It's interesting that the Japanese play up the military references of 1010 a bit more. They don't sing in response to Neon Jr's commands during the shoot command. They just say 'Buchou!', (ぶちょう), which is like 'Chief!'. Basically replying as one would to a superior, though dropping the honorifics.
English fight singing: Rhythmic perfection. French fight singing: Uh buh uhhbuhh lahh durrrrr. I wouldn't be surprised if someone is confused with rhythm there.
I noticed a softness, which I think is what they were going for lol (benefit of the doubt) Because french boy bands dont typically are flashy and loud like Korean or American, they are more "sleek" if that makes sense
Go boi TRASH CAN yes tenten french actor didn’t even try to sing he was just talking normally like the most depressed guy in the world and randoms robotic voice added xD
samee one of the bigger reasons why i hate all the nsr dubs, they dont match eng zuke's emotion and horror at seeing his best friend acting ooc. jp's almost pisses me off cus they make him sound all tough and "menacing"
might've been deliberate, it seems unlikely such an obvious mistake would be missed, but who knows. either way, bc of that the animation doesn't really match 😔
Mayday seems to be the sole highlight in the Japanese dub. At least I think she is the only noticibly good voice in the Japanese dub, everyone else just feels just ok.
In the Spanish version for Mays voice actor I don't think is suitable for her, it sounds a little bit too grown up, and lacking of energy, that's just my opinion
keep in mind that they finished college (o la universidad para los de habla hispana que no sabian como yo hace un rato qué "college" era sinónimo de "university") or at least they say so in other parts of the game, so they are more like young adults than tennagers (but im with all of you, there are voices that don't fit in the others dubs)
@@cable.3538 I mean, you can argue there are problems with the English dub But I'm not going to knock on a team who's voice actor's first language isn't English. For what it's worth THERE, I think it's still admirable, but I kinda like the Malay accents
@@FF18Cloud The problem I have with it is that they have a cast of really talented actor but there is a lot of lip synch problem, sometime the cutscene even cut the dialogue mid line, and sometime a character start saying something and another start talking above them. The problem doesn't come from the VA but from the people who made the transition. There is still good things dont get me wrong but too much problem.
As someone who speaks the latin american version of spanish I couldn't understand the robots at ALL. The voices seemed very muted. And most I didn't understand even if I heard it. Also mayday's voice seemed to old for her ._.
I like how 1010’s logo is almost minimalistic like most kpop group logos. And the fact that they mean ‘1010’ like in numbers (alluding to binary code) is clever. This has to be my favorite boss fight.
Latin spanish version would be like this: Mayday: Su circo volador termina ahora 1010!! Mayday: hey!, vinimos a echarles a perder la fiesta!!, HOLAA, 1010?! blanco: miren chicos, nuestro verdadero amor por fin ha llegado, seamos los novios perfectos y demosle toda nuestra atencion...ATEENCION!! Mayday: eh, por que estan saludando? Rojo: te saludamos por congraciarnos con tu exotica belleza... Verde: tu lustroso cabello... Azul: tu hermosa mirada... Amarillo: incluso por tus labios que forman tu radiante sonrisa... Blanco: haces que se nos corte el aliento!... 1010: aliento!, aliento!, aliento!, aliento! Zuke: Ja!, en verdad creen que conquistaran tan facilmente a Mayday con piropos baratos?, diselos May...May? Mayday:queeeee?~ay, tu solo estas celosin porque todos estos chicos guapos estan loquitos por mi! Zuke: hey... Mayday: oiste lo que dijeron de mis labios? -risita de fan embobada- Zuke: QUE LE HAN HECHO 1010!!! Blanco: odianos mas, porque cuando llegamos, siempre cumplimos con la sexy mision, mas te vale traer tu lentes de vision termica porque...TRAEMOS EL CALOR!!! UH!!! 2DA PARTE: Neon J: INTRUSOS!!! Mayday: Donde!?, oh... Neon J: Se meten con mis tropas, se meten conmigo!!, 1010 nunca se rinde!, Desplieguen!!, mantener Operacion Noche de Fiestaaa~!! Blanco: Nena, tu me prendes! 1010: Tu me prendes!! Mayday: tan sexys y tan guapos!!! Zuke: May!! Mayday:sigue viniendo, no tiene caso resistirse...mejor nos vamos con estos robots guapos y pasamos el rato, vamos a su casa y tocamos musica y tengamos una fiesta de jacuzzi con ellos y... Zuke: OK, esa fabrica voladora debe desaparecer ahora En batalla: Neon J: Disparen! 1,2,3,4!! 1010: a bailaaar~!! Neon J: En la mira! 1010: fueegoo~! Neon J: Tropas! 1010: al cie-e-e-loo~! Neon J: Su Mision! 1010: encendeer~!, uh,uh, yeah!!
