Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
中国語のポケモン名は①音を当てた漢字②意味を当てた漢字の2種類あります。今回の最終問題以外は②のパターンになります。「ミライドン」の「密」は他の方のご指摘の通り中国語の「mì(ミィ)」の音を当ててます。コライドンの「故勒顿」は日本語のカタカナで「グレイドン」になりますが、現代中国語には「ko(コ)」の音がないので、同じ舌根音の「gù(グゥ)」の音を当ててます。ちなみに伝説のポケモンは音の当て字多い気がします。
中国人ですけど実はバンビーさんの動画を見てここに辿り着いた、めちゃおもろいでくそわロタ
中国人日本語達者すぎて草
ほんとに中国人か疑うようなコメントで草
@@AMA_STELLA 中国でもポケモンは子供の頃gameboyの金銀からたくさん思い出が残りました。今はライバロリさんやバンビーさんの動画毎日みてます、面白いです。
クソワロタとか逆に最近聞かないわ
俺より上手いんやめて?自分が惨めになる
くろこ遂に挨拶一言も発しなくなって草
土龍節節の節節は、ノコッチ(土龍弟弟)の後半にある弟弟にちなんで、姉(姐姐)の読み方に近くて、かつ節が増えたことを表すために節節にしたセンスが大好き
11:29 ここの「オレムリ」好き。シャリタツかよ
オレモヌシー!
@@jamaicaboy460オレガヌシー
台湾人だけど、伝説ポケモン全部読みが近い感じで翻訳されててミライドンは日本語からしたら未来の未じゃない?って思うけど未はウェイって読むんで密の方がミって読むからミライドンは密勒頓ってなったと思う
中国語わかるけど、ポケモンの中国名って主に2パターンあって、「ポケモンの特徴を説明した名前」か「日本語の発音を真似た当て字」なんですよね。ザシアンとか「ツァンシャン」って発音するから、ギリギリ発音も近くてそういう意味でも芸術的で好きです。ちなみにコライドンは「グーライドゥン」ミライドンは「ミーライドゥン」になります。発音から取った方ですね笑
僕もちょっとわかるからコライドンがグラードンにしか見えなかった
故には過ぎ去った、密には知られていないという意味があるからそういう意図も含まれてそう
質問なんですが、中国語で音をあてる場合、音に対してお決まりの字というのはある程度決まってるのでしょうか?
@@めめ-w7m よく使われる字はあります。ただ、なるべく意味も近い漢字を選ぶ傾向もあるように感じます。
当て字ネームポケモンには卡、拉、克、斯、辺りがよく使われてるイメージだわ
伝説のポケモンは基本的に音が世界共通になるように名前つけられるので、中国語でミに近い音になる密を使っているはずです。意味ではなく音から漢字を選んでいます。ちなみに英語でもMiraidonとそのままです。
似た例として、ピカチュウのようなメディア露出の多いポケモンも音が全世界共通になるように名前が付けられます。中国語のピカチュウは皮卡丘 で漢字の意味は全然関係ないです。英語でもPikachuとそのままです。
すごいな、ほんとにすげぇ
ミュウツーさん…
よく使われてる漢字の中で、「鬼」は1番日本人に誤解されるかもしれない中国の鬼は「幽霊」とほぼ同じ意味で言ってるから、日本の「オニ」と全然違うからね
一昔前の騒動で鬼子が侮辱する言葉だと知ったわ……
@@beteranNEET それもまた別に意味ですが…戦争のせいで受け継がれるからな
ガチ勢の3人が迷ってるのが不思議なくらい一瞬でわかって優越感に浸れるww
11:01 ここら辺から暴走していくくろこ可愛いw
これは自分が天才になったと錯覚できる動画です
間違いない
中国語のポケモン表記はガルーラみたいに文字が特徴を表してるタイプとミミッキュみたいに中国語の発音を当て字にするタイプがあって、ミライドンコライドンは後者中国語だと未はウェイって読むからミって発音する密が使われてる…はず
日本人が思い浮かべる鬼は日本固有のイメージで、中国語の「鬼」は幽霊を指すんだよな。
いろは=五十音歌くろこ=不挨拶子バンビー=夢咲中人サイヨーマ=隠編集魔
すき
夢咲中人でワロタ、全部漢字4文字なのも好き
めっちゃ好き
くろこただの失礼な人で草
あしゅ=誘導天声
ちなみになんだけど、ノコッチは「ッチ」の部分が年下っぽいなので「弟弟(ディーディ)(おとうと)」に中国語訳されたので、ノココッチの「節節(ジェージェ)(数個のふし)」は外見からの翻訳なだけではなく、読みが「姊姊(ジェージェ)(あね)」に近いので、ツチノコの姉と弟という意味も含まれている。このような、ネタの仕込まれた中国語翻訳はポケモンの名前の中で随所に見られる。それほど翻訳に参加したプレイヤーたちがポケモンのことを愛しているってわけだ。
中国語の鬼は幽鬼の意味合いだから、ソウブレイズに鬼って付くんだろうな……
密の字の意味として閉ざされていて中身がよくわからないというものがあるので未来はよくわからないという意味での密でコライドンの昔にあった出来事を意味する故と対義をとってるのかなと思いました。10万人おめでとうございます。
10万人おめでとー!
