La risata malata di Light rimarrà sempre uno dei punti più alti del doppiaggio italiano. Quella risata rende la scena molto più agghiacciante di quanto già non lo sia di per se. L'ascolterei all'infinito.
@@marstrux7201 io in italiano l'ho trovata letteralmente superiore, anche nel video paragone con tutte le lingue, la gente commenta dando la versione italiana come quella migliore.
Mauri con tutto il rispetto per il lavoro fatto negli anni, questo è il format migliore da quando esiste il canale, omaggia le voci, fa capire i meccanismi del doppiaggio, emoziona mentre si ascoltano scene memorabili del cinema, il tutto contornato dalla presenza di ospiti sempre meravigliosi, veramente perfetto.
Vedere l'emozione di Maurizio e commuoversi dimostra quanto si calino davvero in sala di doppiaggio nei panni degli attori che interpretano, perché non è solo doppiaggio
Quella risata è indimenticabile, e ogni volta che leggo i commenti di gente straniera entusiasta del lavoro di Flavio in Death Note, tanto da preferirlo spesso al doppiaggio giapponese, mi sento sempre più orgogliosa della qualità del doppiaggio italiano. Davvero un ottimo lavoro!
@@lukegamer91 Ogni tanto vado a leggere i commenti sotto al video con le risate nelle varie lingue e sono tantissimi i complimenti a Flavio! La gente continua a scriverli, è pazzesco
è un piacere ascoltare flavio perché è proprio un "signore": educato, elegante e spontaneo. È proprio una di quelle persone che ti fa dire: "caspita ma vorrei proprio fosse amico mio", e quindi ti fa vedere il video in modo diverso. Ho apprezzato tutti i video con lui perché è proprio una grande persona. Comunque bel video, continua cosi mauri💪🏼
Uno degli episodi migliori, Flavio è un mito e grazie di cuore Mauri per aver messo Light in chiusura. Quello è oggettivamente un apice che dimostra l'immensa qualità del nostro doppiaggio, che bomba di video
A risentire la maestria, la perfezione e l’onnipotenza di Flavio sulla risata di Light mi sono partiti brividi ovunque…questa la forma della magnificenza…
Beh non è che si debba per forza battere qualcuno o essere il migliore sempre in tutto, ogni doppiatore ha la sua storia e il suo timbro vocale, prova a mettere Flavio aquilone o Davide garbolino su Samuele l Jackson oppure Luca Ward su Ash Ketchum dai 😂😂
Ho due anni in meno di Flavio e la sua è una delle voci con cui sono cresciuta, per cui mi fa sempre effetto risentirlo bambino, mi riporta alla mia infanzia e a com'ero combattuta da bambina/ragazzina tra l'odio per Malfoy e il fatto che mi piaceva tantissimo la sua voce 😂 Comunque adoro questa serie, penso proprio di poter affermare che sia la mia preferita del canale.
Grande Flavio Aquilone! Mi piace il suo essere melanconico. Forse per questo gli vengono tanto bene personaggi assurdi come Denver nella "Casa di carta". Però le clip sono sempre le stesse quando si parla di lui...ma lui ha doppiato tanti altri attori e tante altre cose! Io vorrei sapere se gli sono piaciuti gli Hunger Games da doppiare, o se gli è piaciuto Teen Wolf, se gli è piaciuto doppiare Rami Malek...se si è divertito a doppiare il vampiro in Penny Dreadful!Quali sono gli attori che preferisce doppiare...avoglia quante domande avrei per lui!
Doppiatore che invoco a gran voce: CARLO VALLI. Spero ci sia l'occasione di fare sia un "Anime de li videogiochi tua" che una puntata di questa serie, è uno dei miei idoli ❤️
Codice d'onore, il Top attori fantastici , e un doppiaggio da Oscar mi commuove ogni volta. 😢 Mauri grazie perché ci fai capire i meccanismi del Doppiaggio. Flavio Aquilone un Grande. Bomba ❤👍💪
Probabilmente il miglior format del canale. Mi piacerebbe vedere prima o poi Massimo De Ambrosis, dato che adoro il suo doppiaggio di Spike in Cowboy Bebop. Anche Barbara de Bortoli (Faye) non sarebbe affatto male.
Rimanendo in tema di personaggi degli anime, la voce di De Ambrosis la collego istantaneamente al personaggio di Onizuka ogni qual volta che la sento. Fece un lavoro con i fiocchi in quel doppiaggio
Grandissimo Flavio, un voto diesci anche per il Jean di Attack on titan, non riesco a leggere le sue scene nel manga senza immaginarlo con la sua voce, doppiaggio fantastico
L'interpretazione della Romano è clamorosa. Stupenda l'originale, che mi da l'impressione di essere uno stralcio di vita reale e non una performance attoriale, ma un lavoro di adattamento e doppiaggio, nonostante la palese difficoltà, fantastici. WOW!!
Fantastico, approfondire persone come Flavio che pensavo solo come pochi personaggi... Oltre che una splendida persona. Sempre bello scoprire che c'è una realtà più grande dietro tutta questa arte.
