One Mistake, an Eternity of pain and sorrow. Think before you act...Think about all possibilities and their ramifications before you flap your butterfly wings and create a tsunami of pain and regret ...... R>I>P Mr. Johnny Cash.
Jonnhy sim! este foi um Filho de Deus, Que o meu senhor amava e nunca desistiu da alma dele! Tanto que meu idolo morreu aos pés do senhor! Depois de tanta Briga com seu próprio Eu Te Amo jonnhy
Early one morning With time to kill I borrowed Jebb's rifle And sat on a hill I saw a lone rider Crossing the plain I drew a bead on him To practice my aim My brother's rifle Went off in my hand A shot rang out Across the land The horse, he kept running The rider was dead I hung my head I hung my head I set off running To wake from the dream My brother's rifle Went into the sheen I kept on running Into the south lands That's where they found me My head in my hands The sheriff he asked me Why had I run And then it came to me Just what I had done And all for no reason Just one piece of lead I hung my head I hung my head Here in the court house The whole town was there I see the judge High up in his chair Explain to the court room What went through your mind And we'll ask the jury What verdict they find I felt the power Of death over life I orphaned his children I widowed his wife I begged their forgiveness I wish I was dead I hung my head I hung my head I hung my head I hung my head Early one morning With time to kill I see the gallows Up on a hill And out in the distance A trick of the brain I see a lone rider Crossing the plain And he'd come to fetch me To see what they'd done And we'd ride together To kingdom come I prayed for god's mercy For soon I'd be dead I hung my head I hung my head
Acho que o cavaleiro em que ele atirou, era ele mesmo. Provavelmente um simbolismo dos erros que cometeu em sua vida, e das pessoas que ele magoou em seu oportuno egoísmo.
Achei a tradução um pouco errada. "Went off" ali está como disparar (assim como um telefone ou alarme "went off" significa tocou). E I hung my head mais para pendurei ou enforquei minha cabeça. "Eu me enfoquei" talvez ficasse melhor.
Tem algumas falhas na tradução, mas “whent off” seria “caiu”. I hung my head está bem traduzido. Outra falha está na parte “death over life” seria “morte sobre a vida”...entre outras pequenas. Mas em geral a tradução está boa e com as imagens de fundo ficou bem feito.
A voz do Cash, a letra, é tudo perfeito nesse som.
Tudo fica melhor na voz dele, é muito impressionante kkk
Isabela Frossard ss
Só eu que acho que essa musica tem potencial para virar um filme :o ? que letra linda !!!!!!
elias Rosário concordo
que bom que não sou só eu !
@@vagnercypriano9199 Não é só você não, eu pessoalmente só escuto essa música imaginando tudo o que se passa como se fosse um filme heheh
Essa música me faz lembrar o filme Tom Horn, com Steve McQueen. Não tem muito haver com a letra da música propriamente em si, mas faz lembrar.
@@Buzzard13 eu imagino um filme dos irmãos Coen, no estilo de "onde os fracos não tem vez"
Olha o paralelo q ele faz para o juizo divino, é pft nem os gospel conseguem descrever como ele fez, lindo
Gospel só quer dinheiro de fiel.
Ele cantava gospel
@@almirpaim5424 Ah é? Qual das músicas dele é Gospel pfv?
@@AbismoNegroHQs The man comes arround , aint no grave , why me Lord , The preacher said Jesus said .
Essa versão do Johnny ficou muito boa! A musica original é do Sting.
Dá pra sentir o arrependimento,muito bom.
One Mistake, an Eternity of pain and sorrow. Think before you act...Think about all possibilities and their ramifications before you flap your butterfly wings and create a tsunami of pain and regret ...... R>I>P Mr. Johnny Cash.
This songs brings back memories of my grandfather. Sitting on his porching while listen to Johnny Cash.
Essa música traz até uma lagrima nos olhos.. ótimo video
é a melhor do mundo
Falou tudo
Valeu parceiro! Ja planejo outros videos do grande Johnny Cash! Obrigado !
❤️
QUE MUSICA EMOCIONANTE...IMPOSSÍVEL NÃO VER TODA A CENA NA MENTE...