I just realized that all 1010 eyes are white like as if they were under control. But when final hit their eye colour return accoring o their colour code. Interesting detail :)
@@senorlechuga8832 Para ser honesto solo Zuke suena bien, Mayday por otro lugar no le queda bien la voz. Pero si puedo estar de acuerdo con es es decente o sino mediocre.
the Robot voice is too Robotic, hard to tell what they're saying some lines are awkward to hear also Zuke's "WHAT HAVE YOU DONE TO HER, TEN TEN?!" sounds more threatening instead of freaking out and yes Neon J's defeat scene is much more Dramatically Exaggerated, which makes it even more hilarious with the Not-So-Genuine "Coughs" XD
I just came here to hear "Operation Party ALL NIIIIIGHT!!!" in different languages. 5:265:466:066:29 Plus I like Neon-J's speech in Japanese. The english was SO LONG.
5:27(eng) 5:48 (esp) 6:09 (fr) 6:31 (jp) dude, i loved the spanish "como la brechaaa" and the japanese one the spanish one reminds me some 90s songs...why?
@@stressstress532 im spanish. chilean to be specific. and i thank games like roblox or grand theft auto for teaching me english. i have no straight roads and ive put the lenguage voices in inglish cuz the spanish version S U C K S EDIT: i also hate they say videogames are bad. aside from my friends who play with my and can write in english. i am the only one in my class who can speak fluid and write correctly (almost everytime. grammar mistakes happen too) in english. the other ones cant spell words or write a sentence. dont even talk about speaking. (and im in first year of high school) all of this thanks to games i played as a child. i thank god both of my parents played and still play videogames
@@matiassandoval3411 My god that's awesome! I learned English from videogames aswell, I can speak it very fluidly, videogames can help you, learn new languages and being motivated to do so in the progress. Y no se si sería mejor que hablara en español en si, mi gramática en inglés también es regulera, se nota que se esforzaron más en buscar un dub inglés, que español.
As a Spanish speaker... I didn't like the spanish dub that much xDD, I know it's cliche to say that spain dubs kinda suck but damn MayDay sounds a like grandma and doesn't suit her at all, not to mention she didn't have that energy at talking- Zuke and 1010 are decent over all- but damn who thought that TE VAMOS A DEJAR BIEN CALENTIIIIITOOOOO was a good idea LMAOOOO SKAJDHSAF
Yea :( I wish there was a Malaysian voice over. I love the parts with DK West and Zuke though where they do speak Malaysian! Maybe their future games will have it!