Tra l'altro la risata finale di Light ha perseguitato anche i miei amici mentre frequentavo il secondo anno all'università 🤣. Una mia amica mi aveva prestato il manga di Death Note e, visto che a me piace leggere con una colonna sonora che reputo "giusta" per l'opera che leggo (solitamente se ho visto l'anime/ film vado con quelle), negli audio cominciavo con 10 secondi di questa risata per enfatizzare una situazione folle 🤣🤣🤣. Comunque a me sciocca sempre sentire la voce del buon Flavio da "piccolo" e da "Grande", tanto che pensavo avessero cambiato doppiatore a Tom Felton nel corso del tempo. QUando ho visto Trigun, ho scoperto grazie a Mauri che fosse Flavio stesso la voce del piccolo Vash 😅
Sarebbe bello anche un video/format dove si spiega come nascono alcune voci particolari, come per esempio quella di pannofino per forrest gump o quella di bisio per sid. Come fa un direttore di doppiaggio a sapere che voce cerca e nel caso di una voce “diversa” sapere chi sarebbe in grado di farla?
Adoro Flavio, credo che sia uno dei doppiatori migliori che ci siano, ma non me ne vogliate non sono mai stata una fan del suo doppiaggio di Death Note, forse perché provenendo dalla lettura del manga mi ero immaginata una voce molto diversa (più fredda, matura non so). Il doppiaggio che mi ha completamente conquistato è stato quello di Hiccup, che ho adorato e per cui credo che lui fosse semplicemente perfetto! In ogni caso è sempre bellissimo vederlo commentare, perché oltre alla grande professionalità, traspare tutto il suo amore per questo lavoro e la grandissima umiltà con cui lo svolge.
Pulp Fiction, Codice d'Onore, Sherlock di Miyazaki, 21 grammi, Precious, Harry Potter, Dragon Trainer e Death Note....M E R A V I G L I O S O!!!! Ragazzi l'ho già scritto ma la miglior serie di sempre su UA-cam di sempre!!
Aiuto! Oggi grandissimi esempi di doppiaggio e difficilissimi anche. Grandi esempi anche delle eccezionali voci italiane che non sfigurano affatto con le originali. E naturalmente grande Flavio che adoro perché Draco è il mio personaggio preferito di Harry Potter e perché la risata di Light fa PAURA per quanto mette i brividi! 😱😱😱😱
Ciao ragazzi… io seguo da poco il canale … e quindi non so se l’abbiate già fatta .. ma una reaction al doctor House e a quella fantastica, immensa e inarrivabile voce di Sergio di Stefano?
Flavio in Death Note. UNA PERLA SACRA DEL DOPPIAGGIO ITALIANO. Incredibile. Sublime. Per me è un mostro sacro. Tutti i suoi personaggi sono INCREDIBILI
Best puntata di sempre e sì, sono di parte perché amo immensamente Flavio Aquilone, penso un po' come tutti. Ha fatto una buona parte dei miei personaggi preferiti e la sua voce mi ha accompagnato negli anni, da quando ero piccola fino ad ora... inutile dire che in questa puntata ho fangirlato moltissimo. Dicevo le battute in contemporanea con Draco? Ovvio. Mi scioglievo ed emozionavo con Hiccup e Sdentato, con tanto di squittii perché amo da impazzire quel gatto nelle vesti di drago (cute) e l'universo di Dragon Trainer? Certo che sì. Ho riso come una pazza dall'eccitazione e quasi urlato e battuto le mani (silenziosamente perché mi sono vista il video a l'una di notte) quando è partita la clip di Death Note e rispondendo all'unisono "una" al "quante volte l'hai dovuta fare?" perché ricordavo l'avesse detto anni fa nell'altro video? Scontatissimo, chiaro, no? Ora, vorrei soffermarmi un attimo proprio su questa scena. Io amo il doppiaggio in giapponese (in generale) e qui Light è doppiato da Mamoru Miyano, grandissima voce nel doppiaggio nipponico, ma per questa scena per me sarà sempre superiore la versione italiana. L'ho vista e rivista, doppiata in varie lingue e nessuna fra queste è comparabile. In italiano ho i brividi (in senso buono) ogni ca' di volta. Ne vado talmente fiera, nemmeno l'avessi doppiato io. Forse lo "perseguiterà", ma per un buon motivo perché è inebriante quella scena, per quanto possa essere tesa e pesante e poi liberarsi in follia. Quello che migliora la scena in sé non è solo la risata ma anche il lavoro fatto con il respiro e il fiato. La respirazione tremante e agitata che innalza ancora di più la tensione data dal precedente silenzio... la stessa cosa è stata fatta anche nella scena sul treno con Draco, dove nell'originale con Felton vi era silenzio. Trovo che la versione in italiano renda di più in scene come questa, perché sebbene Tom Felton abbia fatto davvero un lavorone, l'espressività che lui dava col viso, Flavio la dava con la voce e anche solo con il respiro, anche qui la tensione, la rabbia, lo sfogo e anche un po' di agitazione. Amo tutto. Questa puntata è stata divertentissima da vedere per me (nella seconda parte, con le clip dedicate ad Aquilone, estremamente interessante, come sempre, per la prima parte con gli altri film) e penso si possa evincere da questo commento fin troppo prolisso - e anche un po' da invasata👀ops - ma credo anche che con Flavio Aquilone come ospite si vada sempre sul sicuro.💜 Io poco fan, sì, sì🙈
Piero è così presente ultimamente che praticamente lavora nella The Best Blend. Non mi sorprenderebbe vederlo come quinto gentlemen con la carta del Jolly
Sto format è bellissimo. Meravigliosi tutti. Flavio Aquilone un doppuatore davvero talentuoso. Beh se non ci mettevano la risata di Light toccava inoltrare un reclamo XD
Be codice d"onore è pazzesco davvero. E cavolo Sherlock Holmes con il mitico Elio Pandolfi voce fuori dagli schemi. E precious che fatica deve aver fatto, non avrebbe potuto farlo meglio.