中国出身のファンです、多分難易度てきに「簡体中文」の方が難しいがより面白いと思いますw今度はぜひ皆さんで試してください!
因みに自分が今作一周目の時、新ポケの名前半分以上理解できなかったです!
漢字じゃないけど、ヘイラッシャのフランス語「Oyacata」が好き
シャリタツがNigirigonなのも好き
魔幻假面喵めちゃくちゃ厨二心くすぐってきて好き
魔面手品猫か
この字面見ると仮面舞踏会ちらつくのなんでだ…
@@ikp-k6g 闇堕ちてじなーにゃじゃん
😊
この漢字だけでマスカーニャってすぐ分かるのも好き
コライドンの故が故人的な意味かなと思って密で調べると密人という言葉があるらしく、意味は自然にまたは人工を施すことによって「したい(漢字NGかもなので平仮名表記)」をいつまでも原形をとどめているもの(コトバンク参照)とのことなので、将来的に絶滅するモトトカゲを人工的にしたポケモン的な意味合いなのかなと調べてて思いました。
ミイラの意味を持つのは「蜜人」のようです出典をつけて頂いたおかげで確認もできましたし、コトバンクで調べものできるの知らなかったので、勉強になりましたありがとうございます!
バンビーさんの回答見て、笑い堪えるいろはさん好き
見る前だけどまたおもしろそうな企画やってるな〜個人的に今日ポケで一番すきな企画はやっぱインディアンポーカーだな
もうあれ好きすぎる
温故知新から新来るのかと思った正解とは違ったけどいろはさんと一緒で嬉しい
「米立龍…😏フッタツベイやな」<新ポケ限定エッ ってなって泣いた
米立龍とか、もう立浪ドラゴンズやん
だいたいが「ふたふしフォルム」のノココッチが土龍節節なのは確かに深いと思いました。
自分中国からの留学生トレーナーです。この企画おもろすぎw wちなみに、ミライドンなどの伝説はほとんど日本語の発音からそのまま音写したものであり(伝説の格を表すために)、単純に「未」は中国語で「ミ」の発音ではないので、「密」(中国語は「ミ」)になったらしい。
なるほど、勉強になる……日本語めちゃ上手ですね!
剣盾のザシアンが蒼響が漢字の意味からではなく音から来ているらしいのでコライドンミライドンなど今作の伝説も音からとって一番近い故と密がとられているのだと思います。
伝説は全部音訳
@@willstw 超夢「……」
温故知新(意味:古いことを活用して新しいことを知る)って四字熟語があるように、故という漢字には古いという意味があるのでこれに関しては音で判断されたわけではないと思います。
@@Luke-d4i あ。。。古すぎて忘れたw
@@ワシの名は乃木 どっちもだよ
サムネ今見たらチュニドラしか連想出来ない
8:49ここでチャンネル登録決めた
やっぱ蒼響のかっこさよ
ダブル勢はマジでこのクイズ最強
くろこさん勢いよく膝叩くけど膝大丈夫なんかな
くろこが毎回小さく絵書いてるの好きw
バンビーには悪いが『これかな?』って思って、答え出る前にバンビーと答えが被ると『違うかぁ(´・ω・ `)』ってなった。いろはと被ると『そうだよね!そうだよね!!』ってなって、5問正解だった
今日ポケ10万人おめでとう💗
元々中国語を使ってる台湾人の自分にこの企画が面白すぎ笑
@@ワーテル 台湾人ですよ笑
ポケモン廃人、ハングル語はとりあえずセジュン
ハングル語ってなんだよ
セ…ジュンさん?じゃなくてソンフンミンさんですね。
韓国語でもないハングル語でクスってなった
ハングル語って韓国語の名称やと思ってたんだけど違うんか?😢
ひらがなや漢字のことひらがな語漢字語とは言わんやろそういうことや
今日ポケチャンネル登録者数10万人おめでとうございます🎉🎉🎉解説とか考察とかもいいけど、こういう今日ポケのバラエティ系が大好きです!SVの波に乗ってこのまま20万人まで駆け抜けてください!応援してます!
