il toscano...e Italiano è il lucano...o qualunque altro dialetto!!!solo quando riusciremo a capire questo saremo un pò più civili!
Sei completamente fuori strada. Sono tutte LINGUE diverse che non c'entrano quasi niente con l'italiano (cioè il toscano). Saremo più civili quando riconosceremo che siamo una decina di nazioni diverse in un solo stato, e ci rispetteremo come tali, riconoscendo le differenze.
A me piace il suono dei dialetti italiani anche se alcuni nn li capisco affatto. ...dato che questo di Davide van de sfroos è proprio il mio ovviamente lo seguo meglio, però mi piacciono anche gli altri. ...ho rispetto per tutti gli italiani indipendentemente dalla zona di provenienza. ...
Pode mia scapr del Carnival de schilian
@Gabryjunior1 non lo sapevo ma appena sentita la canzone mi son detto: non può essere altro che davide
Bella
beel poost schignan !!!
Quelle dei Sud Sound Sistem sono decisamente piû comprestibili di questa(visto quanti desüva sh'uva cavesha cafavüla,anche se non so che vogliano dire e le ho solo buttate a caso!)
E' vero, malgrado il ritmo "latineggiante", questa canzone nasconde una vena di gran malinconia.
Bellissima, comunque.
Nissoena maschera cambia facia anca se suta ghé un omm che piang... Che verità assoluta!
Per fortuna c'è la traduzione
Visto che sono del sud (Salento) non capisco neanche una parola... Comunque bella canzone! :)
Perché un friulano la capisce?
@emanuelebaserga Giá,per quanto non abituati a sentirli,i dialetti vanno tutti tutelati!
thunder way
supr
Un canciu per guapu.
Scusatemi, è il mio dialetto asturianu.
No existen dialectos, todas son lenguas ;D. Bah, el andaluz es un dialecto del castellano, como el madrileño... pero el asturiano, el leonés y el castellano son lenguas hermanas de un mismo grupo, son todas hermanas de un mismo padre.
Fiorella bett.questa.il dialetto non capisco....😮😮
Is this ladino / räto-romanisch?
it's "Comasco" or "Laghee", a lombard dialect spoken in the province of Como and Lecco
meglio del van de sfrooos nn c'è x rappresentare la lombardia :)
viva la padania
Ma é milanese?
No, è Laghee - del territori a nord del Lago di Como
@@emanuelebaserga ma dove si trova "schignan"
In italiano Schignano; si trova in provincia di Como
@@emanuelebaserga ah ok grazie
@jakopo96ASR
Occhio Jakopo, Macchero è una frazione di Argegno.
w macchero, canave e auvrascio
ma qualcuno qui ha capito il vero significato della canzone o vi siete fatti ingannare tutti dal ritmo?
Essendo del lago di Como ho capito benissimo di cosa il Bernasconi sta parlando. ...ho visto 50mila volte il Carnevale di Schignano....paesino della Val D'intelvi. ...veramente bello e particolare. ...ciao!
la nostalgia di un uomo che è partito per lavoro (forse) e torna per rivedere la moglie con cui balla e i nipoti......
Preferisco 100 mila volte i Sud Sound System della vicina Lecce, anche se qst canzone m'è piaciuta. Consiglierei, appunto, a chi è del nord di sentire le canzoni del sud (soprattutto salentine) e a chi è del sud le canzoni del nord.
Sempre questa stucchevole lotta Sud contro al Nord.
La musica Salentina è stupenda, tanto quanto la musica del mitico Davide.
Sono Napoletano e ascolto i suoi album tutti d'un fiato.
+AlexBrindisi Castri DI ITALIA C E NE SOLO E SOLTANTO UNA
quando sei per la unità dello stato,ma uccidi la propria lingua!
+Matteo Natalini Sbagliato, l'Italia è uno stato che comprende una decina di nazioni diverse... tante quante le LINGUE autoctone oggi solo in parte sostituite dal toscano.
+IchLiebeDich Ahò, te solo Horst-Wessel-Lied??!!
Parece a Huecco
Sud Sound System qualcuno qui dice di ascoltare questi... non lo fate.. son degli ftti ttrun....
chi di voi ascolta arte ecco: ua-cam.com/video/NOG2ZZMB3ow/v-deo.html
oppure il miglior albania rock band... ua-cam.com/video/VC4nE6M1-v8/v-deo.html
vai piemontese
mi piace il nord e il veneto... ascoltate un attimo quella band del cazzo,,, quel terro n non dice di ascoltare magari tipo..valentina stella passione eterna, pero dice di ascoltare i terrun sound system..