Il doppiaggio italiano di death note, personalmente, si salva principalmente per Flavio. Se tutti gli anime fossero doppiati bene come Flavio doppia Light, probabilmente non avrei mai sentito neanche un anime in lingua originale. Purtroppo, almeno in Italia, io percepisco che spesso personaggi degli anime vengono letteralmente smorzati, smussati, quasi amputati con voci spesso non adatte e intonazioni che fanno sembrare tutto uno show comico. Light in italiano funziona benissimo perché usa la stessa "energia" che viene usata in giapponese, la quale è perfetta per il personaggio. E questo aspetto culmina proprio nella risata finale, difficilissima da riproporre, ma che ha fatto concludere un personaggio in modo magistrale anche in italiano. Considerando il mio gusto personale, death note e altri pochissimi anime possono vantare di essere sullo stesso livello del doppiaggio giapponese (insuperabile). Il resto o li ritengo mediocri o addirittura li considererei illegali tanto sono brutti. Ps: con questo io non voglio insegnare a nessuno il lavoro, sia chiaro. Parlo di mio gusto personale, e mi rendo conto che spesso non è perché i doppiatori lavorano da cani, anche perché appunto non esistono solo loro e perché ci sono altri mille fattori che incidono sul lavoro finale. È un gran peccato perché ci sono produzioni in cui il doppiaggio italiano sembra quasi migliorare la performance attoriale, e poi vedi gli stesis nomi, in un anime, e il lavoro che viene fuori è al limite del decente. È chiaro che c'è qualcosa che non va, e mi dispiace molto!
"Mio padre lo verrà a sapere, gli dovevi dire!"......muoio! 🤣🤣🤣🤣 Comunque, Mauri, non è vero che la voce cambia.....cioè, o perlomeno io vi riconosco sempre, anche oggi. 🤣 Per non parlare di altri doppiatori di film, videogiochi e anime. 🤣
Grandissimo Flavio! Di una bravura rara! Nella prima clip, il ragazzo seduto che dice sempre "cosa", è doppiato da chi...? ;-) Ho fatto tipo 20 righe in quel film ed è una delle scene che più viene vista. Dovevo farmi pagare a visualizzazioni!!!
Ti prego mauri, il prossimo falo con Davide Garbolino, èun grande doppiatore, ha fatto bugs bunny, ash di pokemon, nobita, e uno dei recenti Mugman della serie di cuphead, effettivamente se inviti veramente Davide in questo format, l'anime de li videogiochi tua potreste farlo giocando a Cuphead
Luca Ward è da pelle d'oca ✊💓 insieme a gammino e chevralier 💖 Tipo quando un personaggio parla ma la voce parte dopo (o certe volte prima) è un fattore generale di montaggio allora? Barbara de Bortoli 💖💖💖💓 Flavio sappi che con Draco hai fatto molta compagnia 😁 e risate. Chiami l'esorcista 😂😂😂😂 light Yagami like It and hate,boh 😅
Assurdo ascoltare le vostre opinioni professionali sul doppiaggio, con tutto il dialogo forte dal punto di vista emotivo, in Precious. Siete bravissimi, Mauri questo format è stupendo!
Grazie a Mauri e al suo team per questo format meraviglioso. P.S. Comunque pensavo che faceste vedere una clip di "Beautiful" dove Aquilone doppia il personaggio di Wyatt Spencer, mi sembra di sentire quest'ultimo parlare anche quando di fatto non è così. Flavio Aquilone, una delle migliori voci del doppiaggio italiano.
La risata di Light, assieme alla chimera di full metal alchemist, sono le due scene della mia infanzia che rimarranno stampate per sempre nella mia memoria... Dirò un a bestemmia, forse anche più della prima trasformazione di Goku in super Saiyan.
Il Signore Degli Anelli - Il Ritorno del Re - La Cavalcata dei Rohirrim ( Non aspetto altro.) Complimenti comunque, bellissimo e interessante video, siete il top.
sono una persona semplice. vedo flavio aquilone, metto like e mi godo lo spettacolo. però veramente flavio grandissima voce, ho sempre i brividi quando un personaggio è doppiato da lui
4:08 adoro nella versione italiana l'aggiunta del "ma io" all'inizio della minaccia, in originale la minaccia di Nicholson suonava "vera e autentica" (non saprei bene come esprimere il concetto, diciamo che trasmetteva quanto il suo personaggio fosse seriamente incazzato e dava l'impressione di voler mettere seriamente in pratica quello che diceva), ma quel "ma io" in Italiano la fa suonare come una minaccia ridicola, per accentuare come il personaggio avesse proprio perso le staffe e la compostezza che finora lo aveva caratterizzato, si riesce persino a sentire come quel "ma io" fosse stato pronunciato quasi a denti stretti.
