I ain't got too much time to spare Eu não tenho muito tempo livre But I'll make time for you to show how much I care Mas eu vou arranjar tempo para te mostrar o quanto eu me importo Wish that I would let you break my walls Queria deixar você quebrar as minhas paredes But I'm still spinning out of control from the fall Mas eu ainda estou me recuperando da queda Boy, you give good love, I won't lie Garoto, o amor que você dá é bom, não vou mentir It's what keeps me coming back even though I'm terrified É o que me faz voltar mesmo que eu esteja apavorada I know that it's wrong Eu sei que é errado But I want to have fun Mas eu quero me divertir Hmm, yeah, hmm, yeah Mmm, sim, hmm, sim I know that it's wrong Eu sei que é errado But I want to have fun Mas eu quero me divertir Hmm, yeah, hmm, yeah Mmm, sim, hmm, sim Oh my God, I can't believe it Ai meu Deus, eu não consigo acreditar Out of all the people in the world De todas as pessoas do mundo What is the likelihood of jumping Qual a probabilidade de que eu pule para fora Out of my life and into your arms? Da minha vida e caia nos seus braços? Maybe, baby, I'm just losing my mind Talvez, amor, eu só esteja perdendo minha cabeça 'Cause this is trouble, but it feels right Porque isso é uma enrascada, mas parece certo Teetering on the edge of heaven and hell Oscilar entre a borda do paraíso e do inferno Is a battle that I cannot fight É uma batalha que não consigo lutar I'm a fool, but they all think I'm blind Eu sou uma tola, mas eles acham que eu não consigo ver I'd rather be a fool than leave myself behind Eu prefiro ser uma tola do que deixar de cuidar de mim mesma I don't have to explain myself to you Eu não tenho que me explicar para vocês I am a grown woman and I do what I want to do Eu sou uma mulher adulta e faço o que quero fazer I know that it's wrong Eu sei que é errado But I want to have fun Mas eu quero me divertir Hmm, yeah, hmm, yeah Mmm, sim, hmm, sim I know that it's wrong Eu sei que é errado But I want to have fun Mas eu quero me divertir Hmm, yeah, hmm, yeah Mmm, sim, hmm, sim Oh my God, I can't believe it Ai meu Deus, eu não consigo acreditar Out of all the people in the world De todas as pessoas do mundo What is the likelihood of jumping Qual a probabilidade de que eu pule para fora Out of my life and into your arms? Da minha vida e caia nos seus braços? Maybe, baby, I'm just losing my mind Talvez, amor, eu só esteja perdendo minha cabeça 'Cause this is trouble, but it feels right Porque isso é uma enrascada, mas parece certo Teetering on the edge of heaven and hell Oscilar entre a borda do paraíso e do inferno Is a battle that I cannot fight É uma batalha que não consigo lutar Lord don't let me Senhor, não me deixe I said, Lord don't let me Eu disse, Senhor, não me deixe I said, Lord don't let me, let me down (oh, Lord) Eu disse, Senhor, não me deixe, não me deixe cair (oh, Senhor) Lord don't let me Senhor, não me deixe I said, Lord don't let me Eu disse, Senhor, não me deixe I said, Lord don't let me, let me down (don't let me let myself down) Eu disse, Senhor, não me deixe, não me deixe cair (não deixe que eu me faça cair) Lord don't let me Senhor, não me deixe I said, Lord don't let me Eu disse, Senhor, não me deixe I said, Lord don't let me, let me down (oh my God) Eu disse, Senhor, não me deixe, não me deixe cair (ai meu Deus) Lord don't let me Senhor, não me deixe I said, Lord don't let me Eu disse, Senhor, não me deixe I said, Lord don't let me, let me down Eu disse, Senhor, não me deixe, não me deixe cair Oh my God, I can't believe it Ai meu Deus, eu não consigo acreditar Out of all the people in the world De todas as pessoas do mundo What is the likelihood of jumping Qual a probabilidade de que eu pule para fora Out of my life and into your arms? Da minha vida e caia nos seus braços? Maybe, baby, I'm just losing my mind Talvez, amor, eu só esteja perdendo minha cabeça 'Cause this is trouble, but it feels right Porque isso é uma enrascada, mas parece certo Teetering on the edge of heaven and hell Oscilar entre a borda do paraíso e do inferno Is a battle that I cannot fight É uma batalha que não consigo lutar I know that it's wrong Eu sei que é errado But I want to have fun Mas eu quero me divertir Hmm, yeah, hmm, yeah Mmm, sim, hmm, sim I know that it's wrong Eu sei que é errado But I want to have fun Mas eu quero me divertir Hmm, yeah, hmm, yeah Mmm, sim, hmm, sim
Just love ❤️ too much
💕💕💕💕💕💕💕💕💕💋💋💋💋💋💋
I ain't got too much time to spare
Eu não tenho muito tempo livre
But I'll make time for you to show how much I care
Mas eu vou arranjar tempo para te mostrar o quanto eu me importo
Wish that I would let you break my walls
Queria deixar você quebrar as minhas paredes
But I'm still spinning out of control from the fall
Mas eu ainda estou me recuperando da queda
Boy, you give good love, I won't lie
Garoto, o amor que você dá é bom, não vou mentir
It's what keeps me coming back even though I'm terrified
É o que me faz voltar mesmo que eu esteja apavorada
I know that it's wrong
Eu sei que é errado
But I want to have fun
Mas eu quero me divertir
Hmm, yeah, hmm, yeah
Mmm, sim, hmm, sim
I know that it's wrong
Eu sei que é errado
But I want to have fun
Mas eu quero me divertir
Hmm, yeah, hmm, yeah
Mmm, sim, hmm, sim
Oh my God, I can't believe it
Ai meu Deus, eu não consigo acreditar
Out of all the people in the world
De todas as pessoas do mundo
What is the likelihood of jumping
Qual a probabilidade de que eu pule para fora
Out of my life and into your arms?
