"Маскарад" Пратчетта є пародією на "Привида опери" Леру. Адаптація у Дискосвіті вийшла цікавішою, жвавішою за оригінал. Книга прісна і банальна - історія дівчини в біді яких сотні. Пратчетт потішається над правилом тільки для гарних дівчат будуть величні зали з оксамитом, свічками і розами у каналізації, не дивлячись на їх особисті якості.
Ну я читала Дракулу з цього списку і все(Тому думаю ще познайомитись з деякими з цих книг, хочу прочитати Франкенштейна)))Як я його ще не читала, неуявляю🙃
Екранізація "Монаха" достатньо цікава, без смакування насильства. Дивитися можна. Але сюжет у фільмі дуже спрощений. Загадковий вампір-аристократ все ж таки з'являється у літературі раніше: "Вампір" Полідорі і його лорд Ратвен. Художньо програє Стокеру, але дійсно це перший такий впливовий твір з вампіром-аристократом, до того ж комерційно успішний за життя автора. Бо "Дракула" став суперпопулярним тільки після того, як його на сцені поставили (і зі сценічних адаптацій пішов оцей образ Дракули а-ля Лугоші, який ніяк не нагадує книжного Дракулу: чорний плащ, фрак і таке інше). Полідорі з Байроном як раз і зробили вампірські історії популярними.
@@yanareadwithme можливо, справа в тому, що це повість. Принаймні так проходить в нашому інфополі, бо англійською все одно novel. Там краще читати доктора Полідорі і замальовку Байрона на цей сюжет (бо Полідорі використав ідею Байрона). Просто щоб зацінити, наскільки ж більш легкий і яскравий стиль у Байрона. Хоча повість Полідорі читається легко, але ну не Байрон, не Байрон.:)) Шкода, що українського перекладу немає.
@@yanareadwithme о, я ще згадала: є ж більш окультурена версія "Монаха" (бо він дійсно трішки трешовенький). У Гофмана ж хороша переробка цього роману, російською називається "Эликсиры Сатаны". На жаль тут знов #видайтебудьласка, бо не знаю, чи існує взагалі український переклад.
❤Якщо хочете підтримати мене і допомогти купити нову електронну книгу. Моя банка від Монобанку: send.monobank.ua/jar/9RRDmcGvyE
Дякую!
"Маскарад" Пратчетта є пародією на "Привида опери" Леру. Адаптація у Дискосвіті вийшла цікавішою, жвавішою за оригінал. Книга прісна і банальна - історія дівчини в біді яких сотні. Пратчетт потішається над правилом тільки для гарних дівчат будуть величні зали з оксамитом, свічками і розами у каналізації, не дивлячись на їх особисті якості.
Ми поки з Пратчеттом не здружилися, але цікаво)
Класне відео 🖤
Мене дуже приваблює готична атмосфера, але поки що тільки в фільмах. Залюбки щось з того почитала би 🤩
В книгах зазвичай все більш атмосферно)
Брема Стокера читав. "The Monk" Lewis found in english. Perhaps also I will read.
Я лише «Дракулу» і читала)
Я - та сама людина, яка любить готичний роман, але майже нічого в жанрі не читала 🥲
Нічого, це вже початок😁
Є фільми в такому жанрі. "Сонна лощина", "Дракула", "Багряний пік". Почніть з кіно.
Всі ці фільми - обожнюю😁😈
Ну я читала Дракулу з цього списку і все(Тому думаю ще познайомитись з деякими з цих книг, хочу прочитати Франкенштейна)))Як я його ще не читала, неуявляю🙃
У світі купу класних книг, які ми не читали😅🫣
@@yanareadwithme То точно()
Порадьте якісь українські романи середньовіччя містика
Пробувала читати роман про Мельмота,але не змогла.Не люблю жахи.
Екранізація "Монаха" достатньо цікава, без смакування насильства. Дивитися можна. Але сюжет у фільмі дуже спрощений.
Загадковий вампір-аристократ все ж таки з'являється у літературі раніше: "Вампір" Полідорі і його лорд Ратвен. Художньо програє Стокеру, але дійсно це перший такий впливовий твір з вампіром-аристократом, до того ж комерційно успішний за життя автора. Бо "Дракула" став суперпопулярним тільки після того, як його на сцені поставили (і зі сценічних адаптацій пішов оцей образ Дракули а-ля Лугоші, який ніяк не нагадує книжного Дракулу: чорний плащ, фрак і таке інше). Полідорі з Байроном як раз і зробили вампірські історії популярними.
Ого, цікаво, ніколи не чула про Полідорі, і в пошуку інформації до відео не натикалася на жодну інформацію про це😱 Дякую, пошукаю, дуже цікаво🖤
@@yanareadwithme можливо, справа в тому, що це повість. Принаймні так проходить в нашому інфополі, бо англійською все одно novel. Там краще читати доктора Полідорі і замальовку Байрона на цей сюжет (бо Полідорі використав ідею Байрона). Просто щоб зацінити, наскільки ж більш легкий і яскравий стиль у Байрона. Хоча повість Полідорі читається легко, але ну не Байрон, не Байрон.:)) Шкода, що українського перекладу немає.
Ох, зацікавили, буду знайомитися з цим всім😍
@@yanareadwithme о, я ще згадала: є ж більш окультурена версія "Монаха" (бо він дійсно трішки трешовенький). У Гофмана ж хороша переробка цього роману, російською називається "Эликсиры Сатаны". На жаль тут знов #видайтебудьласка, бо не знаю, чи існує взагалі український переклад.
@@olhayeremenko96 дякую за круті рекомендації🔥