未来のパラドックスポケモンで未知の部分が多いから秘密の「密」とかなのかな?ミライドン
楽しかったです
ちなみにグレンアルマの中国(繁体字)名は紅蓮鎧騎でめちゃくちゃかっこいい
烈空座とかいうガチのそのまんまな禁伝もいるね
コメ欄に中国語有識者ニキ多くて助かる
カッコいい中国名いいよね
コライドン、古来、失われた→故ミライドン、未来、まだ見たことのない、知らない→秘密→密的な感じなんかな
ハカドッグをみんなハカドックって書いてて草あと、ウェーニバルがウェイwになってる
他全部わかったけど、唯一正解できなかったのがくろこに負けてんの、社会人として悔しいこういうワチャワチャする企画はまた観たい✨✨
いろはさん温故知新って言葉思い出して新の字だしたのめっちゃ共感する
マジカル交換できたヒンバスが醜醜魚で泣いた
『中国料理屋行くと『味』って漢字をよく見る』100%中国『料理屋』だからで草
楽しい動画でした!!
蒼響や蕾冠王、沼王とかの字面が好きでそこそこ中国語ネームポケモン集めたわ
こういうバラエティ回好き
いろっちゃんの解釈好き
祝10万人登録おめでとう🍾🎉🍾
多分最後のミライドンの「密」は未来は誰にもわからない未来は秘密とかで「密」の感じになったのでは無いでしょうかまぁ、真偽はわかりませんがねww
コライドンとミライドンはただの音訳だけです。「故」は中国語の中にはちょっと「過去」の意味がありますが、「密」はただの音訳と思います。
このシリーズもっとやってほしい
中国語だと「密」の漢字はmiと読むのでミライドンのミにあてられたんだと思います
次、普通に英語でしてほしい!推測しやすいからLv.100統一で
おもしろかった
10万人おめでとうございます!
ウェー二バルの中国語名前に鴨入ってるのにフラミンゴのカラミンゴを答えたのちょっと面白いww
韓国語番も見てみたいです!!
ミライドンが密なのは、ただ日本語の音に漢字当てただけらしい(ポケモンwikiより)
ドドゲザンの仆斬将軍めっちゃ好き
こういうクイズ系大好き
米立龍は音からベイリーフかと思った
ソウブレイズの鬼、多分ゴースト要素が含まれてるのかな
土龍節節でノココッチって事はみつふしフォルムだと土龍節節節になったりしないのかなw
セグレイブ=朝青龍
今のバンビーほんと痩せた
土王(例題)蒼炎刃鬼米立龍轟鳴月(サービス問題)土龍節節墓仔狗晶光花狂歡浪舞鴨奇麒麟故勒頓○勒頓(上記の対)
コライドンの漢字「故勒顿」の中国語発音はすべて四声、ミライドンの名前も四声に揃いたいから「密」を選んだじゃないかと思った
普通に音訳なら、中国語は常用字があります、Miなら’密’はよく使っています例えば、古代ローマの天文学者トレミー 中国語には’托勒密’
これとある東大生チャンネルとコラボする時にやるべき企画なのでは?
密の中国での発音はmiということと、密には精密などの意味もあるので機械の見た目をしたミライドンには密の字をあてたのではないでしょうか。
中国語ROMでやったから全部わかって気持ちいい笑
轟鳴月出た時全然別作なのにジンオウガしか思い浮かばんかった
武道熊師が好き
蒼響も好き
故い(ふるい)/温故知新などの〜。密か(ひそか)/秘密などの〜。知られざる。だと解釈してる。
ザシアンは蒼響ってかっこいいのに、ミライドンコライドンは密勒頓 故勒頓なのダサすぎやしねぇか!?