Da minha vida e caia nos seus braços?
Maybe, baby, I'm just losing my mind
Talvez, amor, eu só esteja perdendo minha cabeça
'Cause this is trouble, but it feels right
Porque isso é uma enrascada, mas parece certo
Teetering on the edge of heaven and hell
Oscilar entre a borda do paraíso e do inferno
Is a battle that I cannot fight
É uma batalha que não consigo lutar
I'm a fool, but they all think I'm blind
Eu sou uma tola, mas eles acham que eu não consigo ver
I'd rather be a fool than leave myself behind
Eu prefiro ser uma tola do que deixar de cuidar de mim mesma
I don't have to explain myself to you
Eu não tenho que me explicar para vocês
I am a grown woman and I do what I want to do
Eu sou uma mulher adulta e faço o que quero fazer
I know that it's wrong
Eu sei que é errado
But I want to have fun
Mas eu quero me divertir
Hmm, yeah, hmm, yeah
Mmm, sim, hmm, sim
I know that it's wrong
Eu sei que é errado
But I want to have fun
Mas eu quero me divertir
Hmm, yeah, hmm, yeah
Mmm, sim, hmm, sim
Oh my God, I can't believe it
Ai meu Deus, eu não consigo acreditar
Out of all the people in the world
De todas as pessoas do mundo
What is the likelihood of jumping
Qual a probabilidade de que eu pule para fora
Out of my life and into your arms?
Da minha vida e caia nos seus braços?
Maybe, baby, I'm just losing my mind
Talvez, amor, eu só esteja perdendo minha cabeça
'Cause this is trouble, but it feels right
Porque isso é uma enrascada, mas parece certo
Teetering on the edge of heaven and hell
Oscilar entre a borda do paraíso e do inferno
Is a battle that I cannot fight
É uma batalha que não consigo lutar
Lord don't let me
Senhor, não me deixe
I said, Lord don't let me
Eu disse, Senhor, não me deixe
I said, Lord don't let me, let me down (oh, Lord)
Eu disse, Senhor, não me deixe, não me deixe cair (oh, Senhor)
Lord don't let me
Senhor, não me deixe
I said, Lord don't let me
Eu disse, Senhor, não me deixe
I said, Lord don't let me, let me down (don't let me let myself down)
Eu disse, Senhor, não me deixe, não me deixe cair (não deixe que eu me faça cair)
Lord don't let me
Senhor, não me deixe
I said, Lord don't let me
Eu disse, Senhor, não me deixe
I said, Lord don't let me, let me down (oh my God)
Eu disse, Senhor, não me deixe, não me deixe cair (ai meu Deus)
Lord don't let me
Senhor, não me deixe
I said, Lord don't let me
Eu disse, Senhor, não me deixe
I said, Lord don't let me, let me down
Eu disse, Senhor, não me deixe, não me deixe cair
Oh my God, I can't believe it
Ai meu Deus, eu não consigo acreditar
Out of all the people in the world
De todas as pessoas do mundo
What is the likelihood of jumping
Qual a probabilidade de que eu pule para fora
Out of my life and into your arms?
Da minha vida e caia nos seus braços?
Maybe, baby, I'm just losing my mind
Talvez, amor, eu só esteja perdendo minha cabeça
'Cause this is trouble, but it feels right
Porque isso é uma enrascada, mas parece certo
Teetering on the edge of heaven and hell
Oscilar entre a borda do paraíso e do inferno
Is a battle that I cannot fight
É uma batalha que não consigo lutar
I know that it's wrong
Eu sei que é errado
But I want to have fun
Mas eu quero me divertir
Hmm, yeah, hmm, yeah
Mmm, sim, hmm, sim
I know that it's wrong
Eu sei que é errado
But I want to have fun
Mas eu quero me divertir
Hmm, yeah, hmm, yeah
Mmm, sim, hmm, sim
Cool thanks 😊
2:58 Why is Adele heard with a different voice in the studio? Autotune?
2:58 Why is Adele heard with a different voice in the studio? Autotune?
I think she’s singing it a octave lower than on the original recording