In my opinion: Best MayDay: JP Best TenTen... Spanish Best Zuke: English Best Neon J: French and Japanese are both great Also ES QUE SOY UN CIBORRRG! jajajaja
Opiniones que a nadie le importan: AMO la versión original (Inglés). No lo sé, siento que es lo mejor que me ha pasado en la vida, ok? Las voces son perfectas en todos los personajes. Es como si sus actores de voz hubieran nacido para hacer sus voces. Sobre el japonés ocurre lo mismo que en inglés. Bro, las voces de Neon J y Mayday en japonés son mi religión. Lo único que no me gustó fue esta parte 7:32 No lo sé, nomegustó Bro, sé que esto suena medio pesaito y todo, pero en español le podían haber echado más ganas. A lo mejor es porque no estoy muy acostumbrado al español de españa, pero no me gustó mucho, srry Por otra parte, no es horrible. En algunas partes es disfrutable. Ah, y amé mucho las voces de Zuke y Neon J (Salvo en algunas partes pero ª). Y sobre el francés... échenle ganas, mijos Edit: Acabo de leer por ahí de que hicieron el cast de voz español en francia... Eso explica mucho¿
I think I’m agreeing with a lot of people here, but the English/American version is best I mean, how could you not like the *”ATTENTION!~”* that they give lol
It's funny cause the dub with Dj Subatomic Supernova is really good in French, Saya in Japanese and 1010 in english It's really cool that all the differents dubs have their own personnality... but it lacks a lil bit of consistence (I love Donald Reignoux , Zuck's french voice, but here... I'm really dissapointed ;( )
Oh my god as a French myself, the French version is incredibly... BAD ! The voice actors sounds like the ones you heard in kids's cartoons and they totally missed the marks on the emotion the English version is giving.
It's interesting that the Japanese play up the military references of 1010 a bit more. They don't sing in response to Neon Jr's commands during the shoot command. They just say 'Buchou!', (ぶちょう), which is like 'Chief!'. Basically replying as one would to a superior, though dropping the honorifics.
I think for LOAD & SHOOT , they sing 撃て (utte) ?
@@uminoko8191 yup you're right
i think instead of attention its 敬礼 (keirei, salute)
English: ten ten
Spanish: diez diez
French: fries and onion rings forming 1010
Japanese: tenten from Naruto
Underrated coment
AGREE
D I E Z D I E Z
DIEZ DIEZ
DIEZ DIEZ
Spanish Dub: Non-Spanish speakers generally love it, Spanish speakers generally hate it, lol.
I’m not an english speaker and lemme just say, the VA’s they chose for the characters don’t fit them at all, Mayday sounds like a middle aged grandma
in my opinion how they pulled off the 1010 unison singing in other languages just sounds really, REALLY off
Diablos
Damn
Dub from spain is just well i don't like it
I'm mexican 😁
Te vamos a dejar vien calentiiiiito jajajaja that part kills me it could ve at least 10 more forms to say it and chooised the worst XD
@@ericmeme1038 why was that so accurate 😂
English ver: stifled in a pretty harmonic and electric rhythm
French ver: *D E P R E S S I O N*
I think you mean DEPRES-*SION!*
You mean..
depression..
depRESSION
✨DEPRESSION✨
✨ *DEPRESSION* ✨
English fight singing: Rhythmic perfection.
French fight singing: Uh buh uhhbuhh lahh durrrrr.
I wouldn't be surprised if someone is confused with rhythm there.
Same.fkr the Spanish Fight singing too sometimes
Japanese fight singing: DEN!
French dub also tend to overlap, sometimes your hear a character say two lines at the same time
Not gonna kid you French 1010 looks like they haven’t slept for a month
I'm french and i comfirm it's terrible indeed, the don't even try to sing with the music !
They are not singning they are singing with a baggete in theirs speakers
@@alitteraltrashcan9238 *baccstab* I never really was on your side...
*run away* HAAAHAHAHA
@@fl0837 Im dead :(
only zuke voice is good
Zuke disappointed in May spans across all languages
The French voice actor does not seem to have even tried.
Their voice maybe weak vocals, so cant hear anything
I noticed a softness, which I think is what they were going for lol (benefit of the doubt)
Because french boy bands dont typically are flashy and loud like Korean or American, they are more "sleek" if that makes sense
Its true but in 3rd scene they almost voiceless so i nearly cant hear that
As a french THAT WAS HILARIOUS XD like they didn’t even try the robotic musical effects that was absolute painful. Mayday and zuke are good tho uwu
@@snofewld5781 Yes. Them, DJ, and the rap battles are good, but the rest of the actors do not fit the characters, like Tatiana.