la risata di light doppiata da flavio mi fa venire i brividi, è assurda, ancora mi chiedo come abbia fatto a fare una cosa così perfetta e indimenticabile
Bomba Mauri, inizio dicendo che ti stimo tantissimo sia come persona che come doppiatore, e sei una delle persone che mi ha aperto a questo mondo bellissimo Vorrei chiederti, io ho 24 anni, senza esperienze di corsi di dizione o recitazione, ho ancora possibilità di inserirmi in questo ambito? Nel senso faccio in tempo? Ho visto scuole di doppiaggio che includono i corsi di dizione e recitazione, sono buoni o dovrei fare quei corsi a parte? Grazie spero in una tua risposta Ben accette ovviamente anche risposte da chi è esperto nel settore
Che format incredibile! è stranissimo vedere "di persona" i doppiatori, personalmente li associo unicamente all'attore che hanno doppiato. Spero che potrete inserire in un prossimo video anche qualche scena della serie Lucifer, perché già in originale c'è una differenza di accenti, americano e inglese. Sinceramente ho preferito guardarla in originale, ma magari potete dare qualche commento più tecnico.
Quando ascolto la voce di Flavio aquilone non posso fare a meno di pensare a: -Draco Malfoy di Harry Potter -Light yagami di Death note -Jean di AOT -Shawn di Inazuma Eleven (mio personaggio preferito di quest'anime e mia crush da sempre AHAHAHA) -Zac Efron -Adrien di Miraculous E tanti altri ma questi sono i miei preferiti
La risata malata di Light rimarrà sempre uno dei punti più alti del doppiaggio italiano. Quella risata rende la scena molto più agghiacciante di quanto già non lo sia di per se. L'ascolterei all'infinito.
Paragonandola a quella di Mamoru Miyano.....
@zwertoonzz Vabbè è il solito jappominchia, voi che ci perdete ancora tempo a parlarci.
@@marstrux7201 io in italiano l'ho trovata letteralmente superiore, anche nel video paragone con tutte le lingue, la gente commenta dando la versione italiana come quella migliore.
Light esiste solo nel primo episodio e durante la prigionia quando rinuncia al quaderno
@@marstrux7201 molto meglio. penso che flavio sia perfetto per il ruolo e che renda molto meglio dell'originale
La voce di Flavio Aquilone mi porta alla mente talmente tanti ricordi che non so da dove cominciare, mi viene un brividino ogni volta che parla.
Anche a me cazzo!!! Brividi per i primi 5 minuti ahahahah
Pure a me
Già solo Paul di Diamante e Perla, Light e Shawn Frost
Mauri con tutto il rispetto per il lavoro fatto negli anni, questo è il format migliore da quando esiste il canale, omaggia le voci, fa capire i meccanismi del doppiaggio, emoziona mentre si ascoltano scene memorabili del cinema, il tutto contornato dalla presenza di ospiti sempre meravigliosi, veramente perfetto.
Sottoscrivo ogni parola
D'accordissimo, con te!!
A mani bassissime proprio!
Per me il format migliore è stato vita da wrestler, perché fa capire tutto il lavoro che c'è dietro una disciplina da noi troppo spesso disprezzata.
Vedere l'emozione di Maurizio e commuoversi dimostra quanto si calino davvero in sala di doppiaggio nei panni degli attori che interpretano, perché non è solo doppiaggio
Quella risata è indimenticabile, e ogni volta che leggo i commenti di gente straniera entusiasta del lavoro di Flavio in Death Note, tanto da preferirlo spesso al doppiaggio giapponese, mi sento sempre più orgogliosa della qualità del doppiaggio italiano. Davvero un ottimo lavoro!
Questa non la sapevo. Non sono bravi solo loro, lo sono anche i nostri doppiatori. Sono orgoglioso pure io del doppiaggio italiano!
@@lukegamer91 Ogni tanto vado a leggere i commenti sotto al video con le risate nelle varie lingue e sono tantissimi i complimenti a Flavio! La gente continua a scriverli, è pazzesco
@@giada.6676 Wow sono sorpreso
Amo ascoltare gli anime in lingua originale con sottotitoli, ma Death Note lo adoro in italiano. Ineguagliabile
è un piacere ascoltare flavio perché è proprio un "signore": educato, elegante e spontaneo. È proprio una di quelle persone che ti fa dire: "caspita ma vorrei proprio fosse amico mio", e quindi ti fa vedere il video in modo diverso. Ho apprezzato tutti i video con lui perché è proprio una grande persona. Comunque bel video, continua cosi mauri💪🏼
Finalmente vedo Flavio reagire alla scena di Light che è a mani basse la miglior performance della storia del doppiaggio mondiale
Uno degli episodi migliori, Flavio è un mito e grazie di cuore Mauri per aver messo Light in chiusura. Quello è oggettivamente un apice che dimostra l'immensa qualità del nostro doppiaggio, che bomba di video
A risentire la maestria, la perfezione e l’onnipotenza di Flavio sulla risata di Light mi sono partiti brividi ovunque…questa la forma della magnificenza…
Che mostro Flavio, era una leggenda quando ero piccolo e lo è ancora adesso....e abbiamo la stessa età 🤣
ormai flavio è stato utilizzato in ogni tipo di format esistente, ma creerei un nuovo format solo per lui
I brividi che mi vengono ogni volta che sento la risata di Light fatta da Flavio MAMMAMIA
Quanto son belli Flavio e Maurizio io vi adoro e vi stimo
Luca Ward non si batte, la sua clip lo dimostra. Apparirà mai in futuro sul canale?