Ele contava história cantando . só mestre faz isto
Obrigado pelo vídeo e tradução! Maravilhoso!
Me identifico muito com Johnny cash
Não me canso de ouvir Johnny Cash. Isso é música de verdade!!
Bela letra....bela voz...mestre cash eterno
......uma mito, uma lenda....um imortal.......
Cara, eu amo essa musica, perfeita tradução, valeu hein !!!
Simplesmente maravilhosos.
A letra lembra muito música caipira antiga, com histórias trágicas (tipo Chico Mineiro de Tonico e Tinoco).
Se traçar um paralelo nós copiamos deles mesmo. Mesmo que de forma inconsciente.
Melhor cantor do mundo
Jonnhy sim! este foi um Filho de Deus, Que o meu senhor amava e nunca desistiu da alma dele! Tanto que meu idolo morreu aos pés do senhor! Depois de tanta Briga com seu próprio Eu Te Amo jonnhy
Amanda hatfield ele morreu como?
Tobi Diabete
obrigado por legendar.
O bom e velho rock.....!!
Rock?
Rock??????
Não ... é pagode!
@@leonardopiaz691 Country/rock
Country**
Parabéns cara a edição do video ficou show e essa musica do Sting na voz do Cash é fenomenal!
Early one morning
With time to kill
I borrowed Jebb's rifle
And sat on a hill
I saw a lone rider
Crossing the plain
I drew a bead on him
To practice my aim
My brother's rifle
Went off in my hand
A shot rang out
Across the land
The horse, he kept running
The rider was dead
I hung my head
I hung my head
I set off running
To wake from the dream
My brother's rifle
Went into the sheen
I kept on running
Into the south lands
That's where they found me
My head in my hands
The sheriff he asked me
Why had I run
And then it came to me
Just what I had done
And all for no reason
Just one piece of lead
I hung my head
I hung my head
Here in the court house
The whole town was there
I see the judge
High up in his chair
Explain to the court room
What went through your mind
And we'll ask the jury
What verdict they find
I felt the power
Of death over life
I orphaned his children
I widowed his wife
I begged their forgiveness
I wish I was dead
I hung my head
I hung my head
I hung my head
I hung my head
Early one morning
With time to kill
I see the gallows
Up on a hill
And out in the distance
A trick of the brain
I see a lone rider
Crossing the plain
And he'd come to fetch me
To see what they'd done
And we'd ride together
To kingdom come
I prayed for god's mercy
For soon I'd be dead
I hung my head
I hung my head
Esse musico é muito bom ,,,,, sim ele é Ótimo 👍👍👍👍👍🎵
Johnny Cash é muito bom
Oi senta guerra! Muito chic a suas músicas
Canta muito
Linda música
Lindo vídeo.
GOSTEI!
um historia em musica
Obrigado =]
PQP isso q é musica
excelente
Redenção!!
Alguém tem uma análise para a letra?
Acho que o cavaleiro em que ele atirou, era ele mesmo. Provavelmente um simbolismo dos erros que cometeu em sua vida, e das pessoas que ele magoou em seu oportuno egoísmo.
O melhor junto com Elvis
Os dois é mostro para mim os melhores que já pisou na terra
Um pedaço de chumbo. A tradução tem uns erros. Mas obrigado pela postagem. Excelente canção.
The Shield 6x01
Não entendi,o rifle foi para o brilho?
Saha ieu?
Tradução toda errada, tome mais cuidado amigo, o google tradutor não traduz corretamente "of deah over life" não é "a morte pular sobre a vida" (???)?
Musica original do Sting
Achei a tradução um pouco errada. "Went off" ali está como disparar (assim como um telefone ou alarme "went off" significa tocou). E I hung my head mais para pendurei ou enforquei minha cabeça. "Eu me enfoquei" talvez ficasse melhor.
Tem algumas falhas na tradução, mas “whent off” seria “caiu”.
I hung my head está bem traduzido.
Outra falha está na parte “death over life” seria “morte sobre a vida”...entre outras pequenas.
Mas em geral a tradução está boa e com as imagens de fundo ficou bem feito.
It doesn't matter the translation, bro. In fact it is a very very good song. Its meaning, its feeling... I loved 👍
Obrigado =]