The English ver 1010 will always have my heart. I’m disappointed in the lack of expression from the other languages
Well Spanish Is not that great french SUCKS TERRIBLY and japanese ammm
Ok
Go boi TRASH CAN yes tenten french actor didn’t even try to sing he was just talking normally like the most depressed guy in the world and randoms robotic voice added xD
@@snofewld5781 like most french actors,at least from my own perspective
@@snofewld5781 I think They Tampered the Ten Ten Music boxes
True but, tbh I feel like the Japanese was trying their best to be expressive in some parts too
1:01 I love that absolute terror in his voice
He’s like WTF DID YOU DO TO MY GIRLFRIEND
SAME. Also 69th like
Also love Mays laugh
It's so cute
samee one of the bigger reasons why i hate all the nsr dubs, they dont match eng zuke's emotion and horror at seeing his best friend acting ooc. jp's almost pisses me off cus they make him sound all tough and "menacing"
French dub turns 1010 into the newest Miraculous Ladybug villain of the week
Holy sHIT YOURE RIGHT
Yo hol up-
I suppose you're right.
OMG YOU ARE SOOOOOOO RIGHT 🤣🤣🤣
Im loving how over exaggerated the Japanese dub is. It just fits Neon J, given his personality.
especially the “AAAAAAAAUGH-”
9:24 The Japanese voice cover made a mistake by singing the wrong moment, they were supposed to sing "For NSR", but they sang "All Kill"
might've been deliberate, it seems unlikely such an obvious mistake would be missed, but who knows. either way, bc of that the animation doesn't really match 😔
He said for NSR earlier. It's just the Japanese sentence rules.
Mayday seems to be the sole highlight in the Japanese dub. At least I think she is the only noticibly good voice in the Japanese dub, everyone else just feels just ok.
Zukes aight too
mayday and zuke's jp voice actors are professional and have been working in the scene for quite a while!
In the Spanish version for Mays voice actor I don't think is suitable for her, it sounds a little bit too grown up, and lacking of energy, that's just my opinion
I agree ☝️ and I speak Spanish
@@jesusneko7897 me to
Zuke I found the only one really good in the spanish version.
as a spanish person I have to say that some teenagers have deeper voices, but yeah that voice don’t fit her
keep in mind that they finished college (o la universidad para los de habla hispana que no sabian como yo hace un rato qué "college" era sinónimo de "university") or at least they say so in other parts of the game, so they are more like young adults than tennagers (but im with all of you, there are voices that don't fit in the others dubs)
0:57 is the yellow haired 1010 guy's reflection on the floor having aneurism or something?
haha, i noticed that too when I was recording it.
ahaha i just found it funny lmaoo
Samuel Rosal His name’s Haym. Yes, they have names, here they are:
White: Rin
Red: Zone
Green: Eloni
Blue: Purl
Yellow: Haym
What do you mean? He's just dancing all night
Haym's reflection is having a seizure
The french Ten tens almost sound like Alvin and the Chipmunks
As a French, I'm puking.
It's really bad.
I mean.
WHERE'S MY ELECTRONIC ROBOT VOICE!
part of their voice sounded like darth vader
Its an insult to the chipmunks
@@PGiChristine Are you talking to me or to the author of the first comment?
@@Space_Drifter0621 the author
May in other versions: Oh.
May in Japanese version: OoOoh.
Other Languages: “Baby, I’m electrifying! (ELECTRIFYING!)”
Spanish: “Baby, I’m electrifying. (Electrifying.)”
i think its more of the japanese/french dub not really putting the oomf in it
ᎥᎦ Ꭺ ᏞᎾᏁᎶ ᏢᎻᏒᎪᎦᎬ, Ꮍ'ᏦᏁᎾᎳ? 7_7
The French Dub gives me emotional pain
The lack of autotune ruins it.
Also, they're voices are pretty low tone.
I mean,french is always giving me emotional pain
Wow thanks
I'm french and i agree it's a disaster ;;
They nailed the other dubs but they massacred my boys here...
Oh... I see with the Spanish and french versions
They just don't fit with the music
The Japanese one just goes to engrish so it works there
I mean, the English dub, considering the game was made by a non-english speaking team, hey, I give em props
Has someone who speak french fluently... I hate the french dub. There is a lot of problem with it.