Beh non è che si debba per forza battere qualcuno o essere il migliore sempre in tutto, ogni doppiatore ha la sua storia e il suo timbro vocale, prova a mettere Flavio aquilone o Davide garbolino su Samuele l Jackson oppure Luca Ward su Ash Ketchum dai 😂😂
@@MrMassi1997 ma vuoi mettere Ash con la voce sexy? I Pokémon andrebbero tuti da lui 😂😂😂
Madonna si lo vorrei tantissimo Luca Ward
Ho due anni in meno di Flavio e la sua è una delle voci con cui sono cresciuta, per cui mi fa sempre effetto risentirlo bambino, mi riporta alla mia infanzia e a com'ero combattuta da bambina/ragazzina tra l'odio per Malfoy e il fatto che mi piaceva tantissimo la sua voce 😂
Comunque adoro questa serie, penso proprio di poter affermare che sia la mia preferita del canale.
Da notare che la risata di Light Yagami nei video di tutte le versioni è quella che viene lodata di più!
Si vede quanto Maurizio sia investito emotivamente e tecnicamente nel doppiaggio e nella recitazione come arte, e penso sia una cosa bellissima
Starei ad ascoltare la voce di Flavio per ore, inoltre è di una simpatia unica. Spero comparirà in altri video.
Grande Flavio Aquilone!
Mi piace il suo essere melanconico. Forse per questo gli vengono tanto bene personaggi assurdi come Denver nella "Casa di carta".
Però le clip sono sempre le stesse quando si parla di lui...ma lui ha doppiato tanti altri attori e tante altre cose!
Io vorrei sapere se gli sono piaciuti gli Hunger Games da doppiare, o se gli è piaciuto Teen Wolf, se gli è piaciuto doppiare Rami Malek...se si è divertito a doppiare il vampiro in Penny Dreadful!Quali sono gli attori che preferisce doppiare...avoglia quante domande avrei per lui!
"ha detto che è un figlio di una spiaggia" , sto ridendo da mezz'ora ragazzi!
Doppiatore che invoco a gran voce: CARLO VALLI. Spero ci sia l'occasione di fare sia un "Anime de li videogiochi tua" che una puntata di questa serie, è uno dei miei idoli ❤️
Sarebbe bellissimo se potesse commentare qualche scena di Fringe (Walter Bishop) ❤
Mamma mia Flavio che voce della madonna. E che bravura. Sei un grande 👏🏻👏🏻
Codice d'onore, il Top attori fantastici , e un doppiaggio da Oscar mi commuove ogni volta. 😢 Mauri grazie perché ci fai capire i meccanismi del Doppiaggio. Flavio Aquilone un Grande. Bomba ❤👍💪
"Flavio è qui in quanto doppiatore, Piero è qui... perchè mi sta montando casa"
Che meraviglia il doppiaggio italiano
Probabilmente il miglior format del canale. Mi piacerebbe vedere prima o poi Massimo De Ambrosis, dato che adoro il suo doppiaggio di Spike in Cowboy Bebop. Anche Barbara de Bortoli (Faye) non sarebbe affatto male.
Io non vado a morire, ma a provare a a me stesso se sono realmente vivo oppure no.
Rimanendo in tema di personaggi degli anime, la voce di De Ambrosis la collego istantaneamente al personaggio di Onizuka ogni qual volta che la sento. Fece un lavoro con i fiocchi in quel doppiaggio
Comprendi di non stare bene quando capisci al volo le battute di Mauri
Grandissimo Flavio, un voto diesci anche per il Jean di Attack on titan, non riesco a leggere le sue scene nel manga senza immaginarlo con la sua voce, doppiaggio fantastico
Maurii tocca farne uno in cui reagite ai tuoi doppiaggi vecchi e nuovi
L'interpretazione della Romano è clamorosa.
Stupenda l'originale, che mi da l'impressione di essere uno stralcio di vita reale e non una performance attoriale, ma un lavoro di adattamento e doppiaggio, nonostante la palese difficoltà, fantastici.
WOW!!
Mi aspettavo che entrasse in salotto Tom Felton E abbracciasse Flavio.
Fantastico, approfondire persone come Flavio che pensavo solo come pochi personaggi... Oltre che una splendida persona. Sempre bello scoprire che c'è una realtà più grande dietro tutta questa arte.
Tra l'altro la risata finale di Light ha perseguitato anche i miei amici mentre frequentavo il secondo anno all'università 🤣. Una mia amica mi aveva prestato il manga di Death Note e, visto che a me piace leggere con una colonna sonora che reputo "giusta" per l'opera che leggo (solitamente se ho visto l'anime/ film vado con quelle), negli audio cominciavo con 10 secondi di questa risata per enfatizzare una situazione folle 🤣🤣🤣.