ずっと米粒米粒言ってるけど、「米 立」って書いてあるのは表示の誤字か?
コライドンのコが古ではなく故なのは、亡くなった人を故人と言うように、もう絶滅して存在しないからなのかなぁって思った。
イメージすら出来ないけど、中国名の技名クイズとかも面白そう。難しかったらタイプのヒントとかアリで。
故勒頓の故は故人とか故事、温故知新等、昔に関する漢字密勒頓の密は未来には秘密だらけって意味で密かなと考察
海外の人にミライドンのドンってどういう意味??って聞かれたら困るよね
ミライドンの由来は未来+RIDE ONでRIDE ONはリエゾンして、ライドンと発音するので、ミライドンのドンはライドンのドンから来ていますって言えばいいと思うよ。ってバンビーさんが言ってた
ミライドンの頭文字をいろはさんが「新」で考えたのは、温故知新から持ってきたのかなって
中国語ポケ名は音読を再現することが優先で、できない場合は表現する漢字をあてるという順序のようです
中国での「鬼」は日本語で言う「精霊」みたいな緩いくくりなんじゃ
密勒頓は中国語読みでミィラドゥン(miledun)なので単純に音の当て字ですね中国語の固有名詞によくある訳し方です
故から進化してゴーストになったって意味かなと思って、コノヨザルかなあとしか思えなかったw
この動画みてやっと「シヌヌワン」がでてこくなったことに気づいた。
ローブシンの中国語が神
修建老匠老武神じゃないんよね
勒→中国語で(馬などを)制御する→ライドするから?密→精密?故→中国語で「元の」「以前の」という意味があるっぽい?とかいってただの語呂合わせかもね
蒼炎刃鬼に反応しそうになったDMPおるか?
日本語だと初見スシとかタイプ分からん楽しみがあったけど、中国語だと名前でタイプネタバレしとるなw
中国語のポケモン名は①音を当てた漢字②意味を当てた漢字の2種類あります。今回の最終問題以外は②のパターンになります。「ミライドン」の「密」は他の方のご指摘の通り中国語の「mì(ミィ)」の音を当ててます。コライドンの「故勒顿」は日本語のカタカナで「グレイドン」になりますが、現代中国語には「ko(コ)」の音がないので、同じ舌根音の「gù(グゥ)」の音を当ててます。ちなみに伝説のポケモンは音の当て字多い気がします。
中国人ですけど実はバンビーさんの動画を見てここに辿り着いた、めちゃおもろいでくそわロタ
中国人日本語達者すぎて草
ほんとに中国人か疑うようなコメントで草
@@AMA_STELLA 中国でもポケモンは子供の頃gameboyの金銀からたくさん思い出が残りました。今はライバロリさんやバンビーさんの動画毎日みてます、面白いです。
クソワロタとか逆に最近聞かないわ
俺より上手いんやめて?自分が惨めになる
くろこ遂に挨拶一言も発しなくなって草
土龍節節の節節は、ノコッチ(土龍弟弟)の後半にある弟弟にちなんで、姉(姐姐)の読み方に近くて、かつ節が増えたことを表すために節節にしたセンスが大好き
11:29 ここの「オレムリ」好き。シャリタツかよ
オレモヌシー!
@@jamaicaboy460オレガヌシー
台湾人だけど、伝説ポケモン全部読みが近い感じで翻訳されてて
ミライドンは日本語からしたら未来の未じゃない?って思うけど
未はウェイって読むんで
密の方がミって読むから
ミライドンは密勒頓ってなったと思う
中国語わかるけど、ポケモンの中国名って主に2パターンあって、「ポケモンの特徴を説明した名前」か「日本語の発音を真似た当て字」なんですよね。
ザシアンとか「ツァンシャン」って発音するから、ギリギリ発音も近くてそういう意味でも芸術的で好きです。
ちなみにコライドンは「グーライドゥン」
ミライドンは「ミーライドゥン」になります。
発音から取った方ですね笑
僕もちょっとわかるからコライドンがグラードンにしか見えなかった
故には過ぎ去った、密には知られていないという意味があるからそういう意図も含まれてそう
質問なんですが、中国語で音をあてる場合、音に対してお決まりの字というのはある程度決まってるのでしょうか?