@@cable.3538 I mean, you can argue there are problems with the English dub
But I'm not going to knock on a team who's voice actor's first language isn't English. For what it's worth THERE, I think it's still admirable, but I kinda like the Malay accents
@@FF18Cloud The problem I have with it is that they have a cast of really talented actor but there is a lot of lip synch problem, sometime the cutscene even cut the dialogue mid line, and sometime a character start saying something and another start talking above them. The problem doesn't come from the VA but from the people who made the transition. There is still good things dont get me wrong but too much problem.
As someone who speaks the latin american version of spanish I couldn't understand the robots at ALL. The voices seemed very muted. And most I didn't understand even if I heard it. Also mayday's voice seemed to old for her ._.
Wohuhuuuu *speaks in Mario Bros* 7:40
This video kinda made me realize how hard it is to properly translate one language to another.
6:38 BRUH THAT “Baby~” WAS PERFECT 😍😍
ᎪᎪᎪᎪᎪᏁᎠ ᎪᏁᎾᏆᎻᎬᏒ ᎦᎥᎷᏢ ᎪᏴᎾᎪᏒᎠ...
日本語版も悪くないけどハモリとか声の張り方とか上手いから英語版がやっぱり1番好き☺️
I like how 1010’s logo is almost minimalistic like most kpop group logos. And the fact that they mean ‘1010’ like in numbers (alluding to binary code) is clever. This has to be my favorite boss fight.
Now I get to hear this guy spill his guts in 3 foreign languages.
Don't tell my girlfriend, but I think I have a man-crash on the Spanish 1010 voice actor🥰
spanish version is horrible :( it s just my opinion ! japanese and french are
so good !
@@natasenoshima3293 X2
@@natasenoshima3293 as a native spanish speaker, i agree
@@natasenoshima3293 as a native spanish speaker, i agree
@@natasenoshima3293 FRENCH SUCKS
Latin spanish version would be like this:
Mayday: Su circo volador termina ahora 1010!!
Mayday: hey!, vinimos a echarles a perder la fiesta!!, HOLAA, 1010?!
blanco: miren chicos, nuestro verdadero amor por fin ha llegado, seamos los novios perfectos y demosle toda nuestra atencion...ATEENCION!!
Mayday: eh, por que estan saludando?
Rojo: te saludamos por congraciarnos con tu exotica belleza...
Verde: tu lustroso cabello...
Azul: tu hermosa mirada...
Amarillo: incluso por tus labios que forman tu radiante sonrisa...
Blanco: haces que se nos corte el aliento!...
1010: aliento!, aliento!, aliento!, aliento!
Zuke: Ja!, en verdad creen que conquistaran tan facilmente a Mayday con piropos baratos?, diselos May...May?
Mayday:queeeee?~ay, tu solo estas celosin porque todos estos chicos guapos estan loquitos por mi!
Zuke: hey...
Mayday: oiste lo que dijeron de mis labios? -risita de fan embobada-
Zuke: QUE LE HAN HECHO 1010!!!
Blanco: odianos mas, porque cuando llegamos, siempre cumplimos con la sexy mision, mas te vale traer tu lentes de vision termica porque...TRAEMOS EL CALOR!!! UH!!!
2DA PARTE:
Neon J: INTRUSOS!!!
Mayday: Donde!?, oh...
Neon J: Se meten con mis tropas, se meten conmigo!!, 1010 nunca se rinde!, Desplieguen!!, mantener Operacion Noche de Fiestaaa~!!
Blanco: Nena, tu me prendes!
1010: Tu me prendes!!
Mayday: tan sexys y tan guapos!!!
Zuke: May!!
Mayday:sigue viniendo, no tiene caso resistirse...mejor nos vamos con estos robots guapos y pasamos el rato, vamos a su casa y tocamos musica y tengamos una fiesta de jacuzzi con ellos y...