Comunque a me sciocca sempre sentire la voce del buon Flavio da "piccolo" e da "Grande", tanto che pensavo avessero cambiato doppiatore a Tom Felton nel corso del tempo. QUando ho visto Trigun, ho scoperto grazie a Mauri che fosse Flavio stesso la voce del piccolo Vash 😅
Sarebbe bello anche un video/format dove si spiega come nascono alcune voci particolari, come per esempio quella di pannofino per forrest gump o quella di bisio per sid. Come fa un direttore di doppiaggio a sapere che voce cerca e nel caso di una voce “diversa” sapere chi sarebbe in grado di farla?
Adoro Flavio, credo che sia uno dei doppiatori migliori che ci siano, ma non me ne vogliate non sono mai stata una fan del suo doppiaggio di Death Note, forse perché provenendo dalla lettura del manga mi ero immaginata una voce molto diversa (più fredda, matura non so). Il doppiaggio che mi ha completamente conquistato è stato quello di Hiccup, che ho adorato e per cui credo che lui fosse semplicemente perfetto! In ogni caso è sempre bellissimo vederlo commentare, perché oltre alla grande professionalità, traspare tutto il suo amore per questo lavoro e la grandissima umiltà con cui lo svolge.
Pulp Fiction, Codice d'Onore, Sherlock di Miyazaki, 21 grammi, Precious, Harry Potter, Dragon Trainer e Death Note....M E R A V I G L I O S O!!!! Ragazzi l'ho già scritto ma la miglior serie di sempre su UA-cam di sempre!!
Aiuto! Oggi grandissimi esempi di doppiaggio e difficilissimi anche. Grandi esempi anche delle eccezionali voci italiane che non sfigurano affatto con le originali. E naturalmente grande Flavio che adoro perché Draco è il mio personaggio preferito di Harry Potter e perché la risata di Light fa PAURA per quanto mette i brividi! 😱😱😱😱
Ciao ragazzi… io seguo da poco il canale … e quindi non so se l’abbiate già fatta ..
ma una reaction al doctor House e a quella fantastica, immensa e inarrivabile voce di Sergio di Stefano?
Flavio in Death Note. UNA PERLA SACRA DEL DOPPIAGGIO ITALIANO. Incredibile. Sublime. Per me è un mostro sacro. Tutti i suoi personaggi sono INCREDIBILI
mi fa ridere come flavio reagisce alla sua risata doppiata di light dopo averla ascoltata "na risatina così"
Oddio Flavio Aquilone la voce di Draco e Light😍😍😍 fantastico
Best puntata di sempre e sì, sono di parte perché amo immensamente Flavio Aquilone, penso un po' come tutti.
Ha fatto una buona parte dei miei personaggi preferiti e la sua voce mi ha accompagnato negli anni, da quando ero piccola fino ad ora... inutile dire che in questa puntata ho fangirlato moltissimo.
Dicevo le battute in contemporanea con Draco? Ovvio.
Mi scioglievo ed emozionavo con Hiccup e Sdentato, con tanto di squittii perché amo da impazzire quel gatto nelle vesti di drago (cute) e l'universo di Dragon Trainer? Certo che sì.
Ho riso come una pazza dall'eccitazione e quasi urlato e battuto le mani (silenziosamente perché mi sono vista il video a l'una di notte) quando è partita la clip di Death Note e rispondendo all'unisono "una" al "quante volte l'hai dovuta fare?" perché ricordavo l'avesse detto anni fa nell'altro video? Scontatissimo, chiaro, no? Ora, vorrei soffermarmi un attimo proprio su questa scena.
Io amo il doppiaggio in giapponese (in generale) e qui Light è doppiato da Mamoru Miyano, grandissima voce nel doppiaggio nipponico, ma per questa scena per me sarà sempre superiore la versione italiana. L'ho vista e rivista, doppiata in varie lingue e nessuna fra queste è comparabile. In italiano ho i brividi (in senso buono) ogni ca' di volta. Ne vado talmente fiera, nemmeno l'avessi doppiato io.
Forse lo "perseguiterà", ma per un buon motivo perché è inebriante quella scena, per quanto possa essere tesa e pesante e poi liberarsi in follia. Quello che migliora la scena in sé non è solo la risata ma anche il lavoro fatto con il respiro e il fiato. La respirazione tremante e agitata che innalza ancora di più la tensione data dal precedente silenzio... la stessa cosa è stata fatta anche nella scena sul treno con Draco, dove nell'originale con Felton vi era silenzio. Trovo che la versione in italiano renda di più in scene come questa, perché sebbene Tom Felton abbia fatto davvero un lavorone, l'espressività che lui dava col viso, Flavio la dava con la voce e anche solo con il respiro, anche qui la tensione, la rabbia, lo sfogo e anche un po' di agitazione. Amo tutto.
