[넌 여전히 걸작인걸] Halsey - Colors 가사 / 해석 / 번역 / 자막

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 3

  • @thenights8984
    @thenights8984  2 роки тому +7

    안녕 여러분!
    더나이츠에용 ㅎㅎ 너무 오랜만이죠?! 죄송해요 ㅠㅠ 현생에서 이리 치이고 저리 치이다 보니 ㅎㅎㅎ
    그래서 띵곡을 들고 돌아왔습니다! 슬랭이 많아서 해석하기 어려웠는데 나름 열심히 해봤어요 >_<
    Please enjoy ♡!
    이 곡은 할시가 전남친 Matty Healy를 위해 쓴 곡이에요. 그가 여기저기 닳고 닳아 이제는 아무 색도 남아있지 않지만 여전히 걸작이라고 말해주는 Halsey의 따뜻한 가사가 너무 좋아요 ㅠㅠ
    사실 전 이 노래로 할시를 알게됐어요. 그때 한창 팝가수들 뮤비 보는거에 빠져있었는데 따끈따끈한 신곡이었던 colors의 뮤비가 너무 신선하고… 할시는 너무 이쁘고.. 완전 좋았어요. (뮤비 안보신 분들 꼭 보시길 ㅠㅠㅠ)
    그 후로 꼭 만들고 싶던 가사해석 영상 드디어 만드네요!!
    사실 슬랭이 너무 많아서 의미가 애매한 것들이 몇 있었는데, 다른 분들 해석 보면서 초큼 아쉬웠던 부분들 열심히 구글링해서 나름대로 풀이해봤습니다 ㅎㅎ
    저는 할시가 전남친 Matty Healy 가 마약에 취해 스스로 극단적 선택으로 생을 마감하려는 걸 지켜보면서, 비록 너는 우울하고 너의 꿈은 회색빛으로 물들었지만 여전히 멋있는 걸작이야라고 노래해주는 것 같았어요.
    Cf. 밑에 구글링해서 찾은 추가 설명들 있어요~~
    Who did Halsey write Colors about?
    This song has a general applicability, as Halsey states it's about “being in a relationship”. However, it is clear from the lyrics, especially at the beginning of the track, that she is talking about someone in particular. And that person happens to be singer Matty Healy of the 1975.
    Halsey - Colors
    Your little brother never tells you but he loves you so
    네 남동생이 절대 말은 안하겠지만 사실 그는 널 정말 사랑해
    You said your mother only smiled on her TV show
    네 어머니께선 진행하시는TV쇼에서만 행복한 표정을 지으시지
    You're only happy when your sorry head is filled with dope
    넌 마약에 취했을 때만 행복해해
    I hope you make it to the day you're 28 years old
    난 네가 28살까진 살았으면 좋겠어
    < 27클럽: 유명한 아티스트들이 마약, 알코올 중독 혹은 자살 등으로 27살에 죽는 것
    What is meant by 27 Club?
    The 27 Club includes popular musicians, artists, actors, and other celebrities who died at age 27, often as a result of drug and alcohol abuse or violent means such as homicide, suicide, or transportation-related accidents.>
    You're dripping like a saturated sunrise
    넌 강렬한 햇빛처럼 너무 멋있어
    < Dripping: When something or someone is really cool, or has so much swag to it.
    What does drip mean? Leaks drip, yes, but when you've got the drip or are dripping, it means in slang that your look or style is extremely fashionable or sexy>
    You're spilling like an overflowing sink
    하지만 넌 물이 넘쳐 흐르는 싱크대처럼 피를 흘리잖아
    하지만 너 스스로는 물이 넘쳐 흐르는 싱크대처럼 고통스러워 하지
    < SPILL definition & meaning1 : to cause or allow especially accidentally or unintentionally to fall, flow, or run out so as to be lost or wasted. 2a : to cause (blood) to be lost by wounding. b archaic : kill, destroy. 3 : to let out : divulge spill a secret. : 2번째 의미>
    You're ripped at every edge but you're a masterpiece
    넌 여기저기 다 찢어졌지만 여전히 걸작이야
    And now you're tearing through the pages and the ink
    하지만 넌 그 작품을 빨리 끝내 버리려 해 (스스로 생을 마감하려 하지)
    < Tear through(일을 급하게 진행하다) : to proceed with or accomplish something quickly and hurriedly. Our legal team are really tearing through this work at an incredible rate. >
    Everything is blue
    모든 게 파란색이야
    His pills, his hands, his jeans