Zuke: OK, esa fabrica voladora debe desaparecer ahora
En batalla:
Neon J: Disparen! 1,2,3,4!!
1010: a bailaaar~!!
Neon J: En la mira!
1010: fueegoo~!
Neon J: Tropas!
1010: al cie-e-e-loo~!
Neon J: Su Mision!
1010: encendeer~!, uh,uh, yeah!!
No mames! Es lo mas cercano al doblaje latino que e leidode todos, buena idea
es lo mejor que eh leido xd
Esta pinche ambrosa idea mi amigo
Me gusta la parte en donde 1010 en vez de decir:" Nena me electrocutas"
Dicen: Tu me prendes
Igual al meme "Eso me prende" XD
I just realized that all 1010 eyes are white like as if they were under control. But when final hit their eye colour return accoring o their colour code. Interesting detail :)
7:30 THE MARIO IMAGE HAHAHAHAHAHA
I don't see it at that time
I love when Neon J said "For NSR" in French
What did he say? I heard Fo N..... SR
For......NSR!!!!
@@funkychaos POUR NSR!!!!
Every other 5th cutscene dub: _“Aaaaaargh..!”_
17:03 The JP dub: *“AAAAAAAA-*
This comment deserve more likes😂
*AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA-*
I did not expect the spanish version to sound so good
Como haci ? El doblaje español apesta !
@@gjahmato8704 así*
@@gjahmato8704 1010 suenan decente. Mayday y Zuke suenan genial.
Así que todo bien xd
@@senorlechuga8832 Para ser honesto solo Zuke suena bien, Mayday por otro lugar no le queda bien la voz. Pero si puedo estar de acuerdo con es es decente o sino mediocre.
@@senorlechuga8832 La voz de la chica no encaja nada con el personaje, suena muy vieja para el personaje extrovertido que es.
Totally Disappointed Japanese once... It not highly enough....but Neon.Jr better than I expected.
the Robot voice is too Robotic, hard to tell what they're saying
some lines are awkward to hear
also Zuke's "WHAT HAVE YOU DONE TO HER, TEN TEN?!" sounds more threatening instead of freaking out
and yes Neon J's defeat scene is much more Dramatically Exaggerated, which makes it even more hilarious with the Not-So-Genuine "Coughs" XD
I'm my opinion the only other dub that fit the characters was the Japanese and French
At least Mayday's voice is great
@@justletmechangemynamegodda5156 Indeed.
I dont know why the japanese version is so incredibly out of pace with the game.
English: AT-TEN-TION !!
japanese: music style
Brazilian: DIRECTION (here in Brazil is the call of that soldier position)
I just came here to hear "Operation Party ALL NIIIIIGHT!!!" in different languages.
5:26 5:46 6:06 6:29
Plus I like Neon-J's speech in Japanese. The english was SO LONG.
Same!
I WANT A LATIN SPANISH VERSION!!!, the european spanish dub is so meh
Yessss like,,, totally
I see Spanish and South american versions of many other games, both are nothing compared to the original
@@Ariel-hi6fd depends on the VA's
@@MistyLose Spanish is my native languaje and English sounds a lot better in musical things
It's just my opinion btw
0:05 so cute she speak a bit of broken english.
5:27(eng) 5:48 (esp) 6:09 (fr) 6:31 (jp)
dude, i loved the spanish "como la brechaaa" and the japanese one
the spanish one reminds me some 90s songs...why?
The spanish version says "Toda la nocheeee" but it's kinda hard to hear it clearly
I am spanish and in spanish Says Toda la noche
Lol,i really hear it as "toda la noche" wtf
French Neon J: *HAAAA HEEEEEEEEEEE*
Neon J’s autotuned note in “party all night” is the biggest reason the other languages miss the mark. It’s hard for them to hit that.
ITS ADDICTIVE, WHY IS IT SO GOOD
I'm sad to say that no localization even approaches the melodic expression of the original's in-fight vocals.
Neon J, is literally the only one that stayed constantly good with every dub.