Questa puntata è stata divertentissima da vedere per me (nella seconda parte, con le clip dedicate ad Aquilone, estremamente interessante, come sempre, per la prima parte con gli altri film) e penso si possa evincere da questo commento fin troppo prolisso - e anche un po' da invasata👀ops - ma credo anche che con Flavio Aquilone come ospite si vada sempre sul sicuro.💜
Io poco fan, sì, sì🙈
Piero è così presente ultimamente che praticamente lavora nella The Best Blend. Non mi sorprenderebbe vederlo come quinto gentlemen con la carta del Jolly
Sono un attore di teatro, non avevo mai visto precious, alla prima clip ho proprio pensato "questa roba è indoppiabile"
Ormai Piero è parte integrante del canale (gradisco molto)
Sto format è bellissimo. Meravigliosi tutti. Flavio Aquilone un doppuatore davvero talentuoso. Beh se non ci mettevano la risata di Light toccava inoltrare un reclamo XD
Dai ragazzi dovete riuscire a rifargliela fare quella risata😂 sono anni che aspettiamo 🤣
Lo dico sempre ma lo ripeto: AMO questa rubrica. Potrei vedere 100 di questi video.
Be codice d"onore è pazzesco davvero.
E cavolo Sherlock Holmes con il mitico Elio Pandolfi voce fuori dagli schemi.
E precious che fatica deve aver fatto, non avrebbe potuto farlo meglio.
Il doppiaggio italiano di death note, personalmente, si salva principalmente per Flavio. Se tutti gli anime fossero doppiati bene come Flavio doppia Light, probabilmente non avrei mai sentito neanche un anime in lingua originale.
Purtroppo, almeno in Italia, io percepisco che spesso personaggi degli anime vengono letteralmente smorzati, smussati, quasi amputati con voci spesso non adatte e intonazioni che fanno sembrare tutto uno show comico.
Light in italiano funziona benissimo perché usa la stessa "energia" che viene usata in giapponese, la quale è perfetta per il personaggio. E questo aspetto culmina proprio nella risata finale, difficilissima da riproporre, ma che ha fatto concludere un personaggio in modo magistrale anche in italiano.
Considerando il mio gusto personale, death note e altri pochissimi anime possono vantare di essere sullo stesso livello del doppiaggio giapponese (insuperabile). Il resto o li ritengo mediocri o addirittura li considererei illegali tanto sono brutti.
Ps: con questo io non voglio insegnare a nessuno il lavoro, sia chiaro. Parlo di mio gusto personale, e mi rendo conto che spesso non è perché i doppiatori lavorano da cani, anche perché appunto non esistono solo loro e perché ci sono altri mille fattori che incidono sul lavoro finale. È un gran peccato perché ci sono produzioni in cui il doppiaggio italiano sembra quasi migliorare la performance attoriale, e poi vedi gli stesis nomi, in un anime, e il lavoro che viene fuori è al limite del decente. È chiaro che c'è qualcosa che non va, e mi dispiace molto!
Quella risata é IN-DE-SCRI-VI-BI-LE. Grazie Flavio
"Mio padre lo verrà a sapere, gli dovevi dire!"......muoio! 🤣🤣🤣🤣
Comunque, Mauri, non è vero che la voce cambia.....cioè, o perlomeno io vi riconosco sempre, anche oggi. 🤣
Per non parlare di altri doppiatori di film, videogiochi e anime. 🤣
Adoro Flavio ❤ che voce pazzesca 🔥
I doppiatori italiani sono decisamente i migliori al mondo, anche i tecnici del suono 🤷♂️ c'è poco da dire perché è un dato di fatto.
Codoce d'onore è uno dei miei film preferiti. Una roba assurda. Il monologo di Nicholson è lunghissimo e magistrale
Flavio Aquilone miglior doppiatore italiano a parer mio
Probabilmente il video migliore della serie, clip scelte con cura doppiate da grandissimi doppiatori italiani
Grandissimo Flavio! Di una bravura rara!
Nella prima clip, il ragazzo seduto che dice sempre "cosa", è doppiato da chi...? ;-)
Ho fatto tipo 20 righe in quel film ed è una delle scene che più viene vista. Dovevo farmi pagare a visualizzazioni!!!
Chi non ha letto "doppiatori reagiscono alla SEGA di harry potter" mente spudoratamente!
Ti prego mauri, il prossimo falo con Davide Garbolino, èun grande doppiatore, ha fatto bugs bunny, ash di pokemon, nobita, e uno dei recenti Mugman della serie di cuphead, effettivamente se inviti veramente Davide in questo format, l'anime de li videogiochi tua potreste farlo giocando a Cuphead
Per non parlare di Gohan
Vorrei vedervi analizzare "ragazzatemi subito quel consegno" di Robin Hood un principe in calzamaglia
Io immagino lui e Andres Gil che si incontrano e lui gli dice: "A TOMAS, BELLA TOMAS!" e Gil gli risponde come Banderas.........
Luca Ward è da pelle d'oca ✊💓 insieme a gammino e chevralier 💖
Tipo quando un personaggio parla ma la voce parte dopo (o certe volte prima) è un fattore generale di montaggio allora? Barbara de Bortoli 💖💖💖💓
Flavio sappi che con Draco hai fatto molta compagnia 😁 e risate. Chiami l'esorcista 😂😂😂😂 light Yagami like It and hate,boh 😅
Risata da pelle d'oca mamma mia. Altro episodio capolavoro. Grazie Mauri 😍😍
Grandissimo Flavio!
La sua voce la distinguerei subito
bellissima puntata! la risata di Light la ricordo benissimo e mi chiedevo come Aquilone l'avesse doppiata
Questo format è straordinariamente e fottutamente bello, grande Mel
avrei scelto la scena dell'interrogatorio del colonnello in Codice d'Onore piuttosto che quella dell'arresto
La risata di Flavio, a mio parere, è molto più paurosa dell'originale, tutto un altro livello.