@@めめ-w7m よく使われる字はあります。ただ、なるべく意味も近い漢字を選ぶ傾向もあるように感じます。
当て字ネームポケモンには卡、拉、克、斯、辺りがよく使われてるイメージだわ
伝説のポケモンは基本的に音が世界共通になるように名前つけられるので、中国語でミに近い音になる密を使っているはずです。意味ではなく音から漢字を選んでいます。
ちなみに英語でもMiraidonとそのままです。
似た例として、ピカチュウのようなメディア露出の多いポケモンも音が全世界共通になるように名前が付けられます。
中国語のピカチュウは皮卡丘 で漢字の意味は全然関係ないです。英語でもPikachuとそのままです。
すごいな、ほんとにすげぇ
ミュウツーさん…
よく使われてる漢字の中で、「鬼」は1番日本人に誤解されるかもしれない
中国の鬼は「幽霊」とほぼ同じ意味で言ってるから、日本の「オニ」と全然違うからね
一昔前の騒動で鬼子が侮辱する言葉だと知ったわ……
@@beteranNEET それもまた別に意味ですが…戦争のせいで受け継がれるからな
ガチ勢の3人が迷ってるのが不思議なくらい一瞬でわかって優越感に浸れるww
11:01 ここら辺から暴走していくくろこ可愛いw
これは自分が天才になったと錯覚できる動画です
間違いない
中国語のポケモン表記はガルーラみたいに文字が特徴を表してるタイプとミミッキュみたいに中国語の発音を当て字にするタイプがあって、ミライドンコライドンは後者
中国語だと未はウェイって読むからミって発音する密が使われてる…はず
日本人が思い浮かべる鬼は日本固有のイメージで、中国語の「鬼」は幽霊を指すんだよな。
いろは=五十音歌
くろこ=不挨拶子
バンビー=夢咲中人
サイヨーマ=隠編集魔
すき
夢咲中人でワロタ、全部漢字4文字なのも好き
めっちゃ好き
くろこただの失礼な人で草
あしゅ=誘導天声
ちなみになんだけど、ノコッチは「ッチ」の部分が年下っぽいなので「弟弟(ディーディ)(おとうと)」に中国語訳されたので、ノココッチの「節節(ジェージェ)(数個のふし)」は外見からの翻訳なだけではなく、読みが「姊姊(ジェージェ)(あね)」に近いので、ツチノコの姉と弟という意味も含まれている。このような、ネタの仕込まれた中国語翻訳はポケモンの名前の中で随所に見られる。それほど翻訳に参加したプレイヤーたちがポケモンのことを愛しているってわけだ。
中国語の鬼は幽鬼の意味合いだから、ソウブレイズに鬼って付くんだろうな……
密の字の意味として閉ざされていて中身がよくわからないというものがあるので未来はよくわからないという意味での密でコライドンの昔にあった出来事を意味する故と対義をとってるのかなと思いました。
10万人おめでとうございます。
10万人おめでとー!
中国出身のファンです、多分難易度てきに「簡体中文」の方が難しいがより面白いと思いますw
今度はぜひ皆さんで試してください!
因みに自分が今作一周目の時、新ポケの名前半分以上理解できなかったです!
漢字じゃないけど、ヘイラッシャのフランス語「Oyacata」が好き
シャリタツがNigirigonなのも好き
魔幻假面喵めちゃくちゃ厨二心くすぐってきて好き
魔面手品猫か
この字面見ると仮面舞踏会ちらつくのなんでだ…
@@ikp-k6g 闇堕ちてじなーにゃじゃん
😊
この漢字だけでマスカーニャってすぐ分かるのも好き
コライドンの故が故人的な意味かなと思って密で調べると密人という言葉があるらしく、意味は自然にまたは人工を施すことによって「したい(漢字NGかもなので平仮名表記)」をいつまでも原形をとどめているもの(コトバンク参照)とのことなので、将来的に絶滅するモトトカゲを人工的にしたポケモン的な意味合いなのかなと調べてて思いました。
ミイラの意味を持つのは「蜜人」のようです
出典をつけて頂いたおかげで確認もできましたし、コトバンクで調べものできるの知らなかったので、勉強になりましたありがとうございます!