1010 needs more autotune in french dub, and in some parts of Spanish and Japanese dub.
i agree
neon j's lines are so damn satisfying
8:25 maydays voice is high-key adorable in this
l'm like English and japan language because is perfect
All of the versions made me fall in love with 1010 even more like they're all amazing!!
Let's be the ideal boyfriends:
Salute then shakes hips
I'm Spanish and I really can't stop laughing when Neon J says "Echo sangre por la bocaaaaagh"
I love that bit so much, you don't understand.
4:54 “..May” ((SO CUTE ))
And Maydays goofy laugh at 4:59 LMFAOOO “guhuhuu”
damn im disappointed of the FR version
but damn the Japanese's version will always be awesome
the french version has some very good parts and kinda... just sucks, but oh my god the japanese ver is... * chefs kiss *
I hope I’m not the only one that keeps hearing Discord notifications in the background.
... I love how the Japanese version kept Neon J's "Party ALL NIIIIGHT~!", wonderful
The spanish version is also legit
The Spanish version, honestly sucks...Being Spanish, dear god this dub is awful
@@stressstress532 im spanish. chilean to be specific. and i thank games like roblox or grand theft auto for teaching me english. i have no straight roads and ive put the lenguage voices in inglish cuz the spanish version S U C K S
EDIT: i also hate they say videogames are bad. aside from my friends who play with my and can write in english. i am the only one in my class who can speak fluid and write correctly (almost everytime. grammar mistakes happen too) in english. the other ones cant spell words or write a sentence. dont even talk about speaking. (and im in first year of high school)
all of this thanks to games i played as a child. i thank god both of my parents played and still play videogames
It aint that bad guys
@@matiassandoval3411 My god that's awesome! I learned English from videogames aswell, I can speak it very fluidly, videogames can help you, learn new languages and being motivated to do so in the progress. Y no se si sería mejor que hablara en español en si, mi gramática en inglés también es regulera, se nota que se esforzaron más en buscar un dub inglés, que español.
@@Laura-zc6rm It is bad. Really, bad. Just, please, compare this to other Spanish dubs. It's awful
As a Spanish speaker... I didn't like the spanish dub that much xDD, I know it's cliche to say that spain dubs kinda suck but damn MayDay sounds a like grandma and doesn't suit her at all, not to mention she didn't have that energy at talking- Zuke and 1010 are decent over all-
but damn who thought that TE VAMOS A DEJAR BIEN CALENTIIIIITOOOOO was a good idea LMAOOOO SKAJDHSAF
I won't lie: I came here specifically to see if there's a Malaysian language voice over.
sadness.
Yea :( I wish there was a Malaysian voice over. I love the parts with DK West and Zuke though where they do speak Malaysian! Maybe their future games will have it!
"...we're gonna bring the heaaaaat! uh!"
english one best just cause of this
Why does French lack the autotune in certain times?
If tenten didn't make me simp in the english version, then they sure did make me simp for the japanese tenten--
The Neon J VA in the japanese really outdid his coughing sounds and screaming
English: Whaaaaaat?
Spanish: Quuuuueee?
French: Wha?
Japanese: NaaaaaNiiiii?
7:40
since when did 1010 become Mario-
you should do one for DJSS, cause when I first played the game in french I cackled at the way he said his own name lol
In my opinion:
Best MayDay: JP
Best TenTen... Spanish
Best Zuke: English
Best Neon J: French and Japanese are both great
Also ES QUE SOY UN CIBORRRG! jajajaja
Jajaja buena
Not that I'm nitpicking, but there's no Malay dialogue as it's developed in Malaysia?
There is... But only West and Zuke speak that AFAIK
There are subtitles/translation in Malay, but no audio/dub in Malay. All the English voice actors are Malaysian though.
A lot of Malaysians are native English speakers so I guess they just didn't deem it necessary.
@@leafjelly4615 no wonder I heard some Malaysian accents in there :)
Only dk west and zuke spoke malay. May had some accents and slangs thrown here and there (opocot,-lah,issit)
8:39 he screamed in the room
ズークはどこの国でも声似てるなぁ
Opiniones que a nadie le importan:
AMO la versión original (Inglés). No lo sé, siento que es lo mejor que me ha pasado en la vida, ok?