    그의 알약, 그의 손, 그의 청바지도
    And now I'm covered in the colors pulled apart at the seams
    난 지금 산산조각 난 그 색으로 덮여있어
    And it's blue
    파란색으로
    And it's blue
    파란색
    Everything is grey
    모든 게 회색빛이야
    His hair, his smoke, his dreams
    그의 머리카락, 그의 담배연기, 그가 꿈꿨던 것들
    And now he's so devoid of color
    그에겐 이제 아무 색이 없어
    He don't know what it means
    그는 이게 무슨 의미인지 모른 채
    And he's blue
    우울해하고 있어
    And he's blue
    그는 우울해하고 있어
    You were a vision in the morning when the light came through
    너는 아침 햇살이 비출 때 보이는 환영이었어
    I know I've only felt religion when I've lied with you
    너랑 같이 누워있을 때만 믿고 확신할 수 있었어
    You said you'll never be forgiven 'til your boys are too
    넌 친구들이 용서받기 전까진 절대 용서받지 못할 거라고 말했어
    And I'm still waking every morning but it's not with you
    난 여전히 하루하루를 살아가지만 넌 옆에 없어
    You're dripping like a saturated sunrise
    넌 강렬한 햇빛처럼 너무 멋있어
    You're spilling like an overflowing sink
    하지만 넌 물이 넘쳐 흐르는 싱크대처럼 피를 흘리잖아
    You're ripped at every edge but you're a masterpiece
    넌 여기저기 다 찢어졌지만 여전히 걸작이야
    And now you're tearing through the pages and the ink
    그리고 넌 그 작품을 빨리 끝내버리려 하지 (스스로 생을 마감하려 하지)
    Everything is blue
    모든 게 파란색이야
    His pills, his hands, his jeans
    그의 알약, 그의 손, 그의 청바지도
    And now I'm covered in the colors pulled apart at the seams
    난 지금 산산조각 난 그 색으로 덮여있어
    And it's blue
    파란색으로
    And it's blue
    파란색
    Everything is grey
    모든 게 회색빛이야
    His hair, his smoke, his dreams
    그의 머리카락, 그의 담배연기, 그가 꿈꿨던 것들
    And now he's so devoid of color
    그에겐 이제 아무 색이 없어
    He don't know what it means
    그는 이게 무슨 의미인지 모른 채
    And he's blue
    우울해하고 있어
    And he's blue
    그는 우울해하고 있어
    You were red and you liked me 'cause I was blue
    넌 빨간색이었고, 날 좋아했어 내가 파란색이었기 때문에
    But you touched me and suddenly I was a lilac sky
    그러나 네가 나에게 닿자마자, 난 갑자기 라일락 하늘색이 되었고,
    Then you decided purple just wasn't for you
    그리곤 넌 보라색이 네게 어울리지 않다고 정해버렸어.
    You're dripping like a saturated sunrise
    넌 강렬한 햇빛처럼 너무 멋져
    You're spilling like an overflowing sink
    하지만 넌 물이 넘쳐 흐르는 싱크대처럼 피를 흘리잖아
    You're ripped at every edge but you're a masterpiece
    넌 여기저기 다 찢어졌지만 여전히 걸작이야
    And now you're tearing through the pages and the ink
    그리고 넌 그 작품을 빨리 끝내버리려 하지 (스스로 생을 마감하려 하지)
    Everything is blue
    모든 게 파란색이야
    His pills, his hands, his jeans
    그의 알약, 그의 손, 그의 청바지도
    And now I'm covered in the colors pulled apart at the seams
    난 지금 산산조각 난 그 색으로 덮여있어
    And it's blue
    파란색으로
    And it's blue
    파란색
    Everything is grey
    모든 게 회색빛이야
    His hair, his smoke, his dreams
    그의 머리카락, 그의 담배연기, 그가 꿈꿨던 것들
    And now he's so devoid of color
    그에겐 이제 아무 색이 없어
    He don't know what it means
    그는 이게 무슨 의미인지 몰라
    Everything is blue
    Everything is blue
    Everything is blue
    Everything is blue

  • @leonkim759
    @leonkim759 2 роки тому

    오랜만이네요! 날씨 추워지는데 따습게 입고 다니셔요 😊

  • @jahello8681
    @jahello8681 2 роки тому

    ♡ 화이팅! 힘내세요