バンビーさんの回答見て、笑い堪えるいろはさん好き
見る前だけどまたおもしろそうな企画やってるな〜
個人的に今日ポケで一番すきな企画はやっぱインディアンポーカーだな
もうあれ好きすぎる
温故知新から新来るのかと思った
正解とは違ったけどいろはさんと一緒で嬉しい
「米立龍…😏フッタツベイやな」
<新ポケ限定
エッ ってなって泣いた
米立龍とか、もう立浪ドラゴンズやん
だいたいが「ふたふしフォルム」のノココッチが土龍節節なのは確かに深いと思いました。
自分中国からの留学生トレーナーです。この企画おもろすぎw w
ちなみに、ミライドンなどの伝説はほとんど日本語の発音からそのまま音写したものであり(伝説の格を表すために)、単純に「未」は中国語で「ミ」の発音ではないので、「密」(中国語は「ミ」)になったらしい。
なるほど、勉強になる……日本語めちゃ上手ですね!
剣盾のザシアンが蒼響が漢字の意味からではなく音から来ているらしいのでコライドンミライドンなど今作の伝説も音からとって一番近い故と密がとられているのだと思います。
伝説は全部音訳
@@willstw
超夢「……」
温故知新(意味:古いことを活用して新しいことを知る)って四字熟語があるように、故という漢字には古いという意味があるのでこれに関しては音で判断されたわけではないと思います。
@@Luke-d4i あ。。。古すぎて忘れたw
@@ワシの名は乃木
どっちもだよ
サムネ今見たらチュニドラしか連想出来ない
8:49
ここでチャンネル登録決めた
やっぱ蒼響のかっこさよ
ダブル勢はマジでこのクイズ最強
くろこさん勢いよく膝叩くけど膝大丈夫なんかな
くろこが毎回小さく絵書いてるの好きw
バンビーには悪いが『これかな?』って思って、答え出る前にバンビーと答えが被ると『違うかぁ(´・ω・ `)』ってなった。
いろはと被ると『そうだよね!そうだよね!!』ってなって、5問正解だった
今日ポケ10万人おめでとう💗
元々中国語を使ってる台湾人の自分にこの企画が面白すぎ笑
@@ワーテル 台湾人ですよ笑
ポケモン廃人、ハングル語はとりあえずセジュン
ハングル語ってなんだよ
セ…ジュンさん?じゃなくてソンフンミンさんですね。
韓国語でもないハングル語でクスってなった
ハングル語って韓国語の名称やと思ってたんだけど違うんか?😢
ひらがなや漢字のことひらがな語漢字語とは言わんやろ
そういうことや
今日ポケチャンネル登録者数10万人おめでとうございます🎉🎉🎉
解説とか考察とかもいいけど、こういう今日ポケのバラエティ系が大好きです!SVの波に乗ってこのまま20万人まで駆け抜けてください!応援してます!
未来のパラドックスポケモンで未知の部分が多いから秘密の「密」とかなのかな?ミライドン
楽しかったです
ちなみにグレンアルマの中国(繁体字)名は紅蓮鎧騎でめちゃくちゃかっこいい
烈空座とかいうガチのそのまんまな禁伝もいるね
コメ欄に中国語有識者ニキ多くて助かる
カッコいい中国名いいよね
コライドン、古来、失われた→故
ミライドン、未来、まだ見たことのない、知らない→秘密→密
的な感じなんかな
ハカドッグをみんなハカドックって書いてて草
あと、ウェーニバルがウェイwになってる
他全部わかったけど、唯一正解できなかったのがくろこに負けてんの、社会人として悔しい
こういうワチャワチャする企画はまた観たい✨✨
いろはさん温故知新って言葉思い出して新の字だしたのめっちゃ共感する
マジカル交換できたヒンバスが醜醜魚で泣いた
『中国料理屋行くと『味』って漢字をよく見る』
100%中国『料理屋』だからで草
楽しい動画でした!!