Las voces son perfectas en todos los personajes. Es como si sus actores de voz hubieran nacido para hacer sus voces.
Sobre el japonés ocurre lo mismo que en inglés. Bro, las voces de Neon J y Mayday en japonés son mi religión.
Lo único que no me gustó fue esta parte 7:32
No lo sé, nomegustó
Bro, sé que esto suena medio pesaito y todo, pero en español le podían haber echado más ganas.
A lo mejor es porque no estoy muy acostumbrado al español de españa, pero no me gustó mucho, srry
Por otra parte, no es horrible. En algunas partes es disfrutable.
Ah, y amé mucho las voces de Zuke y Neon J (Salvo en algunas partes pero ª).
Y sobre el francés... échenle ganas, mijos
Edit: Acabo de leer por ahí de que hicieron el cast de voz español en francia... Eso explica mucho¿
5:56 la única parte que me agrada lol
2:59 I thought this was me lol.
7:40 jajajja Mario
The green one is the best one, you can try to change my mind but it's made up.
Yes
He do the dab
Well yes, but technically no
5:49 having a good timeeee
*HAVING A GOOD TIMEEEEEEEEE* XD
3:25
*Who da fucc pinged me?*
10:20 I swear to god when I first saw this scene I thought he was going to to activate a bomb as a last resort
so... spanish is making my skin rot and thats comming from someone living in south america
may the mexican dub save us all
17:46 HE IS A CYBORG *DAYO*
音楽の歌詞というか、ハモり具合は英語版の方がいいかな
日本語字幕版ほしいかも
日本語字幕出ましたよ〜!!!
Yes?
@@雑巾-m8k よう見るとテキストに結構忠実に翻訳入れてますからね
ここだと英語の「heat」の伸びとハモリが個人的に好きなのでうれしいですね
4:49
N A A A A A A A N I I I I????
neon j and mayday in japanese sounds really good
>Game made in Malaysia
>No Malay language option
I think I’m agreeing with a lot of people here, but the English/American version is best
I mean, how could you not like the *”ATTENTION!~”* that they give lol
R.I.P Headphones Users. 17:02
Wow the french dub includes Discord blips
It's funny cause the dub with Dj Subatomic Supernova is really good in French, Saya in Japanese and 1010 in english
It's really cool that all the differents dubs have their own personnality... but it lacks a lil bit of consistence
(I love Donald Reignoux , Zuck's french voice, but here... I'm really dissapointed ;( )
0:37 🎵🎶
3:16 and 3:51
5:25 and 5:35
5:47 hold on now 😳
6:08 Yo... 😳
6:30 Smooth 😳
7:39 😁
8:03 🤖
8:59 "For NSR!!" 🎵🎶
9:17
I’m desperately trying to understand the French “Haters gonna hate” but I can’t for the love of me. The voice acting also killed my soul
It sounds so good in French, Spanish and Japanese, HOT DANNM
WAIT
AYANE SAKURA
*THAT'S RAN MITAKE FROM AFTERGLOW*
*RAN IS MAYDAY CONFIRMED*
NGL, French Neon J's "Party all night" at 6:07 hits different.
Déploiememt!!! opération soirée fiesta TOUTE LA NUIT!!!
Both the Stifled and "We're gonna Bring THE _HEEEEEEAT!_ " are good in english and spanish.
WAS NOT EXPECTING A SUPRISE MARIO
Oh my god as a French myself, the French version is incredibly... BAD !
The voice actors sounds like the ones you heard in kids's cartoons and they totally missed the marks on the emotion the English version is giving.
The only thing I liked about the Spanish version was the interpretation of zuke
Totally
I really appreciate how slimy the French dub made 1010
I'm sorry but 3:25 WAS THAT A DISCORD NOTIFICATION?
Edit: read the desc sorry for that
6:05 *Hae heeeee~*
7:40 wahoo
I think Spanish Zuke had the most deadpan “May” when she fell for the compliments