Assurdo ascoltare le vostre opinioni professionali sul doppiaggio, con tutto il dialogo forte dal punto di vista emotivo, in Precious. Siete bravissimi, Mauri questo format è stupendo!
Grazie a Mauri e al suo team per questo format meraviglioso.
P.S. Comunque pensavo che faceste vedere una clip di "Beautiful" dove Aquilone doppia il personaggio di Wyatt Spencer, mi sembra di sentire quest'ultimo parlare anche quando di fatto non è così.
Flavio Aquilone, una delle migliori voci del doppiaggio italiano.
La risata di Light, assieme alla chimera di full metal alchemist, sono le due scene della mia infanzia che rimarranno stampate per sempre nella mia memoria... Dirò un a bestemmia, forse anche più della prima trasformazione di Goku in super Saiyan.
Flavio Aquilone orgoglio italiano.
Al prossimo giro di doppiatori vogliamo David e Roberto Chevalier
Lo spezzone di Barbara de Bortoli mi ha annientato
Che bel format... Lo adoro!
Il doppiaggio di pulp fiction rimane uno dei più iconici 😂
Quella risata...quella maledetta risata!!!
Wow....pelle d'oca...un lavoro meraviglioso...❤
Siete fortunati 😊
E' il tuo miglior Format di Sempre, A Mani Basse
Il Signore Degli Anelli - Il Ritorno del Re - La Cavalcata dei Rohirrim ( Non aspetto altro.) Complimenti comunque, bellissimo e interessante video, siete il top.
Quanto cacchio è interessante e al contempo sottovalutato il mondo del doppiaggio, grazie per il vostro lavoro e grazie Maurizio per questi video ❤
La risata migliore di Kira ce l'abbiamo noi, ma ragazzi, IN GIAPPONESE È INCREDIBLE
Flavio è e rimarrà sempre la mia crush tra le voci italiane
Prestazione sublime di Malfoy, bravissimo
il migliore Flavio ha la voce di tutte le mie crush❤
sono una persona semplice.
vedo flavio aquilone, metto like e mi godo lo spettacolo.
però veramente flavio grandissima voce, ho sempre i brividi quando un personaggio è doppiato da lui
Se guardate tutti i doppiaggi e sono in rete della risata di light ... vittoria a mani basse come le freddure di Maurizio ❤
L'impressione é che nelle versioni doppiate manchi l'acustica originale, si sente una dicotomia tra la voce e l'ambiente circostante.
4:08 adoro nella versione italiana l'aggiunta del "ma io" all'inizio della minaccia, in originale la minaccia di Nicholson suonava "vera e autentica" (non saprei bene come esprimere il concetto, diciamo che trasmetteva quanto il suo personaggio fosse seriamente incazzato e dava l'impressione di voler mettere seriamente in pratica quello che diceva), ma quel "ma io" in Italiano la fa suonare come una minaccia ridicola, per accentuare come il personaggio avesse proprio perso le staffe e la compostezza che finora lo aveva caratterizzato, si riesce persino a sentire come quel "ma io" fosse stato pronunciato quasi a denti stretti.
Flavio è un doppiatore meraviglioso
Aspetto sempre con ansia gli episodi di questa rubrica😋😍
Il suo doppiaggio di mr robot è allucinante
Bellissimo video, doppiaggi fantastici
la risata di light doppiata da flavio mi fa venire i brividi, è assurda, ancora mi chiedo come abbia fatto a fare una cosa così perfetta e indimenticabile
Vabbè, Flavio Aquilone quella volta con Light fece un capolavoro... incredibile
Bomba Mauri, inizio dicendo che ti stimo tantissimo sia come persona che come doppiatore, e sei una delle persone che mi ha aperto a questo mondo bellissimo
Vorrei chiederti, io ho 24 anni, senza esperienze di corsi di dizione o recitazione, ho ancora possibilità di inserirmi in questo ambito? Nel senso faccio in tempo?
Ho visto scuole di doppiaggio che includono i corsi di dizione e recitazione, sono buoni o dovrei fare quei corsi a parte?
Grazie spero in una tua risposta
Ben accette ovviamente anche risposte da chi è esperto nel settore
Che format incredibile! è stranissimo vedere "di persona" i doppiatori, personalmente li associo unicamente all'attore che hanno doppiato. Spero che potrete inserire in un prossimo video anche qualche scena della serie Lucifer, perché già in originale c'è una differenza di accenti, americano e inglese. Sinceramente ho preferito guardarla in originale, ma magari potete dare qualche commento più tecnico.
Quando ascolto la voce di Flavio aquilone non posso fare a meno di pensare a:
-Draco Malfoy di Harry Potter
-Light yagami di Death note
-Jean di AOT
-Shawn di Inazuma Eleven (mio personaggio preferito di quest'anime e mia crush da sempre AHAHAHA)
-Zac Efron
-Adrien di Miraculous
E tanti altri ma questi sono i miei preferiti
Dovreste mettere un'avvertenza sui vostri video perché provocano una forte dipendenza. Complimenti 🔝
I doppiatori italiani sono i migliori del mondo