蒼響や蕾冠王、沼王とかの字面が好きでそこそこ中国語ネームポケモン集めたわ
こういうバラエティ回好き
いろっちゃんの解釈好き
祝10万人登録おめでとう🍾🎉🍾
多分最後のミライドンの「密」は
未来は誰にもわからない
未来は秘密
とかで「密」の感じになったのでは無いでしょうか
まぁ、真偽はわかりませんがねww
コライドンとミライドンはただの音訳だけです。「故」は中国語の中にはちょっと「過去」の意味がありますが、「密」はただの音訳と思います。
このシリーズもっとやってほしい
中国語だと「密」の漢字はmiと読むのでミライドンのミにあてられたんだと思います
次、普通に英語でしてほしい!
推測しやすいからLv.100統一で
おもしろかった
10万人おめでとうございます!
ウェー二バルの中国語名前に鴨入ってるのにフラミンゴのカラミンゴを答えたのちょっと面白いww
韓国語番も見てみたいです!!
ミライドンが密なのは、ただ日本語の音に漢字当てただけらしい(ポケモンwikiより)
ドドゲザンの仆斬将軍めっちゃ好き
こういうクイズ系大好き
米立龍は音からベイリーフかと思った
ソウブレイズの鬼、多分ゴースト要素が含まれてるのかな
土龍節節でノココッチって事はみつふしフォルムだと土龍節節節になったりしないのかなw
セグレイブ=朝青龍
今のバンビーほんと痩せた
土王(例題)
蒼炎刃鬼
米立龍
轟鳴月(サービス問題)
土龍節節
墓仔狗
晶光花
狂歡浪舞鴨
奇麒麟
故勒頓
○勒頓(上記の対)
コライドンの漢字「故勒顿」の中国語発音はすべて四声、ミライドンの名前も四声に揃いたいから「密」を選んだじゃないかと思った
普通に音訳なら、中国語は常用字があります、Miなら’密’はよく使っています
例えば、古代ローマの天文学者トレミー 中国語には’托勒密’
これとある東大生チャンネルとコラボする時にやるべき企画なのでは?
密の中国での発音はmiということと、密には精密などの意味もあるので機械の見た目をしたミライドンには密の字をあてたのではないでしょうか。
中国語ROMでやったから全部わかって気持ちいい笑
轟鳴月出た時全然別作なのにジンオウガしか思い浮かばんかった
武道熊師が好き
蒼響も好き
故い(ふるい)/温故知新などの〜。
密か(ひそか)/秘密などの〜。知られざる。
だと解釈してる。
ザシアンは蒼響ってかっこいいのに、ミライドンコライドンは密勒頓 故勒頓なのダサすぎやしねぇか!?
ずっと米粒米粒言ってるけど、「米 立」って書いてあるのは表示の誤字か?
コライドンのコが古ではなく故なのは、亡くなった人を故人と言うように、もう絶滅して存在しないからなのかなぁって思った。
イメージすら出来ないけど、中国名の技名クイズとかも面白そう。
難しかったらタイプのヒントとかアリで。
故勒頓の故は故人とか故事、温故知新等、昔に関する漢字
密勒頓の密は未来には秘密だらけって意味で密かなと考察
海外の人にミライドンのドンってどういう意味??
って聞かれたら困るよね
ミライドンの由来は未来+RIDE ONで
RIDE ONはリエゾンして、ライドンと発音するので、ミライドンのドンはライドンのドンから来ていますって言えばいいと思うよ。ってバンビーさんが言ってた
ミライドンの頭文字をいろはさんが「新」で考えたのは、温故知新から持ってきたのかなって
中国語ポケ名は音読を再現することが優先で、できない場合は表現する漢字をあてるという順序のようです
中国での「鬼」は日本語で言う「精霊」みたいな緩いくくりなんじゃ
密勒頓は中国語読みでミィラドゥン(miledun)なので単純に音の当て字ですね
中国語の固有名詞によくある訳し方です
故から進化してゴーストになったって意味かなと思って、コノヨザルかなあとしか思えなかったw
この動画みてやっと「シヌヌワン」がでてこくなったことに気づいた。
ローブシンの中国語が神
修建老匠
老武神じゃないんよね
勒→中国語で(馬などを)制御する→ライドするから?
密→精密?
故→中国語で「元の」「以前の」という意味があるっぽい?
とかいってただの語呂合わせかもね
蒼炎刃鬼に反応しそうになったDMPおるか?
日本語だと初見スシとかタイプ分からん楽しみがあったけど、中国語だと名前でタイプネタバレしとるなw